01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000005
true
Ddeddf Tai (Cymru) 2014
false
Ddeddf Tai (Cymru) 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000008
true
2014 dccc 7
false
2014 dccc 7
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000011
true
Nodiadau Esboniadol
false
Nodiadau Esboniadol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000014
true
Housing (Wales) Act 2014
false
Housing (Wales) Act 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000017
true
2014 anaw 7
false
2014 anaw 7
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000022
true
Explanatory Notes
false
Explanatory Notes
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000027
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000029
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000032
true
HOUSING (WALES) ACT 2014
false
DEDDF TAI (CYMRU) 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000036
true
EXPLANATORY NOTES
false
NODIADAU ESBONIADOL
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000039
true
INTRODUCTION
false
CYFLWYNIAD
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000042
true
These Explanatory Notes are for the Housing (Wales) Act 2014 which was passed by the National Assembly for Wales on 8 July 2014 and received Royal Assent on 17 September 2014.
false
Mae’r Nodiadau Esboniadol hyn ar gyfer Deddf Tai (Cymru) 2014 a basiwyd gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru ar 8 Gorffennaf 2014 ac a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000043
true
These have been prepared by the Department for Local Government and Communities of the Welsh Government to assist the reader of the Act.
false
Fe’u lluniwyd gan Adran Llywodraeth Leol a Chymunedau Llywodraeth Cymru er mwyn cynorthwyo’r sawl sy’n darllen y Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000044
true
The Explanatory Notes should be read in conjunction with the Act but are not part of it.
false
Dylid darllen y Nodiadau Esboniadol ar y cyd â’r Ddeddf ond nid ydynt yn rhan ohoni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000047
true
A reference to a local authority in these Explanatory Notes is a reference to a county council or a county borough council in Wales.
false
Mae cyfeiriad at awdurdod lleol yn y Nodiadau Esboniadol hyn yn gyfeiriad at gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000048
true
These are all ‘local housing authorities’ in addition to their other functions.
false
Mae’r rhain i gyd yn ‘awdurdodau tai lleol’ yn ychwanegol at eu swyddogaethau eraill.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000049
true
Local housing authorities in Wales are county or county borough councils which exercise a range of functions dealing with a variety of matters.
false
Mae awdurdodau tai lleol yng Nghymru yn gynghorau sir neu’n gynghorau bwrdeistref sirol sy’n arfer ystod o swyddogaethau sy’n ymdrin ag amryw faterion.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000052
true
COMMENTARY ON SECTIONS
false
SYLWEBAETH AR YR ADRANNAU
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000055
true
PART 1 REGULATION OF PRIVATE RENTED HOUSING
false
RHAN 1 RHEOLEIDDIO TAI RHENT PREIFAT
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000058
true
Section 2 – Meaning of key terms
false
Adran 2 – Ystyr y prif dermau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000061
true
This section sets out the meaning of key terms used in Part 1 of the Act and makes it clear which type of tenancies are to be covered by the definition of “domestic tenancy”.
false
Mae’r adran hon yn nodi ystyr y prif dermau a ddefnyddir yn Rhan 1 o’r Ddeddf ac yn ei gwneud yn glir pa fath o denantiaethau sydd i’w cwmpasu gan y diffiniad o “tenantiaeth ddomestig”.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000062
true
The section further clarifies that the provisions of this Part apply only to “rental properties” located entirely in Wales.
false
Mae’r adran yn egluro ymhellach mai dim ond i “eiddo ar rent ” sydd yn gyfan gwbl yng Nghymru y mae darpariaethau’r Rhan hon yn gymwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000065
true
Section 2 also gives the power to Welsh Ministers, by order, to specify other forms of tenancy which are to be included in the definition of “domestic tenancy” and which would therefore become subject to the registration and licensing regime under Part 1.
false
Mae adran 2 hefyd yn rhoi pŵer i Weinidogion Cymru, drwy orchymyn, bennu ffurfiau eraill ar denantiaeth sydd i’w cynnwys yn y diffiniad o “tenantiaeth ddomestig” ac a fyddai felly yn dod yn ddarostyngedig i’r drefn cofrestru a thrwyddedu o dan Ran 1.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000068
true
Section 3 – Licensing authority
false
Adran 3 – Awdurdod trwyddedu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000071
true
The Welsh Ministers are required to designate a licensing authority for the purposes of Part 1 of the Act;
false
Mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru ddynodi awdurdod trwyddedu at ddibenion Rhan 1 o’r Ddeddf;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000072
true
the licensing authority being the person or body carrying out the functions of maintaining a register, administering landlord registrations and granting agent and landlord licences in line with Part 1 .
false
yr awdurdod trwyddedu yw’r person neu’r corff sy’n cyflawni swyddogaethau cynnal cofrestr, gweinyddu cofrestriadau o landlordiaid a rhoi trwyddedau asiant a landlord yn unol â Rhan 1.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000073
true
They may designate one person to act as the licensing authority for the whole of Wales.
false
Cânt ddynodi un person i weithredu fel yr awdurdod trwyddedu ar gyfer Cymru gyfan.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000074
true
Alternatively, different persons can be designated to act as licensing authorities for different areas of Wales provided that, when taken together, all of the areas in question cover the whole of Wales.
false
Fel arall, gellir dynodi personau gwahanol i weithredu fel awdurdodau trwyddedu ar gyfer ardaloedd gwahanol o Gymru ar yr amod, o’u cymryd gyda’i gilydd, bod yr holl ardaloedd o dan sylw yn cwmpasu Cymru gyfan.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000075
true
There must not be more than one licensing authority for any one area.
false
Ni chaniateir mwy nag un awdurdod trwyddedu ar gyfer unrhyw un ardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000080
true
1
false
1
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000085
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000087
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000090
true
Only a person who carries out public functions wholly or mainly in relation to Wales can be designated as a licensing authority.
false
Dim ond person sy’n cyflawni swyddogaethau cyhoeddus yn llwyr neu’n bennaf mewn perthynas â Chymru y caniateir eu dynodi’n awdurdod trwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000091
true
This includes the Welsh Ministers or a public body (which may include a local housing authority) but not Ministers of the UK Government.
false
Mae hyn yn cynnwys Gweinidogion Cymru neu gorff cyhoeddus (a all gynnwys awdurdod tai lleol) ond nid yw’n cynnwys Gweinidogion Llywodraeth y DU.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000094
true
The Welsh Ministers can make any provision they consider necessary or expedient when making an order designating a person as a licensing authority.
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud unrhyw ddarpariaeth y maent yn ei hystyried yn angenrheidiol neu’n hwylus wrth wneud gorchymyn sy’n dynodi person yn awdurdod trwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000095
true
Prior to making the order, the Welsh Ministers must consult any person they propose to designate and any other persons they consider appropriate, such as the local housing authority or authorities within the area covered by the proposed licensing authority.
false
Cyn gwneud y gorchymyn, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw berson y maent yn bwriadu ei ddynodi ac unrhyw bersonau eraill y maent yn eu hystyried yn briodol, megis yr awdurdod neu’r awdurdodau tai lleol o fewn ardal yr awdurdod trwyddedu arfaethedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000098
true
Section 4 – Requirement for a landlord to be registered
false
Adran 4 – Gofyniad i landlord fod yn gofrestredig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000101
true
A landlord who either offers or markets a dwelling for let, or lets one under a domestic tenancy must be registered with the licensing authority for the area in which that dwelling is located.
false
Rhaid i landlord sydd naill ai’n cynnig neu’n marchnata annedd i’w gosod, neu’n gosod un o dan denantiaeth ddomestig fod wedi ei gofrestru gyda’r awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y mae’r annedd honno wedi ei lleoli ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000102
true
Exceptions to this requirement are set out in section 5.
false
Nodir eithriadau i’r gofyniad hwn yn adran 5.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000103
true
A landlord for whom an exception does not apply, who is not registered and who does not have a reasonable excuse for not being registered commits an offence.
false
Mae landlord nad yw eithriad yn gymwys iddo, nad yw wedi ei gofrestru ac nad oes ganddo esgus rhesymol am beidio â bod yn gofrestredig yn cyflawni trosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000104
true
Such cases would be heard in magistrates’ courts.
false
Byddai achosion o’r fath yn cael eu gwrando mewn llysoedd ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000105
true
If convicted, the landlord is liable to a fine, which would be determined according to the standard scale for fines.
false
Os câi ei gollfarnu, byddai’r landlord yn agored i ddirwy, a gâi ei phenderfynu yn ôl y raddfa safonol ar gyfer dirwyon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000106
true
In this case, the fine would not exceed level 3.
false
Yn yr achos hwn, ni fyddai’r ddirwy yn uwch na lefel 3.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000109
true
Section 5 – Exceptions to the requirement for landlord to be registered
false
Adran 5 – Eithriadau i’r gofyniad i landlord fod yn gofrestredig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000112
true
There are exceptions to the requirement in section 4(1) for a landlord to be registered.
false
Mae eithriadau i’r gofyniad yn adran 4(1) i landlord fod yn gofrestredig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000113
true
The requirement does not apply to a landlord who is a registered social landlord (registered social landlords are subject to separate registration by the Welsh Ministers under Part 1 of the Housing Act 1996) or a fully mutual housing association (whose membership is comprised entirely of tenants or prospective tenants of the properties provided by it).
false
Nid yw’r gofyniad yn gymwys i landlord sy’n landlord cymdeithasol cofrestredig (mae landlordiaid cymdeithasol cofrestredig yn ddarostyngedig i gofrestriad ar wahân gan Weinidogion Cymru o dan Ran 1 o Ddeddf Tai 1996) neu gymdeithas dai gwbl gydfuddiannol (y mae ei haelodaeth wedi ei ffurfio’n gyfan gwbl o denantiaid neu ddarpar denantiaid y sawl eiddo a ddarparwyd ganddi).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000114
true
The Welsh Ministers have the power by order to specify other persons to whom the requirement to register in section 4(1) does not apply.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bŵer drwy orchymyn i bennu personau eraill nad yw’r gofyniad i gofrestru yn adran 4(1) yn gymwys iddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000117
true
The other circumstances in which the requirement to register will not apply are:
false
Yr amgylchiadau eraill pan na fydd y gofyniad i gofrestru yn gymwys yw:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000118
true
a) where a landlord has applied to be registered and the application is being considered;
false
a) pan fo landlord wedi gwneud cais i fod yn gofrestredig a bod y cais yn cael ei ystyried;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000119
true
b) during the period of 28 days after a landlord has had the interest of the dwelling assigned to him or her, for example where the landlord becomes the freehold owner of the property;
false
b) yn ystod y cyfnod o 28 o ddiwrnodau ar ôl i fuddiant landlord yn yr annedd gael ei aseinio iddo, er enghraifft, pan fo’r landlord yn dod yn berchennog rhydd-ddaliad yr eiddo;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000120
true
c) if a landlord is attempting to recover possession of a property and began steps to recover possession within 28 days of it being assigned to him or her.
false
c) os yw landlord yn ceisio adennill meddiant ar eiddo a’i fod wedi cychwyn camau i adennill y meddiant cyn pen 28 o ddiwrnodau ar ôl i’r eiddo gael ei aseinio iddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000123
true
Section 6 - Requirement for landlords to be licensed to carry out lettings activities
false
Adran 6 - Gofyniad i landlord fod yn drwyddedig i ymgymryd â gweithgareddau gosod
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000126
true
Subsection (2) set out what are “lettings activities” which if being carried out by a landlord require the landlord to hold a licence.
false
Mae is-adran (2) yn nodi “gweithgareddau gosod” y mae angen trwydded ar landlord i’w cyflawni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000127
true
They are arranging or conducting viewings of the dwelling with prospective tenants and checking the suitability of such persons, preparing a tenancy agreement (with the exception of solicitors) or preparing an inventory or schedule of the condition of a dwelling.
false
Maent yn golygu trefnu neu gynnal ymweliadau â’r annedd gyda darpar denantiaid a gwirio addasrwydd personau o’r fath, paratoi cytundeb tenantiaeth (ac eithrio cyfreithwyr) neu baratoi stocrestr neu restr o gyflwr annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000128
true
The Welsh Ministers may omit or add to the list of what are considered to be letting activities.
false
Caiff Gweinidogion Cymru hepgor y pethau o’r rhestr o’r hyn a ystyrir yn weithgareddau gosod, neu ychwanegu ati.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000133
true
2
false
2
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000138
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000140
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000143
true
A landlord must not do any of the things in subsection (2) unless he or she holds a licence issued by the licensing authority for the area in which the dwelling is located, arranges for an authorised agent to do the activity on his or her behalf, or an exception in section 8 applies.
false
Ni chaniateir i landlord wneud unrhyw un o’r pethau yn is-adran (2) oni bai fod ganddo drwydded i wneud hynny gan yr awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, ei fod yn trefnu i asiant awdurdodedig wneud y gweithgaredd ar ei ran, neu fod eithriad yn adran 8 yn gymwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000144
true
An “authorised agent”, as referred to in subsection (6), is a person who carries out letting and management work and holds a licence to do so for the area in which the dwelling is located, or a local housing authority.
false
Mae “asiant awdurdodedig”, fel y cyfeirir ato yn is-adran (6), yn berson sy’n gwneud gwaith gosod a rheoli ac yn dal trwydded i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, neu’n awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000145
true
For the preparation of a tenancy agreement, it can also be a qualified solicitor, any person acting on behalf of a solicitor or any person specified in an order made by the Welsh Ministers.
false
Ar gyfer paratoi cytundeb tenantiaeth, caiff hefyd fod yn gyfreithiwr cymwysedig, unrhyw berson sy’n gweithredu ar ran cyfreithiwr neu unrhyw berson a bennir mewn gorchymyn a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000148
true
Save where an exception in section 8 applies, a landlord who undertakes any lettings activities without a licence and without a reasonable excuse for not having a licence commits an offence and on conviction is liable to a fine, not limited by any levels on the standard scale, and the amount of which therefore will be determined by the magistrates' court.
false
Ac eithrio pan fo eithriad yn adran 8 yn gymwys, mae landlord sy’n ymgymryd ag unrhyw weithgareddau gosod heb drwydded a heb esgus rhesymol am beidio â meddu ar drwydded yn cyflawni trosedd ac yn agored ar gollfarn i ddirwy, nad yw wedi ei chyfyngu gan unrhyw lefelau ar y raddfa safonol, ac y caiff ei swm ei benderfynu felly gan y llys ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000151
true
Section 7 – Requirement for landlords to be licensed to carry out property management activities
false
Adran 7 – Gofyniad i landlord fod yn drwyddedig i ymgymryd â gweithgareddau rheoli eiddo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000154
true
Subsection 2 sets out what are “property management activities” which if being carried out by a landlord require the landlord to hold a licence.
false
Mae is-adran (2) yn nodi beth yw “gweithgareddau rheoli eiddo” y mae angen trwydded ar landlord i’w cyflawni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000155
true
They are collecting rent, being the main point of contact for the tenant in relation to matters arising under the tenancy, making arrangements to repair or maintain the property, or to secure access to the property, checking the condition of the property, serving a notice to terminate the tenancy and, when a tenancy ends, checking, or arranging for the checking of, the condition or contents of the dwelling.
false
Y gweithgareddau hyn yw casglu rhent, bod yn brif pwynt cyswllt ar gyfer y tenant mewn perthynas â materion sy’n codi o dan y denantiaeth, gwneud trefniadau i drwsio neu gynnal a chadw’r eiddo, neu sicrhau mynediad i’r eiddo, cadarnhau cyflwr yr eiddo, cyflwyno hysbysiad i derfynu’r denantiaeth a phan fydd tenantiaeth yn dod i ben, cadarnhau, neu drefnu i gadarnhau, cyflwr neu gynnwys yr annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000158
true
A landlord must not do any of the things in subsection (2) unless he or she is licenced to do so for the area in which the dwelling is located, or arranges for an authorised agent to do the activity on his or her behalf, or an exception in section 8 applies.
false
Ni chaniateir i landlord wneud unrhyw un o’r pethau yn is-adran (2) oni bai ei fod yn drwyddedig i wneud i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, neu ei fod yn trefnu bod asiant awdurdodedig yn gwneud y gweithgaredd ar ei ran, neu fod eithriad yn adran 8 yn gymwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000159
true
An “authorised agent”, as referred to in subsection (7), can be a person who carries out lettings and management work and holds a licence to do so for the area in which the dwelling is located, or it can be a local housing authority.
false
Caiff “asiant awdurdodedig”, fel y cyfeirir ato yn is-adran (7), fod yn berson sy’n gwneud gwaith gosod a rheoli ac sy’n dal trwydded i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr eiddo ynddi, neu caiff fod yn awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000160
true
For the termination of a tenancy agreement, it can also be a qualified solicitor, any person acting on behalf of a solicitor or any person specified in an order made by the Welsh Ministers.
false
Ar gyfer terfynu cytundeb tenantiaeth, caiff fod hefyd yn gyfreithiwr cymwysedig, unrhyw berson sy’n gweithredu ar ran cyfreithiwr neu unrhyw berson a bennir mewn gorchymyn a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000163
true
Save where an exception in section 8 applies, a landlord who undertakes any property management activities without a licence and without a reasonable excuse for not having a licence, commits an offence and on conviction is liable to a fine, not limited by any levels on the standard scale, and the amount of which therefore will be determined by the magistrates' court.
false
Ac eithrio pan fo eithriad yn adran 8 yn gymwys, mae landlord sy’n ymgymryd ag unrhyw weithgareddau rheoli eiddo heb drwydded a heb esgus rhesymol am beidio â meddu ar drwydded yn cyflawni trosedd ac yn agored ar gollfarn i ddirwy, nad yw wedi ei chyfyngu gan unrhyw lefelau ar y raddfa safonol, ac y caiff ei swm ei benderfynu felly gan y llys ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000168
true
3
false
3
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000173
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000175
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000178
true
Section 8 – Exceptions to requirements for landlords to be licensed
false
Adran 8 – Eithriadau i ofynion i landlord fod yn drwyddedig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000181
true
There are exceptions to the requirement in sections 6 and 7 for a landlord to be licensed.
false
Mae eithriadau i’r gofyniad yn adrannau 6 a 7 i landlord fod yn drwyddedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000182
true
The Welsh Ministers also have the power to specify by order other cases to which the requirements in those sections do not apply.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bŵer hefyd i bennu drwy orchymyn achosion eraill nad yw’r gofynion yn yr adrannau hynny yn gymwys iddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000183
true
Sections 6(1), 7(1) and 7(3) do not apply to registered social landlords or to fully mutual housing associations, for the same reasons as they are exempt under section 5 from needing to be registered.
false
Nid yw adrannau 6(1), 7(1) a 7(3) yn gymwys i landlordiaid cymdeithasol cofrestredig nac i gymdeithasau tai cwbl gydfuddiannol, am yr un rhesymau ag y maent yn esempt o dan adran 5 rhag yr angen i fod yn gofrestredig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000184
true
Exceptions also apply where a landlord has applied to be licensed and the application is being considered, and during the period of 28 days after a landlord has had the interest of the dwelling assigned to him or her, for example where the landlord has bought the property, and the sale has completed and transfer registered.
false
Mae eithriadau yn gymwys hefyd pan fo landlord wedi gwneud cais i fod yn gofrestredig a bod y cais yn cael ei ystyried, ac yn ystod y cyfnod o 28 o ddiwrnodau ar ôl i fuddiant y landlord yn yr annedd gael ei aseinio iddo, er enghraifft pan fo’r landlord wedi prynu’r eiddo, a bod y gwerthiant wedi ei gwblhau a’r trosglwyddiad wedi ei gofrestru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000185
true
An exception also applies if a landlord is attempting to recover possession of a property and began steps to recover possession within 28 days of the property being assigned to him or her.
false
Mae eithriad hefyd yn gymwys os yw landlord yn ceisio adennill meddiant o eiddo a’i fod wedi cychwyn camau i adennill y meddiant cyn pen 28 o ddiwrnodau ar ôl i’r eiddo gael ei aseinio iddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000189
true
Section 9 - Requirement for agents to be licensed to carry out lettings work
false
Adran 9 - Gofyniad i asiantau fod yn drwyddedig i ymgymryd â gwaith gosod
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000192
true
A person (which includes a body corporate, such as a company) who caries out “lettings work” (as defined in section 10) in respect of that dwelling on behalf of a landlord needs to be licensed to do so for the area in which the dwelling is located.
false
Mae angen i berson (sy’n cynnwys corff corfforaethol, megis cwmni) sy’n gwneud “gwaith gosod” (fel y’i diffinnir yn adran 10) mewn cysylltiad â’r annedd honno ar ran landlord fod yn drwyddedig i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000193
true
An unlicensed person who carries out such work on a landlord’s behalf commits an offence punishable by a fine (unless that person can satisfy a magistrates’ court that they had a reasonable excuse for not being licensed).
false
Mae person heb drwydded sy’n gwneud gwaith o’r fath ar ran landlord yn cyflawni trosedd y gellir ei chosbi â dirwy (oni fydd y person hwnnw yn gallu bodloni llys ynadon bod ganddo esgus rhesymol am beidio â bod yn drwyddedig).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000196
true
Section 10 – Meaning of lettings work
false
Adran 10 – Ystyr gwaith gosod
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000199
true
Section 10 specifies what is “lettings work”, for which an agent must be licensed in order to carry out such work.
false
Mae adran 10 yn manylu ar beth yw “gwaith gosod”, y mae’n rhaid i asiant gael trwydded i’w wneud.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000200
true
It is work which is done in response to instructions received from landlords seeking to find tenants for their rental property and work carried out in response to instructions received from people seeking to occupy a rental property, subject to certain exceptions set out in the section.
false
Gwaith ydyw sy’n cael ei wneud mewn ymateb i gyfarwyddiadau a geir oddi wrth landlordiaid sy’n ceisio canfod tenantiaid ar gyfer eu heiddo ar rent a’r gwaith a wneir mewn ymateb i gyfarwyddiadau a geir oddi wrth bobl sy’n ceisio meddiannu eiddo ar rent, yn ddarostyngedig i eithriadau penodol a nodir yn yr adran.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000204
true
Subsections (2) and (3) exclude certain activities from the definition of lettings work provided the person engaged in those activities does not:
false
Mae is-adrannau (2) a (3) yn eithrio gweithgareddau penodol o’r diffiniad o waith gosod ar yr amod nad yw’r person sy’n ymhel â’r gweithgareddau hynny:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000205
true
a) undertake any other activity amounting to “lettings work”, and b) does not undertake any property management work (see section 12).
false
a) yn ymgymryd ag unrhyw weithgaredd arall sy’n gyfystyr â “gwaith gosod”, a b) yn ymgymryd ag unrhyw waith rheoli eiddo (gweler adran 12).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000208
true
Subsection (4) sets out other activities that are not lettings work.
false
Mae is-adran (4) yn nodi gweithgareddau eraill nad ydynt yn waith gosod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000209
true
This includes work carried out by people employed by or apprenticed to a landlord under a contract of service with a landlord (such that the employee would not need to be licensed, but the landlord would).
false
Mae’r rhain yn cynnwys gwaith a wneir gan bobl sy’n cael eu cyflogi gan landlord neu sydd wedi eu prentisio iddo o dan gontract gwasanaeth gyda landlord (gyda’r canlyniad na fyddai angen i’r cyflogai, ond byddai angen i’r landlord, fod yn drwyddedig).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000210
true
The same applies to work carried out by an employee of or apprentice to an agent.
false
Mae’r un peth yn gymwys i waith a wneir gan gyflogai neu brentis i asiant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000211
true
It also excludes work carried out by a local housing authority on behalf of a landlord.
false
Mae hefyd yn eithrio gwaith a wneir gan awdurdod tai lleol ar ran landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000214
true
Section 11 – Requirement for agents to be licensed to carry out property management work
false
Adran 11 – Gofyniad i asiantau fod yn drwyddedig i ymgymryd â gwaith rheoli eiddo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000217
true
A person who acts on behalf of a landlord and who undertakes property management work without a licence, and without a reasonable excuse for not having a licence, is committing an offence and is liable on conviction to a fine, not limited by any levels on the standard scale, and the amount of which therefore will be determined by the magistrates' court.
false
Mae person sy’n gweithredu ar ran landlord ac sy’n ymgymryd â gwaith rheoli eiddo heb drwydded, a heb esgus rhesymol am beidio â meddu ar drwydded, yn cyflawni trosedd ac yn agored ar gollfarn i ddirwy, nad yw wedi ei chyfyngu gan unrhyw lefelau ar y raddfa safonol, ac y caiff ei swm felly ei benderfynu gan y llys ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000222
true
4
false
4
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000227
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000229
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000232
true
Section 12 – Meaning of property management work
false
Adran 12 – Ystyr gwaith rheoli eiddo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000235
true
Subsection (1) sets out that “property management work” is any of the following:
false
Mae is-adran (1) yn nodi bod “gwaith rheoli eiddo” yn unrhyw un o’r canlynol:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000236
true
collecting the rent;
false
casglu’r rhent;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000237
true
being the main point of contact for the tenant on matters arising from the tenancy;
false
bod yn brif pwynt cyswllt ar gyfer y tenant ar faterion sy’n codi o’r denantiaeth;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000238
true
making arrangements for repair or maintenance;
false
gwneud trefniadau i drwsio neu gynnal a chadw;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000239
true
arranging with a tenants or occupier of the dwelling to obtain access to it for any purpose;
false
trefnu gyda thenant neu feddiannydd yr annedd i gael mynediad iddi at unrhyw ddiben;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000240
true
checking the condition of the property, or arranging for it to be checked;
false
cadarnhau cyflwr yr eiddo, neu drefnu iddo gael ei cadarnhau;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000241
true
and serving notice of termination of the tenancy.
false
a chyflwyno hysbysiad yn terfynu’r denantiaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000244
true
A person who does only one of the things listed in subsection (1)(b)-(f), but who does not collect rent and does no lettings work, as set out in subsection (10)(1), is not considered to be doing property management work for the purposes of section 11;
false
Ni fernir bod person sy’n gwneud dim ond un o’r pethau a restrir yn is-adran (1)(b)-(f), ond nad yw’n casglu rhent ac nad yw’n gwneud unrhyw waith gosod fel a nodir yn is-adran (10)(1), yn gwneud gwaith rheoli eiddo at ddibenion adran 11;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000245
true
and will not need to be licensed to carry out the work in question.
false
ac ni fydd angen iddo fod yn drwyddedig i wneud y gwaith o dan sylw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000248
true
Subsection (3) sets out other work that is not property management work.
false
Mae is-adran (3) yn nodi gwaith arall nad yw’n waith rheoli eiddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000249
true
This includes work done by a person under a contract of service with a landlord or work done by a person as part of an apprenticeship with a landlord.
false
Mae hyn yn cynnwys gwaith a wneir gan berson o dan gontract gwasanaeth gyda landlord neu waith a wneir gan berson fel rhan o brentisiaeth gyda landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000251
true
Anything done by a local housing authority does not constitute property management work.
false
Nid yw unrhyw beth a wneir gan awdurdod tai lleol yn waith rheoli eiddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000252
true
The Welsh Ministers can add to the list of exceptions in subsection (3) by order.
false
Caiff Gweinidogion Cymru ychwanegu at y rhestr o eithriadau yn is-adran (3) drwy orchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000255
true
Section 13 – Offence of appointing an unlicensed agent
false
Adran 13 – Y drosedd o benodi asiant heb drwydded
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000258
true
A landlord of a dwelling that is marketed or offered for rent under a domestic tenancy, must not appoint, allow, or continue to allow a person to undertake lettings work on the landlord’s behalf in relation to the dwelling if that person does not hold a licence to do so for the area in which the dwelling is located and the landlord knows, or should know, that the person does not hold such a licence.
false
Ni chaiff landlord annedd sy’n cael ei marchnata neu’n cael ei chynnig ar rent o dan denantiaeth ddomestig, benodi person i ymgymryd â gwaith gosod, neu adael neu barhau i adael i berson ymgymryd â gwaith gosod, ar ran y landlord mewn perthynas â’r annedd os nad yw’r person hwnnw’n dal trwydded i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi a bod y landlord yn gwybod, neu y dylai wybod nad yw’r person yn dal trwydded o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000261
true
Similarly, a landlord of a dwelling which is let subject to a domestic tenancy must not appoint, allow or continue to allow a person to undertake property management work in respect of that dwelling subject to a domestic tenancy if that person does not hold a licence to do so for the area in which the dwelling is located and the landlord knows, or should know, that the person does not hold such a licence.
false
Yn yr un modd, ni chaiff landlord annedd sydd wedi ei gosod yn ddarostyngedig i denantiaeth ddomestig benodi person i ymgymryd â gwaith rheoli eiddo, neu adael neu barhau i adael i berson ymgymryd â gwaith rheoli eiddo, mewn cysylltiad â’r annedd honno sy’n ddarostyngedig i denantiaeth ddomestig os nad yw’r person hwnnw’n dal trwydded i wneud hynny ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi a bod y landlord yn gwybod, neu y dylai wybod, nad yw’r person yn dal trwydded o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000264
true
A landlord who fails to comply with these requirements commits an offence and is, upon conviction, liable to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.
false
Mae landlord sy’n methu â chydymffurfio â’r gofynion hyn yn cyflawni trosedd ac mae’n agored, ar gollfarn, i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 4 ar y raddfa safonol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000267
true
Section 14 – Duty to maintain register in relation to rental properties
false
Adran 14 – Dyletswydd i gynnal cofrestr mewn perthynas ag eiddo ar rent
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000270
true
A licensing authority must establish and maintain a register to record certain information about landlords, agents and the rental property let by or on behalf of landlords in their area.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu greu a chynnal cofrestr i gofnodi gwybodaeth benodol am landlordiaid, asiantau a’r eiddo ar rent sydd wedi ei osod gan neu ar ran landlordiaid yn eu hardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000271
true
The information that must be recorded is set out in paragraph 1 of Schedule 1 for landlords, and paragraph 2 of that Schedule for agents.
false
Nodir yr wybodaeth y mae’n rhaid ei chofnodi ym mharagraff 1 o Atodlen 1 ar gyfer landlordiaid, a pharagraff 2 o’r Atodlen honno ar gyfer asiantau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000276
true
5
false
5
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000281
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000283
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000286
true
Some of the information contained on a register maintained by a licensing authority will be available to the public.
false
Bydd rhywfaint o’r wybodaeth a gynhwysir mewn cofrestr a gynhelir gan awdurdod trwyddedu ar gael i’r cyhoedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000287
true
Paragraphs 3 to 5 of Part 2 of Schedule 1 describe the information which will be publicly available depending on the nature of the search carried out.
false
Mae paragraffau 3 i 5 o Ran 2 o Atodlen 1 yn disgrifio’r wybodaeth a fydd ar gael yn gyhoeddus gan dibynnu ar natur y chwiliad a wneir.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000288
true
Information, as set out in that Part, must be provided if a person provides a licensing authority with one of the following:
false
Rhaid darparu gwybodaeth, fel a nodir yn y Rhan honno, os yw person yn darparu i awdurdod trwyddedu un o’r canlynol:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000289
true
the address of a rental property;
false
cyfeiriad eiddo ar rent;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000290
true
the name or registration number or licence number of a landlord;
false
enw neu rif cofrestru neu rif trwydded landlord;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000291
true
the name or licence number of an agent appointed to carry out lettings work and property management work on behalf of a landlord.
false
enw neu rif trwydded asiant a benodwyd i wneud gwaith gosod a gwaith rheoli eiddo ar ran landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000294
true
Section 15 – Registration by a licensing authority
false
Adran 15 – Cofrestru gan awdurdod trwyddedu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000297
true
An application by a landlord to be registered must be made to the licensing authority for the area in which the dwelling is located.
false
Rhaid i gais gan landlord am gael ei gofrestru gael ei wneud i’r awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000298
true
Subsection (1) provides that if the application is made in the required form, includes information required by regulations made by the Welsh Ministers or such other information required by the authority, and is accompanied by the required fee, the licensing authority must register the landlord within a specified period.
false
Mae is-adran (1) yn darparu bod rhaid i’r awdurdod trwyddedu, os yw’r cais wedi ei wneud ar y ffurf sy’n ofynnol, yn cynnwys gwybodaeth sy’n ofynnol gan reoliadau a wnaed gan Weinidogion Cymru neu unrhyw wybodaeth arall sy’n ofynnol gan yr awdurdod, ac wedi ei yrru ynghyd â’r ffi sy’n ofynnol, gofrestru’r landlord o fewn cyfnod penodedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000299
true
The registration fee and the period will also be set out in regulations made by the Welsh Ministers.
false
Nodir hefyd y ffi gofrestru a’r cyfnod mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000302
true
The licensing authority must assign a registration number to the landlord and inform the landlord of the registration and the registration number.
false
Rhaid i’r awdurdod trwydded neilltuo rhif cofrestru i’r landlord a hysbysu’r landlord am y cofrestriad a’r rhif cofrestru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000303
true
A licensing authority can charge a further fee (as set out in regulations made by the Welsh Ministers) for continuing the registration after the fifth anniversary of the date the landlord was registered and, subsequently, after every fifth anniversary a further fee may be charged.
false
Caiff awdurdod trwyddedu godi ffi bellach (fel a nodir mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru) am barhau’r cofrestriad ond ni chaiff wneud hynny cyn pen pum mlynedd ar ôl y dyddiad y cofrestrwyd y landlord ac, wedi hynny, cyn pen pob cyfnod o bum mlynedd ar ôl y dyddiad y caniateir codi ffi bellach.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000306
true
Section 16 – Duty to update information
false
Adran 16 – Dyletswydd i ddiweddaru gwybodaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000309
true
A registered landlord must notify the licensing authority in writing of certain changes in order to ensure that the information set out in a register is kept up to date.
false
Rhaid i landlord cofrestredig hysbysu’r awdurdod trwyddedu yn ysgrifenedig am newidiadau penodol er mwyn sicrhau bod yr wybodaeth a nodwyd mewn cofrestr yn cael ei chadw’n gyfoes.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000310
true
These are set out in subsection (1).
false
Nodir y newidiadau hyn yn is-adran (1).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000311
true
They are:
false
Dyma hwy:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000312
true
any change in name in which the landlord is registered;
false
unrhyw newid yn yr enw y cofrestrir y landlord oddi tano;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000313
true
the appointment of a person to carry out lettings or property management work on the landlord’s behalf in respect of the property in question;
false
penodi person i wneud gwaith gosod neu waith rheoli eiddo ar ran y landlord mewn cysylltiad â’r eiddo o dan sylw;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000314
true
the cessation of the such an appointment;
false
bod penodiad o’r fath wedi peidio;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000315
true
and any assignment of the landlord’s interest in a rental property.
false
ac unrhyw aseiniad o fuddiant y landlord mewn eiddo ar rent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000316
true
The Welsh Ministers can also, by regulations, specify other changes in respect of which the duty to notify will apply.
false
Caiff Gweinidogion Cymru hefyd, drwy reoliadau, bennu newidiadau eraill y bydd y ddyletswydd i hysbysu yn gymwys mewn cysylltiad â hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000317
true
A landlord who fails to comply with the duty to notify imposed by this section, and who does not have a reasonable excuse for failing to comply, is liable upon conviction to a fine not exceeding level 1 on the standard scale.
false
Mae landlord sy’n methu â chydymffurfio â’r ddyletswydd i hysbysu a osodir gan yr adran hon, ac nad oes ganddo esgus rhesymol am fethu â chydymffurfio, yn agored ar gollfarn i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 1 ar y raddfa safonol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000320
true
There is a time limit of 28 days within which the change(s) must be notified to the licensing authority.
false
Mae terfyn amser o 28 o ddiwrnodau y mae’n rhaid hysbysu’r awdurdod trwyddedu ynddo am y newid(iadau).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000321
true
The period begins on the first day which the landlord knew, or should have known, of the change.
false
Mae’r cyfnod yn dechrau ar y diwrnod cyntaf yr oedd y landlord yn gwybod, neu y dylai fod wedi gwybod, am y newid.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000326
true
6
false
6
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000331
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000333
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000336
true
Section 17 – Revocation of registration
false
Adran 17 – Dirymu cofrestriad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000339
true
A licensing authority is able to revoke a landlord’s registration in certain circumstances.
false
Mae awdurdod trwyddedu’n gallu dirymu cofrestriad landlord o dan amgylchiadau penodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000340
true
They are:
false
Dyma hwy:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000341
true
a) where the landlord has provided the licensing authority with false or misleading information when applying for registration under section 15 or when complying with the duty to notify the licensing authority of a change in circumstances under section 16;
false
a) pan fo’r landlord wedi darparu i’r awdurdod trwyddedu gwybodaeth anwir neu gamarweiniol wrth wneud cais am gofrestriad o dan adran 15 neu wrth gydymffurfio â’r ddyletswydd i hysbysu’r awdurdod trwyddedu am newid mewn amgylchiadau o dan adran 16;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000342
true
b) where the landlord has failed to notify the licensing authority of a change as required by section 16;
false
b) pan fo’r landlord wedi methu â hysbysu’r awdurdod trwyddedu am newid fel sy’n ofynnol gan adran 16;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000343
true
and c) failing to pay a fee for remaining on the register (see section 15(4)).
false
ac c) methu â thalu ffi am barhau ar y gofrestr (gweler adran 15(4)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000346
true
Before revoking a registration, a licensing authority must take certain steps.
false
Cyn dirymu cofrestriad, rhaid i awdurdod trwyddedu gymryd camau penodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000347
true
It must notify the landlord of its intention to revoke the registration and the reasons for doing so.
false
Rhaid iddo hysbysu’r landlord am ei fwriad i ddirymu’r cofrestriad a’r rhesymau dros wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000348
true
It must also allow the landlord 21 days to make representations in relation to the decision from the date that the landlord is notified.
false
Rhaid iddo hefyd ganiatáu 21 o ddiwrnodau i’r landlord gyflwyno sylwadau mewn perthynas â’r penderfyniad o’r dyddiad y caiff y landlord ei hysbysu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000349
true
The process for giving notifications is set out in section 48.
false
Nodir y broses ar gyfer rhoi hysbysiadau yn adran 48.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000352
true
After revoking a registration, the licensing authority must notify the landlord of the revocation and the reasons for doing so and provide information on the right of appeal.
false
Ar ôl dirymu cofrestriad, rhaid i’r awdurdod cofrestru hysbysu’r landlord am y dirymiad a’r rhesymau dros wneud hynny a darparu gwybodaeth am yr hawl i apelio.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000353
true
A landlord whose registration is revoked may appeal against the decision to a residential property tribunal.
false
Caiff landlord y mae ei gofrestriad wedi ei ddirymu apelio yn erbyn y penderfyniad i dribiwnlys eiddo preswyl.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000354
true
An appeal must be brought within 28 days of the landlord being notified of the decision.
false
Rhaid dwyn apêl cyn pen 28 o ddiwrnodau ar ôl i’r landlord gael ei hysbysu am y penderfyniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000355
true
On appeal, a tribunal may confirm the licensing authority’s decision to revoke a registration or direct the authority to register the landlord.
false
Mewn apêl, caiff tribiwnlys gadarnhau penderfyniad yr awdurdod trwyddedu i ddirymu cofrestriad neu gyfarwyddo’r awdurdod i gofrestru’r landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000358
true
The day on which revocation of a landlord’s registration takes effect depends on whether or not the landlord makes an appeal against the licensing authority’s decision or a subsequent appeal (see subsection (8)).
false
Mae’r diwrnod y mae dirymiad cofrestriad landlord yn cymryd effaith yn dibynnu ar p’un a fydd y landlord yn gwneud apêl yn erbyn penderfyniad yr awdurdod trwyddedu, neu apêl dilynol, ai peidio (gweler is-adran (8)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000361
true
The licensing authority must take certain action in the event of a landlord’s registration being revoked.
false
Rhaid i’r awdurdod trwyddedu gymryd camau penodol os caiff cofrestriad landlord ei ddirymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000362
true
It must notify any person on the register who has been appointed by the landlord to undertake, on the landlord’s behalf, lettings or property management work and it must also notify the tenants or occupiers of that landlord’s registered rental properties.
false
Rhaid iddo hysbysu unrhyw berson ar y gofrestr sydd wedi ei benodi gan y landlord i ymgymryd, ar ran y landlord, â gwaith gosod neu waith rheoli eiddo a rhaid iddo hysbysu hefyd denantiaid neu feddianwyr eiddo cofrestredig y landlord sydd ar rent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000365
true
Section 18 – Licences that may be granted
false
Adran 18 – Trwyddedau y caniateir eu rhoi
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000368
true
A licensing authority can only grant certain types of licence under this Part.
false
Dim ond mathau penodol o drwydded o dan y Rhan hon y caiff awdurdod trwyddedu eu rhoi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000369
true
These are a licence for its area for a landlord to carry out lettings activities (section 6) and property management activities (section 7) or a licence for its area for agents to carry out lettings work and property management work (sections 9 and 11 respectively).
false
Mae’r rhain yn drwydded ar gyfer ei ardal i landlord gynnal gweithgareddau gosod (adran 6) a gweithgareddau rheoli eiddo (adran 7) neu drwydded ar gyfer ei ardal i asiantau wneud gwaith gosod a gwaith rheoli eiddo (adrannau 9 ac 11 yn ôl eu trefn).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000372
true
Section 19 – Licence application requirements
false
Adran 19 – Gofynion cais am drwydded
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000375
true
An application for a licence in accordance with sections 6, 7, 9 or 11 must be made in the form required by the authority;
false
Rhaid gwneud cais am drwydded yn unol ag adrannau 6, 7, 9 neu 11 ar y ffurf sy’n ofynnol gan yr awdurdod;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000376
true
be accompanied by such information as the Welsh Ministers specify by regulations;
false
rhaid gyrru gydag ef unrhyw wybodaeth y bydd Gweinidogion Cymru yn ei phennu drwy reoliadau;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000377
true
be accompanied by such other information the authority requires;
false
rhaid gyrru gydag ef unrhyw wybodaeth arall sy’n ofynnol gan yr awdurdod;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000378
true
and be accompanied by the required fee (as specified by regulations made by the Welsh Ministers).
false
a rhaid gyrru gydag ef y ffi sy’n ofynnol (fel y’i pennir drwy reoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000379
true
Before granting a licence, the authority must take steps to satisfy itself that the applicant is a fit and proper person (see section 20) and that requirements relating to training, as set out in regulations made by the Welsh Ministers under subsection (2)(b), are met or will be met.
false
Cyn rhoi trwydded, rhaid i’r awdurdod gymryd camau i fodloni ei hun bod y ceisydd yn berson addas a phriodol (gweler adran 20) a bod y gofynion ynglŷn â hyfforddiant, fel y’u nodir mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru o dan is-adran (2)(b), wedi eu bodloni neu y byddent yn cael eu bodloni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000384
true
7
false
7
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000389
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000391
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000394
true
Section 19(3) sets out what regulations under section 19(2)(b) may cover.
false
Mae adran 19(3) yn nodi’r hyn y caiff rheoliadau o dan 19(2)(b), gynnwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000395
true
The list set out in this subsection is not exhaustive and the regulations may cover other things.
false
Nid yw’r rhestr a nodir yn yr is-adran hon yn gynhwysfawr a chaiff y rheoliadau gynnwys pethau eraill.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000396
true
Regulations may be made authorising a licensing authority to specify requirements in relation to the content of training.
false
Caniateir gwneud rheoliadau i awdurdodi awdurdod trwyddedu i bennu gofynion mewn perthynas â chynnwys hyfforddiant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000397
true
Regulations may be made for fees to be charged to cover authorisation of training providers by the licensing authority or approval of training courses.
false
Caniateir i reoliadau gael eu gwneud i ffioedd gael eu codi i gynnwys awdurdodi darparwyr hyfforddiant gan yr awdurdod trwyddedu neu gymeradwyo cyrsiau hyfforddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000398
true
Training may cover, among other things, the statutory obligations of both landlords and tenants, the contractual relationship, the role of an agent, and best practice in lettings work and property management.
false
Caiff yr hyfforddiant gynnwys, ymhlith pethau eraill, rwymedigaethau statudol landlordiaid a thenantiaid, y berthynas gontractiol, rôl asiant, a’r arferion gorau mewn gwaith gosod a gwaith rheoli eiddo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000401
true
Section 20 – Fit and proper person requirement
false
Adran 20 – Gofyniad person addas a phriodol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000404
true
The licensing authority is required to decide whether or not an applicant for a licence is a fit and proper person to be licensed.
false
Mae’n ofynnol i’r awdurdod trwyddedu benderfynu p’un a yw ceisydd am drwydded yn berson addas a phriodol i gael ei drwyddedu ai peidio.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000405
true
The Welsh Ministers must issue guidance in relation to this decision.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi canllawiau mewn perthynas â’r penderfyniad hwn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000406
true
In reaching a decision, a licensing authority must have regard to all matters it considers appropriate, including certain evidence, which is set out in subsections (3) to (5).
false
Wrth ddod i benderfyniad, rhaid i awdurdod trwyddedu roi sylw i’r holl faterion y mae’n eu hystyried yn briodol, gan gynnwys tystiolaeth benodol, a nodir yn is-adrannau (3) i (5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000409
true
The evidence falls into a number of categories.
false
Mae’r dystiolaeth yn syrthio i mewn i nifer o gategorïau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000410
true
First, evidence which shows that the applicant has committed offences involving fraud or other dishonesty, violence, firearms or drugs, or any offence listed in Schedule 3 to the Sexual Offences Act 2003.
false
Yn gyntaf, tystiolaeth sy’n dangos bod y ceisydd wedi cyflawni troseddau sy’n cynnwys twyll neu anonestrwydd arall, trais, arfau tanio neu gyffuriau, neu unrhyw drosedd a restrir yn Atodlen 3 i Ddeddf Troseddau Rhywiol 2003.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000411
true
Second, evidence which shows that the applicant has practiced unlawful discrimination or harassment on the grounds of any protected characteristic under section 4 of the Equality Act 2010, or has victimised a person contrary to that Act.
false
Yn ail, tystiolaeth sy’n dangos bod y ceisydd wedi gwahaniaethu’n anghyfreithlon neu wedi aflonyddu rhywun ar sail unrhyw nodwedd warchodedig o dan adran 4 o Ddeddf Cydraddoldeb 2010, neu wedi erlid person yn groes i’r Ddeddf honno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000412
true
Third, evidence which shows that the applicant has contravened any provision of law relating to housing, landlord or tenant.
false
Yn drydydd, tystiolaeth sy’n dangos bod y ceisydd wedi torri unrhyw ddarpariaeth yn y gyfraith sy’n ymwneud â thai, landlord neu denant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000413
true
In addition, failure to comply with any licence condition, including the condition requiring a licence holder to comply with the code of practice issued under section 40, will be relevant evidence for determining whether a person is fit and proper to hold a licence.
false
Yn ychwanegol, bydd methiant â chydymffurfio ag unrhyw un neu ragor o amodau’r drwydded, gan gynnwys yr amod sy’n ei gwneud yn ofynnol i ddeiliad trwydded gydymffurfio â’r cod ymarfer a ddyroddir o dan adran 40, yn dystiolaeth berthnasol ar gyfer penderfynu a yw person yn addas a phriodol i ddal trwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000416
true
A licensing authority must also consider whether the actions of a person associated with the applicant are relevant to the question of whether an applicant is a fit and proper person.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu ystyried hefyd a yw gweithredoedd person sy’n gysylltiedig â’r ceisydd yn berthnasol i’r cwestiwn a yw ceisydd yn berson addas a phriodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000417
true
An associate may be a person connected to the applicant on a personal, work or other basis.
false
Gall person cyswllt fod yn berson sy’n gysylltiedig â’r ceisydd ar sail bersonol, ar sail gwaith neu ar sail arall.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000420
true
Section 21 - Determination of application
false
Adran 21 - Penderfynu ar gais
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000423
true
A licensing authority must, within a period set out in regulations made by the Welsh Ministers, grant a licence if it is satisfied that the applicant meets the requirements specified in section 19.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu, o fewn cyfnod a bennir mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru, roi trwydded os yw’n fodlon bod y ceisydd yn cwrdd â’r gofynion a bennir yn adran 19.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000424
true
After granting the licence, the authority must assign a licence number and issue a licence which shows the licence number.
false
Ar ôl rhoi’r drwydded, rhaid i’r awdurdod neilltuo rhif trwydded a dyroddi trwydded sy’n dangos rhif y drwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000425
true
It must also record the date the licence was granted and give the licence to the licence holder.
false
Rhaid iddo gofnodi hefyd y dyddiad y rhoddwyd y drwydded a rhoi’r drwydded i ddeiliad y drwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000428
true
If an application for a licence is refused, the licensing authority must notify the applicant, give the reasons why, and provide information on the applicant’s right to appeal the decision.
false
Os gwrthodir cais am drwydded, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu’r ceisydd, rhoi’r rhesymau pam, a darparu gwybodaeth am hawl y ceisydd i apelio yn erbyn y penderfyniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000433
true
8
false
8
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000438
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000440
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000443
true
Section 22 - Licence conditions
false
Adran 22 – Amodau trwydded
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000446
true
Each licence granted will include a condition requiring the licence holder to comply with any code of practice issued by the Welsh Ministers (see section 40) and any other further conditions a licensing authority considers appropriate.
false
Bydd pob trwydded a roddir yn cynnwys amod sy’n ei gwneud yn ofynnol i ddeiliad y drwydded gydymffurfio ag unrhyw god ymarfer a ddyroddir gan Weinidogion Cymru (gweler adran 40) ac unrhyw amodau pellach eraill y mae awdurdod trwyddedu yn eu hystyried yn briodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000447
true
Breach of a licence condition may lead to a person’s licence being revoked (see section 25).
false
Gall torri un o amodau trwydded arwain at ddirymu trwydded person (gweler adran 25).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000450
true
Section 23 – Duty to update information
false
Adran 23 – Dyletswydd i ddiweddaru gwybodaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000453
true
A licence holder must notify the licensing authority in writing of any change in the name of the licence holder and other changes that are set out in regulations made by the Welsh Ministers.
false
Rhaid i ddeiliad trwydded hysbysu’r awdurdod trwyddedu yn ysgrifenedig am unrhyw newid yn enw deiliad y drwydded a newidiadau eraill a nodir mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000454
true
Notification should be made within 28 days of the first day on which the licence holder knew, or should have known, of the change(s).
false
Dylai’r hysbysu gael ei wneud cyn pen 28 o ddiwrnodau ar ôl y diwrnod cyntaf yr oedd deiliad y drwydded yn gwybod, neu y dylai fod wedi gwybod, am y newid(iadau).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000457
true
A licence holder who fails to comply with the requirements of this section and who does not have a reasonable excuse for failing to comply, is liable upon conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.
false
Mae deiliad trwydded sy’n methu â chydymffurfio â gofynion yr adran hon ac nad oes ganddo esgus rhesymol am fethu â chydymffurfio, yn agored ar gollfarn i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 4 ar y raddfa safonol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000460
true
Section 24 – Amendment of licence
false
Adran 24 – Diwygio trwydded
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000463
true
A licensing authority may amend a licence granted by it.
false
Caiff awdurdod trwyddedu ddiwygio trwydded a roddir ganddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000464
true
An amendment may be made to impose new conditions or remove or change the existing conditions attached to a licence.
false
Caniateir i ddiwygiad gael ei wneud i osod amodau newydd neu ddileu neu newid yr amodau sy’n bodoli eisoes ac sy’n gysylltiedig â thrwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000465
true
The only exception is the requirement to comply with the code of practice, which cannot be amended.
false
Yr unig eithriad yw’r gofyniad i gydymffurfio â’r cod ymarfer, na ellir ei ddiwygio.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000468
true
Before deciding to amend a licence, a licensing authority must do a number of things.
false
Cyn penderfynu diwygio trwydded, rhaid i awdurdod trwyddedu wneud nifer o bethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000469
true
It must notify the licence holder of its intention to make amendments and the reasons for doing so.
false
Rhaid iddo hysbysu deiliad y drwydded o’i fwriad i wneud diwygiadau a’r rhesymau dros wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000470
true
It must also allow the licence holder time to make any representations.
false
Rhaid iddo hefyd ganiatáu amser i ddeiliad y drwydded gyflwyno unrhyw sylwadau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000471
true
A period of 21 days must be allowed, beginning with the date the licence holder was notified.
false
Rhaid caniatáu cyfnod o 21 o ddiwrnodau, gan ddechrau ar y dyddiad yr hysbyswyd deiliad y drwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000472
true
But the requirement to wait 21 days before making a decision to amend a licence does not apply if the licence holder consents to the amendment or if the authority considers that there are exceptional circumstances that warrant the changes being made without delay.
false
Ond nid yw’r gofyniad i aros 21 o ddiwrnodau cyn gwneud penderfyniad i ddiwygio trwydded yn gymwys os yw deiliad y drwydded yn cydsynio â’r diwygiad neu os yw’r awdurdod o’r farn bod amgylchiadau eithriadol sy’n cyfiawnhau gwneud y newidiadau yn ddi-oed.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000475
true
After amending a licence, the licensing authority must notify the licence holder of the amendment(s) and the reasons for the amendment(s).
false
Ar ôl diwygio trwydded, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu deiliad y drwydded am y diwygiad(au) a’r rhesymau dros y diwygiad(au).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000476
true
If a licence holder hasn’t consented to the change, the authority must provide information on the licence holder’s right to appeal to a residential property tribunal against the authority’s decision.
false
Os nad yw deiliad trwydded wedi cydsynio â’r newid, rhaid i’r awdurdod ddarparu gwybodaeth am hawl deiliad y drwydded i apelio i dribiwnlys eiddo preswyl yn erbyn penderfyniad yr awdurdod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000477
true
The date the amendment or amendments will take effect is determined in accordance with subsection (6).
false
Penderfynir ar y dyddiad y bydd y diwygiad neu’r diwygiadau yn cymryd effaith yn unol ag is-adran (6).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000480
true
Section 25 – Revocation of licence
false
Adran 25 – Dirymu trwydded
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000483
true
A licence can be revoked by a licensing authority in certain circumstances.
false
Gall trwydded gael ei dirymu gan awdurdod trwyddedu mewn amgylchiadau penodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000484
true
It may do this if a condition of the licence has been breached, if the authority is no longer satisfied that the licence holder is a fit and proper person, if the licence holder has, without a reasonable excuse, failed to comply with the duty to update information under section 23, or if both the license holder and licensing authority have agreed that the licence should be revoked.
false
Caiff wneud hyn os yw un o amodau’r drwydded wedi ei dorri, os nad yw’r awdurdod yn fodlon mwyach bod deiliad y drwydded yn berson addas a phriodol, os yw deiliad y drwydded, heb esgus rhesymol, wedi methu â chydymffurfio â’r ddyletswydd i ddiweddaru gwybodaeth o dan adran 23, neu os yw deiliad y drwydded a’r awdurdod trwyddedu ill dau wedi cytuno y dylai’r drwydded gael ei dirymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000489
true
9
false
9
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000494
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000496
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000499
true
Before revoking a licence, the licensing authority must notify the licence holder of its intention to do so and the reasons for revocation.
false
Cyn dirymu trwydded, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu deiliad y drwydded am ei fwriad i wneud hynny a’r rhesymau dros ei dirymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000500
true
It must allow the licence holder time to make representations.
false
Rhaid iddo ganiatáu digon o amser i ddeiliad y drwydded gyflwyno sylwadau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000501
true
The period allowed for the licence holder to make representations is 21 days beginning the day the licence holder was notified of the authority’s intention to revoke the licence.
false
Y cyfnod a ganiateir i ddeiliad y drwydded gyflwyno sylwadau yw 21 o ddiwrnodau gan ddechrau ar y diwrnod yr hysbyswyd deiliad y drwydded am fwriad yr awdurdod i ddirymu’r drwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000502
true
But the duty to allow a licence holder the opportunity to make representations does not apply where revocation has been agreed to by the licence holder or if the authority considers that there are exceptional circumstances which warrant a licence being revoked without delay.
false
Ond nid yw’r ddyletswydd i ganiatáu i ddeiliad trwydded gael cyfle i gyflwyno sylwadau yn gymwys pan fo deiliad y drwydded wedi cytuno i’r dirymiad neu os yw’r awdurdod o’r farn bod amgylchiadau eithriadol sy’n cyfiawnhau dirymu trwydded yn ddi-oed.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000505
true
After revoking a licence, the licensing authority must notify the licence holder of the revocation and the reasons for doing so.
false
Ar ôl dirymu trwydded, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu deiliad y drwydded am y dirymu a’r rhesymau dros wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000506
true
If a licence holder hasn’t consented to the revocation, the authority must provide information on the licence holder’s rights of appeal against the decision.
false
Os nad yw deiliad trwydded wedi cydsynio â’r dirymiad, rhaid i’r awdurdod ddarparu gwybodaeth am hawliau deiliad y drwydded i apelio yn erbyn y penderfyniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000507
true
The appeal period is the period of 28 days which begins with the date the licence holder was notified of the authority’s decision, as set out in section 27(3)(a).
false
Y cyfnod apelio yw’r cyfnod o 28 o ddiwrnodau sy’n dechrau ar y dyddiad yr hysbyswyd deiliad y drwydded am benderfyniad yr awdurdod, fel a nodir yn adran 27(3)(a).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000508
true
The revocation takes effect in accordance with the date determined by subsection (5).
false
Mae’r dirymiad yn cymryd effaith yn unol â’r dyddiad a benderfynir gan is-adran (5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000511
true
When a landlord’s licence is revoked, the licensing authority must notify the tenants or occupiers of that landlord’s registered rental properties.
false
Pan fydd trwydded landlord wedi ei dirymu, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu tenantiaid neu feddianwyr eiddo cofrestredig y landlord hwnnw sydd ar rent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000512
true
When a person’s licence to undertake lettings work or property management on behalf of a landlord is revoked, the licensing authority must notify the landlord that appointed the person.
false
Pan fydd trwydded person i ymgymryd â gwaith gosod neu waith rheoli eiddo ar ran landlord wedi ei dirymu, rhaid i’r awdurdod trwyddedu hysbysu’r landlord a benododd y person.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000513
true
Should a landlord’s licence be revoked, the landlord would need to arrange for an authorised agent to carry out lettings work and property management work on the landlord’s behalf.
false
Pe bai trwydded landlord yn cael ei dirymu, byddai angen i’r landlord drefnu bod asiant awdurdodedig yn gwneud y gwaith gosod a’r gwaith rheoli eiddo ar ran y landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000516
true
Section 26 – Expiry and renewal of licence
false
Adran 26 – Trwydded yn dod i ben neu yn cael ei hadnewyddu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000519
true
A licence expires after a period of five years beginning with the date on which it was granted unless the licence holder applies for it to be renewed.
false
Daw trwydded i ben ar ôl cyfnod o bum mlynedd gan ddechrau ar y dyddiad y cafodd ei rhoi oni bai bod deiliad y drwydded yn gwneud cais iddi gael ei hadnewyddu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000520
true
Generally, sections 19 to 21 apply to applications to renew licences as they apply to applications for a first licence.
false
Yn gyffredinol, mae adrannau 19 i 21 yn gymwys i geisiadau i adnewyddu trwyddedau fel y bônt yn gymwys i geisiadau am drwydded gyntaf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000521
true
The only difference is that on renewal, the licensing authority will not have to assign a new licence number to the licence holder (the existing number will be reused).
false
Yr unig wahaniaeth, wrth adnewyddu, yw’r ffaith na fydd rhaid i’r awdurdod trwyddedu neilltuo rhif trwydded newydd i ddeiliad y drwydded (ailddefnyddir y rhif sy’n bodoli eisoes).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000524
true
Applying these sections to renewal applications means that:
false
Mae cymhwyso’r adrannau hyn i geisiadau am adnewyddu’n golygu :
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000525
true
a) an application will have to be made in accordance with the requirements specified by section 19(1) (be accompanied by a fee and information etc.);
false
a) y bydd yn rhaid gwneud cais yn unol â’r gofynion a bennir gan adran 19(1) (gyrru’r cais ynghyd â ffi a gwybodaeth etc.);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000526
true
b) before granting a renewed licence, the relevant licensing authority will need to be satisfied, in accordance with section 20, that the applicant for renewal is a fit and proper person and c) satisfied that any requirements specified by regulations in respect of training are met.
false
b) cyn rhoi trwydded wedi ei hadnewyddu, bydd angen i’r awdurdod trwyddedu perthnasol gael ei fodloni, yn unol ag adran 20, fod y ceisydd am adnewyddiad yn berson addas a phriodol ac c) ei fodloni bod unrhyw ofynion a bennir gan reoliadau mewn cysylltiad â hyfforddiant wedi eu diwallu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000529
true
If an application for renewal is refused, the licence expires on a date determined in accordance with subsection (6).
false
Os gwrthodir cais am adnewyddiad, daw’r drwydded i ben ar ddyddiad a benderfynir yn unol ag is-adran (6).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000530
true
The applicant has 28 days beginning with the date the licence holder was notified of the decision to refuse the renewal application within which to bring an appeal.
false
Mae gan y ceisydd 28 o ddiwrnodau, gan ddechrau ar y dyddiad yr hysbyswyd deiliad y drwydded am y penderfyniad i wrthod y cais am adnewyddiad, i ddwyn apêl ynddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000535
true
10
false
10
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000540
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000542
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000545
true
If a licence holder dies, the licence expires automatically.
false
Os bydd deiliad trwydded yn marw, daw’r drwydded i ben yn awtomatig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000546
true
Any renewal application made by the licence holder beforehand is treated as being withdrawn.
false
Caiff unrhyw gais am adnewyddiad a wnaed ymlaen llaw gan ddeiliad y drwydded ei drin fel un sydd wedi ei dynnu’n ôl.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000547
true
The same applies in the case where a body corporate (a company, for example) is dissolved.
false
Mae’r un peth yn gymwys pan fo corff corfforaethol (cwmni, er enghraifft) wedi ei ddiddymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000550
true
Section 27 – Licensing appeals
false
Adran 27 – Apelau trwyddedu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000553
true
Applicants for a licence (including applicants for renewal of a licence) or holders of a licence can appeal the following decisions of a licensing authority:
false
Caiff ceiswyr am drwydded (gan gynnwys ceiswyr am adnewyddu trwydded) neu ddeiliaid trwydded apelio yn erbyn penderfyniadau canlynol awdurdod trwyddedu:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000554
true
a decision to grant a licence subject to a condition (other than the requirement to comply with the code of practice issued by the Welsh Ministers);
false
penderfyniad i roi trwydded yn ddarostyngedig i amod (ac eithrio’r gofyniad i gydymffurfio â’r cod ymarfer a ddyroddir gan Weinidogion Cymru);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000555
true
a refusal to grant a licence;
false
gwrthod rhoi trwydded;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000556
true
amendment of a licence;
false
diwygio trwydded;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000557
true
or revocation of a licence.
false
neu ddirymu trwydded.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000558
true
Appeals are made to a residential property tribunal.
false
Gwneir apelau i dribiwnlys eiddo preswyl.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000561
true
An appeal must be made before the end of the 28 day period beginning with the date the applicant was notified of the relevant decision.
false
Rhaid i apêl gael ei gwneud cyn diwedd y cyfnod o 28 o ddiwrnodau gan ddechrau ar y dyddiad yr hysbyswyd y ceisydd am y penderfyniad perthnasol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000562
true
The tribunal may allow an appeal after the end of this appeal period if it is satisfied there is good reason for the failure to appeal within the time limit.
false
Caiff y tribiwnlys ganiatáu apêl ar ddiwedd y cyfnod apelio hwn os yw’n fodlon bod rheswm da dros y methiant i apelio o fewn y terfyn amser.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000563aa
true
The appeal may be determined following consideration of matters of which the licensing authority was not aware.
false
Caniateir i’r apêl gael ei phenderfynu ar ôl ystyried materion nad oedd yr awdurdod trwyddedu ym ymwybodol ohonynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000566
true
After hearing an appeal, the tribunal may confirm the decision of the licensing authority.
false
Ar ôl gwrando apêl, gall y tribiwnlys gadarnhau penderfyniad yr awdurdod trwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000567
true
Alternatively, it may:
false
Fel arall, gall wneud y canlynol:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000568
true
a) where an appeal was made against a licence condition, direct the authority to grant a licence on the terms the tribunal considers appropriate;
false
a) pan fo apêl wedi ei gwneud yn erbyn un o amodau trwydded, cyfarwyddo’r awdurdod i roi trwydded ar y telerau y mae’r tribiwnlys o’r farn eu bod yn briodol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000569
true
b) where an appeal was made against a decision to refuse an application for a licence or renewal of a licence, direct the authority to grant or renew the licence on the terms the tribunal considers appropriate;
false
b) pan fo apêl wedi ei gwneud yn erbyn penderfyniad i wrthod cais am drwydded neu gais am adnewyddu trwydded, cyfarwyddo’r awdurdod i roi neu adnewyddu’r drwydded ar y telerau y mae’r tribiwnlys o’r farn eu bod yn briodol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000570
true
c) where an appeal was made against a decision to amend a licence, direct the authority not to amend the licence or, alternatively, to amend the licence on the terms the tribunal considers appropriate;
false
c) pan fo apêl wedi ei gwneud yn erbyn penderfyniad i ddiwygio trwydded, cyfarwyddo’r awdurdod i beidio â diwygio’r drwydded neu, fel arall, i ddiwygio’r drwydded ar y telerau y mae’r tribiwnlys o’r farn eu bod yn briodol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000571
true
and d) where an appeal was made against a decision to revoke a licence, quash that decision.
false
a d) pan fo apêl wedi ei gwneud yn erbyn penderfyniad i ddirymu trwydded, diddymu’r penderfyniad hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000574
true
If a licensing authority is directed by a tribunal to grant a licence, the licence is treated as if it had been granted under section 21(1).
false
Os cyfarwyddir awdurdod trwyddedu gan dribiwnlys i roi trwydded, caiff y drwydded ei thrin fel petai wedi ei rhoi o dan adran 21(1).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000577
true
Section 28 – Prosecution by a licensing authority or a local housing authority
false
Adran 28 – Erlyniad gan awdurdod trwyddedu neu awdurdod tai lleol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000580
true
Subsection (1)(a) lists the offences which may be prosecuted by a licensing authority which arise in relation to a dwelling located in its area.
false
Mae is-adran (1)(a) yn rhestru’r troseddau y caiff awdurdod trwyddedu eu herlyn os byddant yn codi mewn perthynas ag annedd yn ei ardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000581
true
Criminal proceedings may alternatively be brought by a local housing authority, where the offence arises in respect of a dwelling in its area, where that authority is not the licensing authority for the area, the offences in question are ones listed in subsection (2).
false
Fel arall, caniateir i achos troseddol gael ei ddwyn gan awdurdod tai lleol, os bydd y drosedd yn codi mewn perthynas ag annedd yn ei ardal, lle nad yr awdurdod hwnnw yw’r awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal, os yw’r troseddau dan sylw yn rhai a restrir yn is-adran (2)..
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000582
true
In such cases, the local housing authority must have obtained the consent of the licensing authority to bring proceedings.
false
Mewn achosion o’r fath, rhaid i’r awdurdod tai lleol fod wedi cael cydsyniad yr awdurdod trwyddedu i ddwyn achos.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000586
true
This section does not affect any other power of the person designated under section 3(1) to bring legal proceedings.
false
Nid yw’r adran hon yn effeithio ar unrhyw b*er arall sydd gan y person a ddynodir
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000587
true
It also does not affect section 222 of the Local Government Act 1972, which relates to the power of local authorities to prosecute or to defend legal proceedings.
false
dan adran 3(1) i ddwyn achos cyfreithiol Nid yw’n effeithio ychwaith ar adran 222 Ddeddf Llywodraeth Leol 1972, sy’n ymwneud â ph*er awdurdodau lleol i erlyn neu amddiffyn achosion cyfreithiol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000592
true
11
false
11
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000597
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000599
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000602
true
Section 29 – Fixed penalty notices
false
Adran 29 – Hysbysiadau cosbau penodedig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000605
true
This section allows persons acting on behalf of licensing authorities, by notice, to offer persons suspected of committing an offence under this Part the opportunity to discharge any liability to conviction for the offence through payment of a fixed penalty.
false
Mae’r adran hon yn caniatáu i bersonau sy’n gweithredu ar ran awdurdodau trwyddedu, drwy hysbysiad, gynnig i bersonau, yr amheuir eu bod yn cyflawni trosedd o dan y Rhan hon, gyfle i ryddhau eu hunain o unrhyw atebolrwydd am gollfarn am y drosedd drwy dalu cosb benodedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000606
true
The offer can only be made by notice and the person making the offer must be authorised in writing by the licensing authority to do so.
false
Ni chaniateir i’r cynnig gael ei wneud ond drwy hysbysiad a rhaid i’r person sy’n gwneud y cynnig fod wedi ei awdurdodi’n ysgrifenedig gan yr awdurdod trwyddedu i wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000607
true
Fixed penalty notices may not be offered to persons suspected of having committed offences under section 13(3) or section 38(4).
false
Ni chaniateir i hysbysiadau cosb benodedig gael eu cynnig i bersonau yr amheuir eu bod wedi cyflawni troseddau o dan adran 13(3) neu adran 38(4).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000610
true
Where a person is given a notice in respect of an offence, no proceedings for a conviction can be issued before a period of 21 days following the date of notice has expired.
false
Pan fo hysbysiad mewn cysylltiad â throsedd wedi ei roi i berson, ni chaniateir i achos ar gyfer collfarn gael ei ddwyn cyn bod cyfnod o 21 o ddiwrnodau yn dilyn dyddiad yr hysbysiad wedi dod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000611
true
If the person pays the fixed penalty before the end of the period, that person may not be convicted of the offence.
false
Os yw’r person yn talu’r gosb benodedig cyn diwedd y cyfnod, ni chaniateir i’r person hwnnw gael ei gollfarnu am y drosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000612
true
The process for giving notice is set out in section 48.
false
Nodir y broses ar gyfer rhoi hysbysiad yn adran 48.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000615
true
A notice must set out a number of matters.
false
Rhaid i hysbysiad nodi nifer o faterion.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000616
true
It must provide reasonable information on the circumstances alleged to constitute the offence.
false
Rhaid iddo ddarparu gwybodaeth resymol am yr amgylchiadau yr honnir eu bod yn ffurfio’r drosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000617
true
It must also state the period during which proceedings will not be taken, the amount of the fixed penalty and the person to whom and address at which, the fixed penalty may be paid.
false
Rhaid iddo hefyd ddatgan y cyfnod na fydd achos yn cael ei ddwyn ynddo, swm y gosb benodedig a’r person y caniateir talu’r gosb benodedig iddo a’r cyfeiriad lle y caniateir ei thalu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000620
true
The fixed penalty under this section is £150 unless the offence is one that attracts a fine that is not limited to the standard scale for fines, in which case it is £250.
false
£150 yw’r gosb benodedig o dan yr adran hon oni bai bod y drosedd yn un sy’n dwyn yn ei sgil ddirwy nad yw wedi ei chyfyngu i’r raddfa safonol ar gyfer dirwyon, ac yn yr achos hwnnw mae’n £250.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000621
true
The Welsh Ministers have the power to vary these amounts by order.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bŵer i amrywio’r symiau hyn drwy orchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000624
true
Payment can be made by pre-paying and posting a letter containing the amount of the penalty in cash or otherwise, or by another method, which will need to be acceptable to the licensing authority.
false
Caniateir i’r taliad gael ei wneud drwy ragdalu a phostio llythyr sy’n cynnwys swm y gosb mewn arian parod neu fel arall, neu drwy ddull arall, y bydd yn rhaid iddo fod yn dderbyniol i’r awdurdod trwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000625
true
If posted, the payment is treated as having been made when the letter would ordinarily have been delivered in the post.
false
Os yw’n cael ei bostio, caiff y taliad ei drin fel petai wedi ei wneud pan fyddai’r llythyr wedi ei ddosbarthu yn y post yn ôl y drefn arferol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000626
true
Receipts from fixed penalty notices can only be used by a licensing authority for its functions relating to the enforcement of Part 1 of the Act.
false
Ni chaniateir i dderbyniadau o hysbysiadau cosb benodedig gael eu defnyddio gan awdurdod trwyddedu ond ar gyfer ei swyddogaethau sy’n ymwneud â gorfodi Rhan 1 o’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000629
true
The “licensing authority” for this section is defined in subsection (10)(a) to (d).
false
Diffinnir yr “awdurdod trwyddedu” ar gyfer yr adran hon yn is-adran (10)(a) i (d).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000630
true
A local housing authority that is not the licensing authority for its area can exercise the functions under this section in its area in relation to an offence under section 10(a);
false
Caiff awdurdod tai lleol nad yw’n awdurdod trwyddedu ar gyfer ei ardal arfer y swyddogaethau o dan yr adran hon yn ei ardal mewn perthynas â throsedd o dan adran 10(a);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000631
true
but the local housing authority needs the prior consent of the relevant licensing authority to do so.
false
ond mae angen i’r awdurdod tai lleol gael cydsyniad yr awdurdod trwyddedu perthnasol ymlaen llaw i wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000634
true
Section 30 – Rent stopping orders
false
Adran 30 – Gorchmynion atal rhent
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000637
true
The licensing authority or the local housing authority for the area in which a dwelling is located, can apply to a residential property tribunal for a rent stopping order.
false
Caiff yr awdurdod trwyddedu neu’r awdurdod tai lleol ar gyfer yr ardal y lleolir annedd ynddi wneud cais i’r tribiwnlys eiddo preswyl am orchymyn atal rhent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000638
true
A local housing authority that is not the licensing authority must have the consent of the licensing authority before making an application.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol nad yw’n awdurdod trwyddedu gael cydsyniad yr awdurdod trwyddedu cyn gwneud cais.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000643
true
12
false
12
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000648
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000650
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000653
true
The effects of a rent stopping order granted by a tribunal are described in subsection (3)(a) to (e).
false
Disgrifir effeithiau gorchymyn atal rhent a roddir gan dribiwnlys yn is-adran (3)(a) i (e).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000654
true
A rent stopping order has the effect of stopping those rent/service charge payments (or parts of payments) owed by a tenant to a landlord which are payable in respect of a specified period.
false
Effaith gorchymyn atal rhent yw atal y taliadau rhent/taliadau ffioedd gwasanaeth (neu rannau o daliadau) sy’n ddyledus gan denant i landlord ac sy’n daladwy mewn cysylltiad â chyfnod penodedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000655
true
This period begins with a date specified in the rent stopping order and ends with a later date determined by the tribunal when the rent stopping order is revoked (see section 31).
false
Mae’r cyfnod hwn yn dechrau ar ddyddiad a bennir yn y gorchymyn atal rhent ac yn dod i ben ar ddyddiad diweddarach a benderfynir gan y tribiwnlys pan gaiff y gorchymyn atal rhent ei ddirymu (gweler adran 31).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000656
true
Amounts of rent/service charge paid by a tenant to a landlord which relate to that period must be repaid by the landlord.
false
Rhaid i’r symiau o rent/ffioedd gwasanaeth a delir gan denant i landlord sy’n ymwneud â’r cyfnod hwnnw gael eu had-dalu gan y landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000657
true
If repayment does not occur, the money is recoverable as a debt owed to the tenant by the landlord.
false
Os na fydd yr ad-daliad yn digwydd, gellir adfer yr arian fel dyled sy’n ddyledus i’r tenant gan y landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000660
true
A tribunal can only make a rent stopping order if it is satisfied that an offence is being committed under section 7(5) or 13(3) (whether or not the person has been convicted or charged for the offence) and that certain steps have been taken by the authority making the application.
false
Dim ond os yw wedi ei fodloni bod trosedd yn cael ei gyflawni o dan adran 7(5) neu 13(3), a bod camau penodol wedi eu cymryd gan yr awdurdod sy’n gwneud y cais, y caiff tribiwnlys wneud gorchymyn atal rhent (p’un a yw’r person wedi ei gollfarnu neu ei gyhuddo o’r drosedd ai peidio).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000661
true
The authority must give the landlord and tenant a notice of intended proceedings, which explains that the authority is proposing to apply for an order.
false
Rhaid i’r awdurdod roi i’r landlord a’r tenant hysbysiad o achos arfaethedig, sy’n esbonio bod yr awdurdod yn bwriadu gwneud cais am orchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000662
true
It must also set out the reasons for seeking the order, the effect of the order, and it must explain how such an order may be revoked.
false
Rhaid iddo hefyd nodi’r rhesymau dros geisio’r gorchymyn, effaith y gorchymyn, a rhaid iddo esbonio sut y gall gorchymyn o’r fath gael ei ddirymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000663
true
The notice must allow the landlord to make representations to the authority within a period of not less than 28 days.
false
Rhaid i’r hysbysiad ganiatáu i’r landlord gyflwyno sylwadau i’r awdurdod o fewn cyfnod nad yw’n llai nag 28 o ddiwrnodau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000666
true
Additionally, and before granting an order, the tribunal must be satisfied that the period for making representations has expired and that the authority has considered any representations made to it.
false
Yn ychwanegol, a chyn gwneud gorchymyn , rhaid i’r tribiwnlys fod wedi ei fodloni bod y cyfnod ar gyfer cyflwyno sylwadau wedi dod i ben a bod yr awdurdod wedi ystyried unrhyw sylwadau a gyflwynwyd iddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000667
true
The date from which payments are stopped cannot be a date before the date on which the order is made.
false
Ni chaiff y dyddiad y caiff taliadau eu hatal ohono fod yn ddyddiad cyn y dyddiad y gwneir y gorchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000670
true
Section 31 – Revocation of rent stopping orders
false
Adran 31 – Dirymu gorchmynion atal rhent
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000673
true
A residential property tribunal can revoke a rent stopping order.
false
Caiff tribiwnlys eiddo preswyl ddirymu gorchymyn atal rhent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000674
true
It can only do this if an application is made by the licensing authority for the area in which the dwelling is located, the local housing authority for the area in which the dwelling is located, or the landlord of the dwelling.
false
Ni chaiff wneud hyn ond os yw cais wedi ei wneud gan yr awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, yr awdurdod tai lleol ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, neu landlord yr annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000675
true
It must also be satisfied that an offence under section 7(5), subject to the comments below, or section 13(3) is no longer being committed in respect of the dwelling.
false
Rhaid iddo fod wedi ei fodloni hefyd nad yw trosedd o dan adran 7(5), yn ddarostyngedig i’r sylwadau isod, neu adran 13(3) yn cael ei gyflawni mwyach mewn cysylltiad â’r annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000676
true
Insofar as relating to an offence under section 7(5), a rent stopping order can only apply to a contravention of section 7(1), which relates to doing certain things where a dwelling is subject to a domestic tenancy, and not a contravention of section 7(3), which relates to dwellings no longer subject to a tenancy.
false
I’r graddau y mae’n ymwneud â throsedd o dan adran 7(5), ni all gorchymyn atal rhent fod yn gymwys ond i dorri adran 7(1), sy’n ymwneud â gwneud pethau penodol pan fo annedd yn ddarostyngedig i denantiaeth ddomestig, ac nid i dorri adran 7(3), sy’n ymwneud ag anheddau nad ydynt yn ddarostyngedig mwyach i denantiaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000677
true
This is because rent stopping orders can only be issued where a dwelling is subject to a tenancy and, therefore, rent is being paid.
false
Y rheswm am hyn yw na chaniateir i orchmynion atal rhent gael eu dyroddi ond pan fo annedd yn ddarostyngedig i denantiaeth a bod rhent, felly, yn cael ei dalu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000680
true
Where a tribunal revokes a rent stopping order, the effect is to restore the landlord’s ability to receive rent for the property from a date determined by the tribunal.
false
Pan fo tribiwnlys yn dirymu gorchymyn atal rhent, effaith hynny yw adfer gallu’r landlord i gael rhent am yr eiddo o ddyddiad a benderfynir gan y tribiwnlys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000683
true
If a rent stopping order is revoked, the authority that made the application must notify the tenant or occupier of the dwelling and the landlord.
false
Os dirymir gorchymyn atal rhent, rhaid i’r awdurdod a wnaeth y cais hysbysu tenant neu feddiannydd yr annedd a’r landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000684
true
The latter does not apply if it was the landlord that made the application in the first place;
false
Nid yw’r olaf yn gymwys os y landlord oedd yr un a wnaeth y cais yn y lle cyntaf;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000685
true
in such a case, the licensing authority for the area in which the dwelling is located is required to notify the tenants or occupiers of the dwelling that the order is revoked.
false
mewn achos felly, mae’n ofynnol i’r awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi hysbysu tenantiaid neu feddianwyr yr annedd fod y gorchymyn wedi ei ddirymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000690
true
13
false
13
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000695
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000697
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000700
true
Section 32 – Rent repayment orders
false
Adran 32 – Gorchmynion ad-dalu rhent
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000703
true
This section should be read in conjunction with section 33.
false
Dylai’r adran hon gael ei darllen ar y cyd ag adran 33.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000706
true
The licensing authority or the local housing authority for the area in which a dwelling is located, or a tenant of that dwelling can apply to a residential property tribunal for a rent repayment order.
false
Caiff yr awdurdod trwyddedu neu’r awdurdod tai lleol ar gyfer yr ardal y lleolir annedd ynddi, neu denant yr annedd honno wneud cais i dribiwnlys eiddo preswyl am orchymyn ad-dalu rhent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000707
true
If it is not the licensing authority for the area in which the dwelling is located, the local housing authority must have the consent of the licensing authority before applying.
false
Os nad yw’r awdurdod yn awdurdod trwyddedu ar gyfer yr ardal y lleolir yr annedd ynddi, rhaid i’r awdurdod tai lleol gael cydsyniad yr awdurdod trwyddedu cyn gwneud cais.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000710
true
A rent repayment order is made in respect of a dwelling.
false
Mae gorchymyn ad-dalu rhent yn cael ei wneud mewn cysylltiad ag annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000711
true
It requires the appropriate person to pay to the applicant such an amount as detailed in the order.
false
Mae’n ei gwneud yn ofynnol i’r person priodol dalu i’r ceisydd y swm y manylir arno yn y gorchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000712
true
Prior to making an order upon an application of a licensing authority or local housing authority, the tribunal must be satisfied of certain matters, these are different from the matters to which a tribunal must be satisfied in the event of an application being made by a tenant.
false
Cyn gwneud gorchymyn ar ôl cais gan awdurdod trwyddedu neu awdurdod tai lleol, rhaid i’r tribiwnlys fod wedi ei fodloni ynghylch materion penodol, mae’r rhain yn wahanol i’r materion y mae’n rhaid i dribiwnlys fod wedi ei fodloni yn eu cylch os yw’r cais yn un a wneir gan denant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000715
true
In relation to an application made by a licensing authority or local authority, the tribunal must be satisfied that an offence under 7(5) (requirement for landlords to be licensed to carry out property management activities) or 13(3) (offence of appointing an unlicensed agent) has been committed by the landlord of the dwelling in the 12 months prior to the date of the required notice of intended proceedings under this part, (whether or not the person has been convicted or charged for the offence).
false
Mewn perthynas â chais a wneir gan awdurdod trwyddedu neu awdurdod lleol, rhaid i’r tribiwnlys fod wedi ei fodloni bod trosedd o dan 7(5) (gofyniad i landlord fod yn drwyddedig i ymgymryd a gweithgareddau rheoli eiddo) neu 13(3) (y drosedd o benodi asiant heb drwydded) wedi ei gyflawni gan landlord yr annedd yn y 12 mis cyn dyddiad yr hysbysiad gofynnol am achos arfaethedig o dan y rhan hon (p’un a yw’r person wedi ei gollfarnu neu ei gyhuddo o’r drosedd ai peidio).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000716
true
Applications from the licensing authority or the local housing authority may be made only in cases where a relevant award or awards of universal credit or housing benefit has been paid to any person in relation to that dwelling, that being the amount that the tribunal can direct to be repaid to the applicant authority.
false
Ni chaniateir ceisiadau oddi wrth yr awdurdod trwyddedu neu’r awdurdod tai lleol ond mewn achosion pan fo dyfarniad neu ddyfarniadau perthnasol o gredyd cynhwysol neu fudd-dal tai wedi ei dalu neu wedi eu talu i unrhyw berson mewn perthynas â’r annedd honno; y swm hwnnw yw’r swm y caiff y tribiwnlys gyfarwyddo iddo gael ei ad-dalu i’r ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000719
true
Where an application is made by a tenant, a tribunal in granting an order, must be satisfied that a person has been convicted of a relevant offence;
false
Pan gaiff cais ei wneud gan denant, rhaid i dribiwnlys, er mwyn gallu rhoi gorchymyn, fod wedi ei fodloni bod person wedi ei gollfarnu o drosedd berthnasol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000720
true
it may also make grant an order where it has it has already made an order as a result of an application by a licensing authority or local housing authority covering a relevant award or awards of universal credit or housing benefit paid in relation to the same tenancy.
false
caiff hefyd roi gorchymyn pan fydd eisoes wedi gwneud gorchymyn o ganlyniad i gais gan awdurdod trwyddedu neu awdurdod tai lleol sy’n cwmpasu dyfarniad neu ddyfarniadau perthnasol o gredyd cynhwysol neu fudd-dal tai a dalwyd mewn perthynas â’r un denantiaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000723
true
The meaning of key terms used in this section are defined in subsection (9).
false
Diffinnir ystyr y prif dermau sy’n cael eu defnyddio yn yr adran hon yn is-adran (9).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000726
true
Section 33 – Rent repayment orders:
false
Adran 33 – Gorchmynion ad-dalu rhent:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000727
true
further provision
false
darpariaeth bellach
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000730
true
This section sets out circumstances in which a rent repayment order must be made by a tribunal and the amount that the order must cover, this is when an application is made by a licensing authority or local housing authority.
false
Mae’r adran hon yn nodi’r amgylchiadau pan fydd yn rhaid i orchymyn ad-dalu rhent gael ei wneud gan dribiwnlys a’r swm y mae’n rhaid i’r gorchymyn ei gwmpasu; hynny yw, pan fydd cais wedi ei wneud gan awdurdod trwyddedu neu awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000731
true
In addition the section sets out circumstances in which a tribunal may order a lesser amount than the amount of benefit received by the landlord where it would otherwise be unreasonable to order the full amount.
false
Yn ogystal, mae’r adran yn nodi amgylchiadau pan gaiff tribiwnlys orchymyn bod swm llai na swm y budd-dal a dderbyniwyd gan y landlord i gael ei dalu lle byddai fel arall yn afresymol gorchymyn i’r swm llawn gael ei dalu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000732
true
The section also sets out other matters that should be taken into account by a tribunal when determining an amount to be set out in a rent repayment order.
false
Mae’r adran hefyd yn nodi materion eraill y dylai tribiwnlys eu hystyried wrth benderfynu ar swm i’w roi mewn gorchymyn ad-dalu .
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000735
true
All amounts determined by a tribunal and required to be repaid by an order can be recovered as a debt due to the applicant from the appropriate person.
false
Gall yr holl symiau a benderfynir gan dribiwnlys ac y mae’n ofynnol eu had-dalu gan orchymyn gael eu hadfer fel dyled sy’n ddyledus i’r ceisydd gan y person priodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000740
true
14
false
14
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000745
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000747
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000750
true
Section 34 – Power for the Welsh Ministers to make regulations in relation to sections 32 and 33
false
Adran 34 – Pŵer i Weinidogion Cymru wneud rheoliadau mewn perthynas ag adrannau 32 i 33
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000753
true
The Welsh Ministers may make regulations that supplement the provisions in sections 32 and 33.
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud rheoliadau sy’n ategu’r ddarpariaeth yn adrannau 32 a 33.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000754
true
Regulations may, for example, include provision to ensure that persons are not unfairly prejudiced by rent repayment orders or how amounts received by authorities from rent repayment orders are to be dealt with.
false
Caiff rheoliadau, er enghraifft, gynnwys darpariaeth i sicrhau na chaiff personau eu niweidio’n annheg gan orchmynion ad-dalu rhent neu ddarpariaeth ynglŷn â’r modd y mae symiau a dderbynnir gan awdurdodau drwy orchmynion ad-dalu rhent i gael eu trin.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000757
true
Section 35 – Offences by bodies corporate
false
Adran 35 – Troseddau gan gyrff corfforaethol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000760
true
This section deals with circumstances where offences are committed by bodies corporate, for example a company.
false
Mae’r adran hon yn ymdrin â’r amgylchiadau pan fo troseddau wedi eu cyflawni gan gyrff corfforaethol megis cwmni, er enghraifft.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000761
true
If an offence is committed under this Part of the Act and it is proved to have been committed with consent, collusion or negligence on the part of a director, manager or company secretary, or a person purporting to act in such a capacity, that person as well as the body is treated as having committed the offence and both are liable to have proceedings brought against them.
false
Os yw trosedd wedi ei gyflawni o dan y Rhan hon o’r Ddeddf ac y profir ei bod wedi ei chyflawni gyda chydsyniad neu ymoddefiad, neu drwy esgeulustod ar ran, cyfarwyddwr, rheolwr, neu ysgrifennydd cwmni, neu berson sy’n honni cyflawni swyddogaeth o’r fath, caiff y person hwnnw yn ogystal â’r corff ei drin fel un sydd wedi cyflawni’r drosedd ac mae’r ddau yn agored i gael achos yn eu herbyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000762
true
The reference to director, manager or company secretary covers any similar officer.
false
Mae’r cyfeiriad at gyfarwyddwr, rheolwr neu ysgrifennydd cwmni yn cwmpasu unrhyw swyddog tebyg.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000763
true
Where the affairs of a body are managed by its members, the reference covers any officer or a member of the body.
false
Pan fo materion corff yn cael eu rheoli gan ei aelodau, mae’r cyfeiriad yn cwmpasu unrhyw swyddog neu aelod o’r corff.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000766
true
Section 36 – Requests for information from authorities and use of information by authorities
false
Adran 36 – Ceisiadau am wybodaeth gan awdurdodau a defnyddio gwybodaeth gan awdurdodau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000769
true
A licensing authority can, for the purpose of exercising its functions under this Part, request certain information from a local housing authority.
false
Caiff awdurdod trwyddedu, at ddibenion arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon, ofyn am wybodaeth benodol oddi wrth awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000770
true
The information which can be requested is information obtained through the exercise by the local housing authority of its functions as local housing authority or information obtained in the exercise of its functions under Part 1 of the Local Government Finance Act 1992 (which relates to the administration of council tax).
false
Mae’r wybodaeth y caniateir gofyn amdani yn wybodaeth a geir wrth i’r awdurdod tai lleol arfer ei swyddogaethau fel awdurdod tai lleol neu wybodaeth a geir wrth iddo arfer ei swyddogaethau o dan Ran 1 o Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (sy’n ymwneud â gweinyddu’r dreth gyngor).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000771
true
In addition, it includes information on housing benefit, which is administered by local housing authorities.
false
Yn ychwanegol, mae’n cynnwys gwybodaeth am fudd-dal tai, sy’n cael ei weinyddu gan awdurdodau tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000772
true
The local housing authority to which such a request is made must comply with it unless doing so would be incompatible with its own duties or otherwise have an adverse effect on the exercise of its functions.
false
Rhaid i’r awdurdod tai lleol y gwneir cais o’r fath iddo gydymffurfio ag ef oni fyddai gwneud hynny’n anghydnaws â’i ddyletswyddau ei hun neu’n cael effaith andwyol fel arall ar arfer ei swyddogaethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000775
true
Similar provision applies allowing a local housing authority to request information from a licensing authority obtained in the exercise of its functions in this part, where required by the local housing authority for any purpose connected with its function under Part 1.
false
Mae darpariaeth debyg yn gymwys sy’n caniatáu i awdurdod tai lleol ofyn am wybodaeth oddi wrth awdurdod trwyddedu a geir wrth i’r awdurdod trwyddedu arfer ei swyddogaethau yn y rhan hon, pan fo’r wybodaeth yn ofynnol gan yr awdurdod tai lleol at unrhyw ddiben sy’n gysylltiedig â’i swyddogaeth o dan Ran 1.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000778
true
Section 37 – Power to require documents to be produced or information given
false
Adran 37 – Pŵer i’w gwneud yn ofynnol cyflwyno dogfennau neu ddarparu gwybodaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000781
true
A person who has been authorised, in writing, by a licensing authority has the power to require a person to produce documents or to provide information which is reasonably required by the authority in connection with the exercise of its functions under this Part of the Act or for the purpose of enabling it to investigate whether an offence has been committed under this Part.
false
Mae gan berson sydd wedi ei awdurdodi, yn ysgrifenedig, gan awdurdod trwyddedu bŵer i’w gwneud yn ofynnol i berson gyflwyno dogfennau neu ddarparu gwybodaeth sy’n rhesymol ofynnol gan yr awdurdod mewn cysylltiad ag arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon o’r Ddeddf neu er mwyn ei alluogi i ymchwilio a yw trosedd wedi ei chyflawni o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000782
true
Subsection (7) provides that a reference to a document includes information which is not in legible form (for example because it is stored on a computer server).
false
Mae is-adran (7) yn darparu bod cyfeiriad at ddogfen yn cynnwys gwybodaeth nad yw ar ffurf ddarllenadwy (er enghraifft am ei bod wedi ei storio ar weinydd cyfrifiadur).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000787
true
15
false
15
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000792
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000794
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000797
true
A relevant person must be given notice about the request.
false
Rhaid rhoi hysbysiad i berson perthnasol am y cais.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000798
true
A “relevant person” means a person who applies for a licence, a person who has an estate or interest in a rental property, a person proposing to be involved in the letting or property management of a rental property, or a person who occupies a rental property.
false
Ystyr “person perthnasol” yw person sy’n gwneud cais am drwydded, person a chanddo ystad neu fuddiant mewn eiddo ar rent, person sy’n bwriadu ymwneud â gosod neu reoli eiddo ar rent, neu berson sy’n meddiannu eiddo ar rent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000801
true
A person can be asked to produce any documents specified or described in the notice or which falls within a category of document specified or described and which are in the person’s custody or control.
false
Gellir gofyn i berson gyflwyno unrhyw ddogfennau a bennir neu a ddisgrifir yn yr hysbysiad neu sy’n dod o fewn categori o ddogfen a bennir neu a ddisgrifir, ac sydd yng ngwarchodaeth neu o dan reolaeth y person.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000802
true
They must produce them at a time, place and to a person specified in the notice, and in the form required.
false
Rhaid iddynt eu cyflwyno ar adeg, mewn lleoliad ac i berson a bennir yn yr hysbysiad, ac ar y ffurf sy’n ofynnol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000803
true
Documents that have legal professional privilege; for example, documents containing advice from legal professionals are not covered by the requirement.
false
Nid yw’r gofyniad yn cwmpasu dogfennau sydd â braint broffesiynol gyfreithiol, er enghraifft: dogfennau sy’n cynnwys cyngor gan bobl broffesiynol ym maes y gyfraith.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000807
true
Section 38 – Enforcement of powers to obtain information
false
Adran 38 – Gorfodi pwerau cael gafael ar wybodaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000810
true
A failure to do anything required by a notice issued under section 37 is an offence.
false
Mae methu â gwneud unrhyw beth sy’n ofynnol gan hysbysiad a ddyroddir o dan adran 37 yn drosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000811
true
If persons do not have a reasonable excuse for failing to comply, they are liable upon conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.
false
Os nad oes gan bersonau esgus rhesymol am fethu â chydymffurfio, maent yn agored ar gollfarn i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 4 ar y raddfa safonol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000814
true
A person who intentionally alters, supresses or destroys any document that that person has been required to produce by a notice will commit an offence.
false
Mae person sy’n mynd ati’n fwriadol i newid, atal neu ddinistrio unrhyw ddogfen y mae’n ofynnol iddo ei chyflwyno gan hysbysiad yn cyflawni trosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000815
true
Upon conviction of such an offence, the person is liable to a fine not limited by any levels on the standard scale, and the amount of which therefore will be determined by the magistrates' court.
false
Ar gollfarn am drosedd o’r fath, mae’r person yn agored i ddirwy nad yw wedi ei chyfyngu gan unrhyw lefelau ar y raddfa safonol, ac y penderfynir ei swm felly gan y llys ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000818
true
Section 39 – False or misleading information
false
Adran 39 – Gwybodaeth anwir neu gamarweiniol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000821
true
A person who supplies any information to a licensing authority in connection with any of its functions under this Part that is false or misleading and who knows that it is false or misleading or is reckless as to whether it is false or misleading, commits an offence.
false
Mae person sy’n cyflenwi unrhyw wybodaeth i awdurdod trwyddedu mewn cysylltiad ag unrhyw un neu ragor o’i swyddogaethau o dan y Rhan hon sy’n anwir neu’n gamarweiniol gan wybod bod yr wybodaeth yn anwir neu’n gamarweiniol neu sy’n ddi-hid ynghylch pa un a yw’n anwir neu’n gamarweiniol, yn cyflawni trosedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000822
true
An offence will also arise where a person supplies any information to another person, knows that the information is false or misleading or is reckless as to whether it is false or misleading, and knows that the information will be used for the purpose of supplying information to a licensing authority in connection with the exercise of its functions under this Part of the Act.
false
Mae trosedd yn cael ei chyflawni hefyd os yw person yn cyflenwi unrhyw wybodaeth i berson arall, yn gwybod bod yr wybodaeth yn anwir neu’n gamarweiniol neu os yw’n ddi-hid ynghylch pa un a yw’n anwir neu’n gamarweiniol, ac yn gwybod y defnyddir yr wybodaeth at ddibenion cyflenwi gwybodaeth i awdurdod trwyddedu mewn cysylltiad ag arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon o’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000823
true
Persons convicted of offences under this section are liable upon conviction to a fine not limited by any levels on the standard scale, and the amount of which therefore will be determined by the magistrates' court.
false
Mae personau sy’n cael eu collfarnu am droseddau o dan yr adran hon yn agored ar gollfarn i ddirwy nad yw wedi ei chyfyngu gan unrhyw lefelau ar y raddfa safonol, ac y penderfynir ei swm felly gan y llys ynadon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000826
true
Section 40 – Code of practice
false
Adran 40 – Cod ymarfer
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000829
true
The Welsh Ministers must issue a code of practice which sets standards relating to letting and managing rental properties.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi cod ymarfer sy’n gosod safonau sy’n ymwneud â gosod a rheoli eiddo ar rent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000830
true
The code may include standards relating to training.
false
Caiff y cod gynnwys safonau sy’n ymwneud â hyfforddiant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000831
true
Compliance with the code is one of the conditions on which a licence is held (see section 22).
false
Mae cydymffurfio â’r cod yn un o’r amodau ar gyfer dal trwydded (gweler adran 22).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000834
true
Before issuing a code, the Welsh Ministers must take reasonable steps to consult with persons involved in letting and managing rental properties and persons occupying such properties, or with persons who the Welsh Ministers consider to represent the views of those persons.
false
Cyn dyroddi cod, rhaid i Weinidogion Cymru gymryd camau rhesymol i ymgynghori â phersonau sy’n ymwneud â gosod a rheoli eiddo ar rent a phersonau sy’n meddiannu eiddo o’r fath, neu â phersonau y mae Gweinidogion Cymru yn ystyried eu bod yn cynrychioli barn y personau hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000835
true
A copy of the proposed code must be laid before the National Assembly for Wales and cannot be issued until it has been approved by the Assembly.
false
Rhaid i gopi o’r cod arfaethedig gael ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru ac ni chaniateir ei ddyroddi oni bai ei fod wedi ei gymeradwyo gan y Cynulliad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000836
true
The code can be amended but the same process applies.
false
Caniateir i’r cod gael ei ddiwygio ond mae’r un broses yn gymwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000837
true
A code may be withdrawn in an amended code or by direction given by the Welsh Ministers.
false
Caniateir i god gael ei dynnu’n ôl mewn cod diwygiedig neu drwy gyfarwyddyd a roddir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000842
true
16
false
16
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000847
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000849
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000852
true
Section 41 - Guidance
false
Adran 41 - Canllawiau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000855
true
When exercising its functions under this Part, a licensing authority must have regard to any guidance issued by the Welsh Ministers, as must a local housing authority exercising functions under this Part other than as licensing authority.
false
Wrth arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon, rhaid i awdurdod trwyddedu roi sylw i unrhyw ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru, yn yr un modd ag y mae’n rhaid i awdurdod tai lleol ei wneud wrth arfer swyddogaethau o dan y Rhan hon ac eithrio fel awdurdod trwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000856
true
The guidance must be published.
false
Rhaid i’r canllawiau gael eu cyhoeddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000857
true
Before giving, revising or revoking guidance under this Part the Welsh Ministers must consult such persons as they consider appropriate.
false
Cyn rhoi, adolygu neu ddirymu canllawiau o dan y Rhan hon rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw bersonau sy’n briodol yn eu barn hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000860
true
Section 42 – Directions
false
Adran 42 – Cyfarwyddiadau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000863
true
The Welsh Ministers may give directions to a licensing authority or to a local housing authority exercising functions under this Part other than as licensing authority;
false
Caiff Gweinidogion Cymru roi cyfarwyddiadau i awdurdod trwyddedu neu i awdurdod tai lleol sy’n arfer swyddogaethau o dan y Rhan hon ac eithrio fel awdurdod trwyddedu;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000864
true
and the relevant authority must comply with those directions in exercising its functions.
false
a rhaid i’r awdurdod perthnasol gydymffurfio â’r cyfarwyddiadau hynny wrth arfer ei swyddogaethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000865
true
The directions must be published and may be general in nature or specific.
false
Rhaid i’r cyfarwyddiadau gael eu cyhoeddi a chânt fod yn gyffredinol eu natur neu’n benodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000868
true
Section 43 – Activity in contravention of this Part:
false
Adran 43 – Gweithgaredd sy’n groes i’r Rhan hon:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000869
true
effect on tenancy agreements
false
effaith ar gytundebau tenantiaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000872
true
Any contravention of this Part of the Act does not affect the validity of a tenancy agreement or the enforceability of any obligations under such an agreement.
false
Nid yw unrhyw doriad o’r Rhan hon o’r Ddeddf yn effeithio ar ddilysrwydd cytundeb tenantiaeth neu orfodadwyedd unrhyw rwymedigaethau o dan gytundeb o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000873
true
In such circumstances, a tenant will still be entitled to occupy the premises under a valid tenancy agreement.
false
O dan amgylchiadau felly, bydd gan denant hawlogaeth o hyd i feddiannu’r fangre o dan gytundeb tenantiaeth dilys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000874
true
This does not, however, prevent rent being stopped or repaid in accordance with rent stopping or rent repayment orders.
false
Fodd bynnag, nid yw hyn yn atal rhent rhag cael ei atal neu ei dalu’n ôl yn unol â gorchmynion atal rhent neu orchmynion ad-dalu rhent.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000877
true
Section 44 - Restriction on terminating tenancies
false
Adran 44 - Cyfyngiad ar derfynu tenantiaethau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000880
true
A notice under section 21 of the Housing Act 1988 to terminate an assured shorthold tenancy cannot be issued if the landlord is not registered or if the landlord is carrying out lettings or property management activities without a licence or has not appointed a licensed agent to carry out such work on his or her behalf.
false
Ni chaniateir i hysbysiad o dan adran 21 o Ddeddf Tai 1988 i derfynu tenantiaeth fyrddaliol sicr gael ei ddyroddi os nad yw’r landlord wedi ei gofrestru neu os yw’r landlord yn gwneud gwaith gosod neu’n cynnal gweithgareddau rheoli eiddo heb drwydded ac nad yw wedi penodi asiant trwyddedig i wneud gwaith o’r fath ar ei ran.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000881
true
This restriction does not apply to the period of 28 days beginning on the day on which the landlord is assigned an interest in the dwelling.
false
Nid yw’r cyfyngiad hwn yn gymwys i’r cyfnod o 28 o ddiwrnodau sy’n dechrau ar y diwrnod y caiff buddiant yn yr annedd ei aseinio i’r landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000884
true
Section 45 – Landlords who are trustees
false
Adran 45 – Landlordiaid sy’n ymddiriedolwyr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000887
true
If a landlord is made up of trustees, the trustees may register as a landlord under a name which is a collective description of the trustees as the trustees of the relevant trust instead of under their individual names.
false
Os ymddiriedolwyr yw landlord, caiff yr ymddiriedolwyr gofrestru fel landlord o dan enw sy’n ddisgrifiad ar y cyd o’r ymddiriedolwyr fel ymddiriedolwyr yr ymddiriedolaeth berthnasol yn lle gwneud hynny o dan eu henwau unigol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000890
true
Section 46 – Regulations about fees
false
Adran 46 – Rheoliadau ar ffioedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000893
true
The Welsh Ministers may make regulations that set out the fees payable for registration (section 14) and licensing (section 18).
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud rheoliadau sy’n nodi’r ffioedd sy’n daladwy ar gyfer cofrestru (adran 14) a thrwyddedu (adran 18).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000896
true
Section 47 – Information about applications
false
Adran 47 – Gwybodaeth am geisiadau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000899
true
A licensing authority must publish information about the form and content of registration and licensing applications and the information which is to be provided when making such applications.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu gyhoeddi gwybodaeth am ffurf a chynnwys ceisiadau i fod yn gofrestredig a thrwyddedig a’r wybodaeth sydd i’w darparu wrth wneud ceisiadau o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000904
true
17
false
17
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000909
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000911
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000914
true
Section 48 – Giving notices etc. under this Part
false
Adran 48 – Rhoi hysbysiad etc. o dan y Rhan hon
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000917
true
Where a person is required or authorised by a provision of this Part to notify another person of something or to give a document to that person, including a notice or a copy of a document, it may be given in a number of ways.
false
Pan fo darpariaeth yn y Rhan hon yn ei gwneud yn ofynnol i berson hysbysu, neu’n ei awdurdodi i hysbysu, person arall am rywbeth neu roi dogfen i’r person hwnnw, gan gynnwys hysbysiad neu gopi o ddogfen, caniateir ei roi neu ei rhoi mewn nifer o ffyrdd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000918
true
It may be delivered to the person, delivered by post to the person’s proper address, or left at the person’s proper address.
false
Caniateir ei draddodi neu ei thraddodi i’r person, ei anfon neu ei hanfon drwy’r post i gyfeiriad cywir y person, neu ei adael neu ei gadael yng nghyfeiriad cywir y person.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000919
true
It may also be sent electronically provided the person to whom it is to be sent has indicated a willingness to receive a notice or documents by such means and has an address suitable for that purpose.
false
Caniateir iddo neu iddi gael ei anfon neu ei hanfon yn electronig hefyd ar yr amod bod y person y mae i’w anfon neu i’w hanfon ato wedi nodi ei barodrwydd i gael hysbysiad neu ddogfennau drwy gyfrwng o’r fath a bod ganddo gyfeiriad sy’n addas at y diben hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000920
true
Examples include an email address or a fax number.
false
Mae enghreifftiau yn cynnwys cyfeiriad e-bost neu rif ffacs.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000921
true
For a body corporate, such as a company, the document or notification may be given to the secretary or clerk of that body at its registered or principal office.
false
Yn achos corff corfforaethol, megis cwmni, caniateir rhoi’r ddogfen neu’r hysbysiad i ysgrifennydd neu glerc y corff hwnnw yn ei swyddfa gofrestredig neu ei brif swyddfa.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000922
true
For post, the “proper address” of a person is the person’s last known address unless the person is a body corporate;
false
Yn achos post, “cyfeiriad cywir” person yw ei gyfeiriad hysbys diwethaf oni bai bod y person yn gorff corfforaethol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000923
true
in which case, its “proper address” is the address of its registered or principal office.
false
yn yr achos hwnnw, ei “gyfeiriad cywir” yw cyfeiriad ei swyddfa gofrestredig neu ei brif swyddfa.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000926
true
Section 49 – Interpretation of this Part and index of defined terms
false
Adran 49 – Dehongli’r Rhan hon a mynegai o dermau wedi eu diffinio
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000929
true
This section indexes the defined terms used within Part 1 and includes other provision necessary for the interpretation of this Part.
false
Mae’r adran hon yn mynegeio’r termau diffiniedig a ddefnyddiwyd yn Rhan 1 ac mae’n cynnwys darpariaeth arall sy’n angenrheidiol ar gyfer dehongli’r Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000932
true
PART 2 HOMELESSNESS
false
RHAN 2 DIGARTREFEDD
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000935
true
Section 50 - Duty to carry out a homelessness review and formulate a
false
Adran 50 – Dyletswydd i gynnal adolygiad digartrefedd a llunio strategaeth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000938
true
homelessness strategy
false
ddigartrefedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000941
true
A local housing authority must, periodically, undertake homelessness reviews in its area.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol, yn gyfnodol, ymgymryd ag adolygiadau digartrefedd yn ei ardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000945
true
Based on the results of a review, it must formulate and adopt a homelessness strategy.
false
Yn seiliedig ar ganlyniadau adolygiad, rhaid iddo lunio a mabwysiadu strategaeth ddigartrefedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000946
true
The first strategy must be adopted in 2018.
false
Rhaid mabwysiadu’r strategaeth gyntaf yn 2018.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000947
true
It must develop and adopt a strategy in every fourth year after 2018.
false
Rhaid iddo ddatblygu a mabwysiadu strategaeth ym mhob pedwaredd flwyddyn ar ôl 2018.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000948
true
The Welsh Ministers have the power to vary this timetable.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bŵer i amrywio’r amserlen hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000949
true
An authority must take account of the strategy in exercising all its functions, not just those as a local housing authority.
false
Rhaid i awdurdod ystyried y strategaeth wrth arfer ei holl swyddogaethau, ac nid yn unig ei swyddogaethau fel awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000950
true
In carrying its duties under this section a local housing authority must have regard to the guidance issued by the Welsh Ministers under section 98.
false
Wrth gyflawni ei ddyletswyddau o dan yr adran hon rhaid i awdurdod tai lleol roi sylw i’r canllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru o dan adran 98.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000953
true
Section 51 – Homelessness reviews
false
Adran 51 – Adolygiadau digartrefedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000956
true
A local housing authority must undertake a homelessness review and publish the results.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol ymgymryd ag adolygiad digartrefedd a chyhoeddi’r canlyniadau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000957
true
Subsection (1) sets out what must be included in the review.
false
Mae is-adran (1) yn nodi’r hyn y mae’n rhaid ei gynnwys yn yr adolygiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000958
true
It includes the activities that are undertaken to prevent homelessness and the provision of accommodation and support for those who may become homeless in the authority’s area.
false
Mae’n cynnwys y gweithgareddau yr ymgymerir â hwy i atal digartrefedd a gwaith darparu llety a chymorth i’r rhai a all ddod yn ddigartref yn ardal yr awdurdod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000959
true
The homelessness review must also review the resources available to the authority, including those available for its functions other than housing, as well as those available to other public bodies and third sector organisations for such activities.
false
Rhaid i’r adolygiad digartrefedd adolygu hefyd yr adnoddau sydd ar gael i’r awdurdod, gan gynnwys y rhai sydd ar gael i’w swyddogaethau nad ydynt yn swyddogaethau tai, yn ogystal â’r rhai sydd ar gael i gyrff cyhoeddus eraill a sefydliadau’r trydydd sector ar gyfer gweithgareddau o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000960
true
Subsection (2) sets out how the results of the review must be published.
false
Mae is-adran (2) yn nodi sut y mae’n rhaid i ganlyniadau’r adolygiad gael eu cyhoeddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000965
true
18
false
18
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000970
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000972
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000975
true
Section 52 – Homelessness strategies
false
Adran 52 – Strategaethau digartrefedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000978
true
A homelessness strategy is a strategy to achieve the objectives specified in subsection (1). They are:
false
Mae strategaeth ddigartrefedd yn strategaeth i sicrhau’r amcanion a bennir yn is-adran (1), sef:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000980
true
to prevent homelessness;
false
atal digartrefedd;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000981
true
that suitable accommodation is and will be available for people who are or who may become homeless;
false
bod llety addas ar gael ac y bydd ar gael i bobl sy’n ddigartref neu y gallent ddod yn ddigartref;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000982
true
that satisfactory support is also available for people who are or who may become homeless.
false
bod cymorth boddhaol ar gael hefyd i bobl sy’n ddigartref neu y gallent ddod yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000983
true
An authority can consider any of its functions, not just its housing functions, when setting the strategy.
false
Gall awdurdod ystyried unrhyw un neu rai o’r swyddogaethau, nid ei swyddogaethau tai’n unig, wrth bennu’r strategaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000984
true
Subsection (3) explains that the strategy can include action that the authority expects other relevant public authorities to take and action by any organisation – voluntary or otherwise – that can contribute to achieving the objectives.
false
Mae is-adran (3) yn esbonio y gall y strategaeth gynnwys camau y mae’r awdurdod yn disgwyl i awdurdodau cyhoeddus perthnasol eraill eu cymryd a chamau gan unrhyw sefydliad – gwirfoddol neu fel arall – a all gyfrannu at gyflawni’r amcanion.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000985
true
As stated in subsection (4), this requires the approval of the body concerned.
false
Fel y dywedwyd yn is-adran (4), rhaid i hyn gael cymeradwyaeth y corff o dan sylw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000988
true
The strategy must include provision for people who are in particular need of support (subsection (6) refers).
false
Rhaid i’r strategaeth gynnwys darpariaeth ar gyfer pobl y mae arnynt angen penodol am gymorth (mae is-adran (6) yn cyfeirio at hyn).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000989
true
They include people leaving prison or youth detention, young people leaving care, people leaving the armed forces, people leaving hospital after inpatient treatment for a mental disorder and people receiving mental health services in the community.
false
Maent yn cynnwys pobl sy’n gadael carchar neu lety cadw ieuenctid, pobl ifanc sy’n gadael gofal, pobl sy’n gadael y lluoedd arfog, pobl sy’n gadael yr ysbyty ar ôl cael triniaeth fel cleifion yno am anhwylder meddwl a phobl sy’n cael gwasanaethau iechyd meddwl yn y gymuned.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000992
true
A local authority must consult before adopting or modifying its strategy (see subsection (8)), which must be published.
false
Rhaid i awdurdod lleol ymgynghori cyn mabwysiadu neu addasu ei strategaeth (gweler is-adran (8)), y mae’n rhaid ei chyhoeddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000993
true
The requirements for publication are set out in subsection (9).
false
Nodir y gofynion ar gyfer cyhoeddi yn is-adran (9).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000996
true
Section 53 - Overview of this Chapter
false
Adran 53 – Trosolwg o‘r Bennod hon
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0000999
true
A local housing authority has duties to help people who are homeless or who are threatened with homelessness.
false
Mae gan awdurdod tai lleol ddyletswyddau i helpu pobl sy’n ddigartref neu o dan fygythiad o ddigartrefedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001000
true
This section describes what the provisions of this Chapter of Part 2 of the Act does or requires.
false
Mae’r adran hon yn disgrifio’r hyn y mae darpariaethau’r Bennod hon o Ran 2 o’r Ddeddf yn ei wneud neu’n ei wneud yn ofynnol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001003
true
Section 54 – Application of key terms
false
Adran 54 – Cymhwyso termau allweddol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001006
true
The key terms used in this Part of the Bill include “homeless”, “threatened with homelessness”, “accommodation available for occupation”, and whether it is “reasonable to continue to occupy accommodation” which are explained in sections 55 to 57 respectively.
false
Mae’r termau allweddol a ddefnyddir yn y Rhan hon o’r Bil yn cynnwys “digartref”, “o dan fygythiad o ddigartrefedd”, “llety sydd ar gael i’w feddiannu”, ac a yw’n “rhesymol i barhau i feddiannu llety”, termau sy’n cael eu hesbonio yn adrannau 55 i 57 yn y drefn honno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001007
true
Section 58 explains the meaning of “abuse” and “domestic abuse”.
false
Mae adran 58 yn esbonio ystyr “camdriniaeth” a “camdriniaeth ddomestig”.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001008
true
Section 59 explains “suitability of accommodation”.
false
Mae adran 59 yn esbonio “addasrwydd llety”.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001011
true
Section 55 - Meaning of homeless and threatened homelessness
false
Adran 55 – Ystyr digartrefedd a’r bygythiad o ddigartrefedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001014
true
A person is homeless if they have no accommodation available to them that they have a lawful right to occupy.
false
Mae person yn ddigartref os nad oes unrhyw lety ar gael iddo ei feddiannu y mae ganddo hawl gyfreithiol i’w feddiannu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001015
true
Such a right includes restrictions on someone else’s ability to recover possession of the accommodation.
false
Mae hawl o’r fath yn cynnwys cyfyngiadau ar allu rhywun arall i adennill meddiant o’r llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001016
true
If a person does have a home, but cannot gain entry to it, they are also homeless.
false
Os oes gan berson gartref, ond nad yw’n gallu cael mynediad iddo, mae’n ddigartref hefyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001017
true
If a person’s home is moveable, such as a caravan or houseboat, but there is nowhere they can place it and live in it, they are also homeless.
false
Os yw cartref person yn un symudol, megis carafán neu gwch preswyl, ond nad oes unrhyw fan lle y caiff ei leoli a byw ynddo, mae yntau hefyd yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001020
true
Someone is considered to have accommodation only if it is reasonable for them to continue to occupy it (section 57 refers).
false
Ni fernir bod rhywun yn berson sydd â llety ond os yw’n rhesymol iddo barhau i’w feddiannu (mae adran 57 yn cyfeirio at hyn).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001023
true
A person is threatened with homelessness if it is likely that he or she will become homeless within 56 days.
false
Mae person o dan fygythiad o ddigartrefedd os yw‘n debygol y bydd yn dod yn ddigartref o fewn 56 o ddiwrnodau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001028
true
19
false
19
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001033
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001035
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001038
true
Section 56 – Meaning of accommodation available for occupation
false
Adran 56 – Ystyr llety sydd ar gael i’w feddiannu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001041
true
Accommodation can only be regarded as being available for occupation if it is also available to any other person with whom they normally live.
false
Ni chaniateir i lety gael ei ystyried yn llety sydd ar gael i berson ei feddiannu ond os yw ar gael hefyd i unrhyw berson arall sy’n byw fel arfer gydag ef.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001042
true
This may be a family member or another person who may reasonably be expected to live with them.
false
Caiff y person arall hwnnw fod yn aelod o’r teulu neu berson arall y gellid disgwyl yn rhesymol iddo fyw gydag ef.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001045
true
Section 57 – Whether it is reasonable to continue to occupy accommodation
false
Adran 57 – A yw’n rhesymol parhau i feddiannu llety
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001048
true
It is not reasonable to continue to occupy accommodation if it puts a person or a member of the person’s household at risk of abuse.
false
Nid yw’n rhesymol parhau i feddiannu llety os yw’n gosod person neu aelod o aelwyd y person hwnnw mewn perygl o gael ei gam-drin.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001049
true
Subsection (2) explains that “member of a person’s household” means someone who normally resides with that person as a member of the person’s family or another person who might reasonable be expected to live with them.
false
Mae is-adran (2) yn esbonio bod “aelod o aelwyd y person” yn golygu rhywun sy’n preswylio fel arfer gyda’r person hwnnw fel aelod o deulu’r person neu berson arall y gellid disgwyl yn rhesymol iddo fyw gyda’r person hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001050
true
The Housing Act 1996 referred to “violence”;
false
Cyfeiriodd Deddf Tai 1996 at drais (“violence”);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001051
true
this has now been changed to “abuse” to clarify that it should not be restricted to physical violence (see section 58).
false
mae hynny wedi ei newid bellach i gamdriniaeth (“abuse”) er mwyn egluro na ddylid cyfyngu’r term i drais corfforol (gweler adran 58).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001054
true
In determining whether it is reasonable to continue to occupy accommodation, or would have been reasonable to continue in occupation where a person’s occupation has ended, the local housing authority may consider the general circumstances which exist.
false
Wrth benderfynu a yw’n rhesymol parhau i feddiannu llety, neu a fyddai wedi bod yn rhesymol parhau i’w feddiannu pan fo meddiannaeth person wedi dod i ben, caiff yr awdurdod tai lleol ystyried yr amgylchiadau cyffredinol sy’n bodoli.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001055
true
The circumstances are those in relation to housing in the area of the local housing authority to which a person has applied for help in securing accommodation but the authority must also consider whether or not the accommodation is affordable for that person (subsection (3)).
false
Yr amgylchiadau yw’r rhai mewn perthynas â thai yn ardal yr awdurdod tai lleol y mae person wedi gwneud cais iddo am gymorth i sicrhau llety ond rhaid i’r awdurdod ystyried hefyd p’un a yw’r llety yn fforddiadwy i’r person hwnnw ai peidio (is-adran (3)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001056
true
The Welsh Ministers may specify other circumstances in which it is to be regarded as reasonable or not reasonable to continue occupying accommodation and other matters to be taken into account or disregarded.
false
Caiff Gweinidogion Cymru bennu amgylchiadau eraill lle y bydd yn cael ei ystyried yn rhesymol neu’n afresymol i barhau i feddiannu llety a materion eraill sydd i’w hystyried neu eu diystyru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001059
true
Section 58 – Meaning of abuse and domestic abuse
false
Adran 58 – Ystyr camdriniaeth a chamdriniaeth ddomestig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001062
true
By “abuse” is meant physical violence, threatening or intimidating behaviour and any other form of abuse which may give rise, directly or indirectly, to the risk of harm.
false
Mae “camdriniaeth” yn golygu trais corfforol, ymddygiad bygythiol neu fygylus ac unrhyw ffurf o gamdriniaeth arall a all, yn uniongyrchol neu’n anuniongyrchol, arwain at berygl o niwed.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001063
true
“Abuse” is “domestic abuse” if the victim is associated with the abuser.
false
Mae “camdriniaeth” yn “gamdriniaeth ddomestig” os yw’n dod o du person sy’n gysylltiedig â’r dioddefwr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001064
true
The meaning of “associated with” is defined in subsection (2).
false
Diffinnir ystyr “cysylltiedig â” yn is-adran (2).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001065
true
The application of the term in cases where there is an adopted child or adopted children is covered in subsections (3) to (4).
false
Ymdrinnir â chymhwyso’r term mewn achosion pan fo plentyn mabwysiedig neu blant mabwysiedig yn is-adrannau (3) i (4).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001068
true
Section 59 – Suitability of accommodation
false
Adran 59 – Addasrwydd llety
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001071
true
In determining suitability, a local housing authority must have regard to Part 1 of this Act and to the other Acts of Parliament listed in subsection (1).
false
Wrth benderfynu addasrwydd, rhaid i awdurdod tai lleol roi sylw i Ran 1 o’r Ddeddf hon ac i’r Deddfau Seneddol eraill a restrir yn is-adran (1).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001072
true
Subsection (2) requires the authority, when determining whether accommodation is suitable for a person, to have regard to whether or not the accommodation is affordable for the person.
false
Mae is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod, wrth benderfynu a yw llety’n addas ar gyfer person, roi sylw i p’un a yw’r llety yn fforddiadwy i’r person ai peidio.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001073
true
The Welsh Ministers may specify circumstances in which accommodation is not to be regarded as suitable and other matters that must be taken into account or disregarded.
false
Caiff Gweinidogion Cymru bennu amgylchiadau pan na fo llety i’w ystyried yn addas a materion eraill y mae’n rhaid eu hystyried neu eu diystyru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001076
true
Section 60 - Duty to provide information, advice and assistance in accessing help
false
Adran 60 – Dyletswydd i ddarparu gwybodaeth, cyngor a chynhorthwy i gael gafael ar gymorth
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001079
true
A local housing authority must arrange the provision of a free service for people in its area or those who have a local connection with its area.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol drefnu bod gwasanaeth di-dâl yn cael ei ddarparu i bobl yn ei ardal neu’r rhai sydd â chysylltiad lleol â’r ardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001080
true
This might include, for example, people who are seeking to move to the area to be nearer work or relatives.
false
Gallai hyn gynnwys, er enghraifft, pobl sy’n ceisio symud i’r ardal i fod yn nes at waith neu berthnasau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001081
true
The service must provide information and advice about homelessness and should not be restricted to what help is available in the authority’s area.
false
Rhaid i’r gwasanaeth ddarparu gwybodaeth a chyngor am ddigartrefedd ac ni ddylai gael ei gyfyngu i’r cymorth sydd ar gael yn ardal yr awdurdod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001082
true
It must also provide assistance with accessing any relevant help for those who are, or who may become homeless.
false
Rhaid iddo ddarparu cynhorthwy hefyd i gael gafael ar unrhyw gymorth perthnasol i’r rhai sydd, neu y gallent ddod yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001083
true
It is not restricted to those who are threatened with homelessness
false
Nid yw wedi ei gyfyngu i’r rhai sydd o dan
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001088
true
20
false
20
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001093
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001095
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001098
true
within 56 days (see section 55) and must include assistance with accessing homelessness prevention services.
false
fygythiad o ddigartrefedd o fewn 56 o ddiwrnodau (gweler adran 55) a rhaid iddo gynnwys cynhorthwy i gael gafael ar wasanaethau atal digartrefedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001101
true
Subsection (2) requires that the service must include publication of information and advice about the help that is available for the homeless and how to access it.
false
Mae is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i’r gwasanaeth gynnwys cyhoeddi gwybodaeth a chyngor am y cymorth sydd ar gael i’r digartref a sut i gael gafael arno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001102
true
The authority must ensure the service is designed to meet the needs of groups who are at particular risk of becoming homeless.
false
Rhaid i’r awdurdod sicrhau bod y gwasanaeth wedi ei ddylunio i ddiwallu anghenion grwpiau sydd mewn perygl penodol o ddod yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001103
true
This includes people leaving prison or youth detention, young people leaving care, people leaving the armed forces, and people leaving hospital after inpatient treatment for a mental disorder or receiving mental health services in the community.
false
Mae hyn yn cynnwys pobl sy’n gadael carchar neu lety cadw ieuenctid, pobl ifanc sy’n gadael gofal, pobl sy’n gadael y lluoedd arfog, a phobl sy’n gadael ysbyty ar ôl triniaeth fel cleifion preswyl am anhwylder meddwl neu’n cael gwasanaethau iechyd meddwl yn y gymuned.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001106
true
In arranging the service, an authority may work with other local housing authorities.
false
Wrth drefnu’r gwasanaeth, caiff awdurdod weithio gydag awdurdodau tai lleol eraill.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001107
true
The authority may provide the service directly.
false
Caiff yr awdurdod ddarparu’r gwasanaeth yn uniongyrchol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001108
true
Alternatively or in addition, it might, for example, arrange for another authority or a voluntary advice agency to provide the service.
false
Fel arall neu’n ychwanegol at hynny, gallai, er enghraifft, drefnu bod awdurdod arall neu asiantaeth gynghori wirfoddol yn darparu’r gwasanaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001109
true
The service may be combined with advice services provided under the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.
false
Caniateir i’r gwasanaeth gael ei gyfuno â gwasanaethau cynghori y darperir ar eu cyfer o dan Ddeddf y Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001112
true
Sections 179(2) and (3), 180 and 181 of the Housing Act 1996 provided that local housing authorities might give financial and other assistance to homelessness advice providers.
false
Darparodd adrannau 179(2) a (3), 180 a 181 o Ddeddf Tai 1996 y gallai awdurdodau tai lleol roi cynhorthwy ariannol a chynhorthwy arall i ddarparwyr cyngor digartrefedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001113
true
These provisions have not been replicated here, since general local authority powers are now available for this.
false
Nid yw’r darpariaethau hyn wedi eu hatgynhyrchu yma, gan fod pwerau cyffredinol awdurdodau lleol ar gael ar gyfer hyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001116
true
Section 61 - Eligibility for help under this Chapter
false
Adran 61 - Cymhwystra am gymorth o dan y Bennod hon
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001119
true
Schedule 2 of the Act determines whether or not persons from abroad are eligible for help under the provisions of this Part.
false
Mae Atodlen 2 o’r Ddeddf yn penderfynu p’un a yw personau o dramor yn gymwys i gael cymorth o dan ddarpariaethau’r Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001124
true
Section 62 - Duty to assess
false
Adran 62 – Dyletswydd i asesu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001127
true
If a person (“an applicant”) applies to a local housing authority for accommodation or for help in keeping or finding accommodation and it appears to the authority that the person may be homeless or threatened with homelessness, it must carry out an assessment of the applicant’s case.
false
Os yw person (“ceisydd”) yn gwneud cais i awdurdod tai lleol am lety neu am gymorth i gadw llety neu ddod o hyd iddo a’i bod yn ymddangos i’r awdurdod y gallai’r person fod yn ddigartref neu o dan fygythiad o ddigartrefedd, rhaid iddo gynnal asesiad o achos y ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001128
true
The application does not have to be for assistance under this Chapter.
false
Nid oes rhaid i’r cais fod yn gais am gynhorthwy o dan y Bennod hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001131
true
No assessment is required if a local housing authority has previously assessed that person, and the local housing authority to which the application has been made is satisfied that his or her circumstances have not changed since that assessment was carried out and there is no new information that materially affects the assessment.
false
Nid oes angen unrhyw asesiad os yw awdurdod tai lleol wedi asesu’r person hwnnw o’r blaen, a bod yr awdurdod tai lleol y gwnaed y cais iddo yn fodlon nad yw amgylchiadau’r person wedi newid ers i’r asesiad hwnnw gael ei gynnal ac nad oes unrhyw wybodaeth newydd sy’n effeithio’n sylweddol ar yr asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001134
true
The authority must consider whether the applicant is eligible for help (section 61 refers).
false
Rhaid i’r awdurdod ystyried a yw’r ceisydd yn gymwys i gael cymorth (mae adran 61 yn cyfeirio at hyn).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001135
true
If he or she is eligible, the authority must make an assessment of a number of things.
false
Os yw’n gymwys, rhaid i’r awdurdod wneud asesiad o nifer o bethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001136
true
These are set out in subsections (5)(a)-(d) and (6)(a)-(b).
false
Nodir y rhain yn is-adrannau (5)(a)-(d) a (6)(a)-(b).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001137
true
They include the circumstances that have caused the applicant to be homeless or threatened with homelessness, the person’s housing needs, the support needed by the person or those with whom they might reasonably be expected to live to retain accommodation that becomes available, and whether the authority owes a duty to the person under this Chapter.
false
Maent yn cynnwys yr amgylchiadau sydd wedi peri i’r ceisydd fod yn ddigartref neu fod o dan fygythiad o ddigartrefedd, anghenion tai y person, y gefnogaeth y mae ei hangen ar y person neu’r rhai y gellid disgwyl yn rhesymol iddynt fyw gydag ef i gadw llety sy’n dod ar gael, ac a oes dyletswydd ar yr awdurdod i’r person o dan y Bennod hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001142
true
21
false
21
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001147
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001149
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001152
true
The authority must keep its assessment under review while it considers it owes a duty, or may owe a duty, to the applicant under this Chapter (subsection (8)).
false
Rhaid i’r awdurdod adolygu ei asesiad tra bo’n ystyried bod dyletswydd arno, neu y gallai dyletswydd fod arno, i’r ceisydd o dan y Bennod hon (is-adran (8)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001153
true
Subsection (9) sets out two cases when an authority must review its assessment.
false
Mae is-adran (9) yn nodi dau achos pan fydd yn rhaid i awdurdod adolygu ei asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001156
true
Subsection (10) clarifies that an authority does not have to assess whether a duty is owed under section 75, until such time as it reviews its assessment in the circumstances described by case 2 (see subsection (9)).
false
Mae is-adran (10) yn egluro nad oes rhaid i awdurdod asesu a oes dyletswydd arno o dan adran 75, hyd nes y bydd yn adolygu ei asesiad yn yr amgylchiadau a ddisgrifir gan achos 2 (gweler is-adran (9)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001157
true
Case 2 requires a review of an assessment if it appears to the authority that the duty to help secure accommodation under section 73 has or will come to an end and a duty may be owed to the applicant under section 75.
false
Mae achos 2 yn ei gwneud yn ofynnol i adolygu asesiad os yw’n ymddangos i’r awdurdod fod y ddyletswydd i helpu i sicrhau llety o dan adran 73 wedi dod i ben neu y bydd yn dod i ben ac y gall dyletswydd fod yn ddyledus i’r ceisydd o dan adran 75.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001160
true
For example, there is no requirement to assess if an applicant is intentionally homeless, until case 2 applies.
false
Er enghraifft, nid oes unrhyw ofyniad i asesu a yw ceisydd yn ddigartref yn fwriadol, hyd nes y bydd achos 2 yn gymwys.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001161
true
However, an authority has the option to investigate this earlier.
false
Er hynny, mae dewis gan awdurdod i ymchwilio i hyn yn gynharach.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001164
true
As a further example, with regard to priority need, an authority will still have to consider if an applicant appears to be in priority need for the purposes of considering its duties in respect of interim accommodation under section 68.
false
Fel enghraifft bellach, o ran angen blaenoriaethol, bydd awdurdod yn dal yn gorfod ystyried a yw’n ymddangos bod ceisydd mewn angen blaenoriaethol at ddibenion ystyried ei ddyletswyddau mewn cysylltiad â llety interim o dan adran 68.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001165
true
However, it will not be obliged to carry out the investigations to satisfy itself of that until Case 2 applies, although it may do so before then.
false
Er hynny, ni fydd yn gorfod cynnal yr ymchwiliadau i fodloni ei hun am hynny hyd nes y bydd achos 2 yn gymwys, er y caiff eu cynnal cyn hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001168
true
Section 63 – Notice of the outcome of assessment
false
Adran 63 –Hysbysu am ganlyniad asesiad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001171
true
A local housing authority must notify an applicant of the outcome of its assessment.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol hysbysu ceisydd am ganlyniad ei asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001172
true
If its decision is against the applicant’s interests, it must give reasons for that decision in the notice it issues.
false
Os yw ei benderfyniad yn erbyn buddiannau’r ceisydd, rhaid iddo roi rhesymau am y penderfyniad hwnnw yn yr hysbysiad y mae’n ei ddyroddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001173
true
The notice, which must be in writing, must inform the applicant of his or her right to a review of the decision and of the time period within which a request for a review must be made.
false
Rhaid i’r hysbysiad, y mae’n rhaid iddo fod ar ffurf ysgrifenedig, roi gwybod i’r ceisydd am ei hawl i gael adolygiad o’r penderfyniad ac am y cyfnod amser y mae’n rhaid cyflwyno cais am adolygiad ynddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001174
true
The time period is set out in section 85(5);
false
Nodir y cyfnod amser yn adran 85(5);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001175
true
and unless the authority allows for a different period, the request will have to be made before the end of 21 days beginning with the day the applicant was notified of the decision.
false
ac oni fydd yr awdurdod yn caniatáu ar gyfer cyfnod gwahanol, bydd yn rhaid i’r cais gael ei wneud cyn diwedd 21 o ddiwrnodau gan ddechrau gyda’r diwrnod yr hysbysir y ceisydd am y penderfyniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001176
true
If the notice is not received by the applicant, it is treated as having been given if it is made available at the authority’s office for a reasonable period for collection by the applicant or by someone on the applicant’s behalf.
false
Os na fydd yr hysbysiad yn dod i law’r ceisydd, caiff ei drin fel pe bai wedi ei roi os yw ar gael yn swyddfa‘r awdurdod am gyfnod rhesymol i‘w gasglu gan y ceisydd neu gan rywun ar ran y ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001179
true
Section 64 - How to secure or help to secure the availability of accommodation
false
Adran 64 - Sut i sicrhau neu gynorthwyo i sicrhau bod llety ar gael
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001182
true
A local housing authority may help to secure suitable accommodation for occupation by an applicant in a number of ways:
false
Caiff awdurdod tai lleol gynorthwyo i sicrhau llety addas i’w feddiannu gan geisydd mewn nifer o ffyrdd:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001183
true
by arranging for a person other than the authority to provide something;
false
drwy drefnu i berson ac eithrio’r awdurdod i ddarparu rhywbeth;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001184
true
by doing so itself, or by providing and arranging for something to be provided to someone other than the applicant.
false
drwy wneud hynny ei hun, neu drwy ddarparu a threfnu bod rhywbeth yn cael ei ddarparu i rywun ac eithrio’r ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001185
true
A list of examples is provided in subsection (2).
false
Darperir rhestr o enghreifftiau yn is-adran (2).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001186
true
The list includes information and advice, mediation, payment of grant or loan, guarantees on payments, help in managing debt, and accommodation.
false
Mae’r rhestr yn cynnwys gwybodaeth a chyngor, cyfryngu, talu grant neu fenthyciad, gwarantau ynglŷn â thaliadau, cymorth i reoli dyled, a llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001189
true
Section 65 - Meaning of help to secure
false
Adran 65 - Ystyr cynorthwyo i sicrhau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001192
true
Where a local housing authority is required to “help to secure” (rather than “to secure”) that suitable accommodation is available under this Chapter, or does not cease to be available, it must take reasonable steps to do so.
false
Pan fo’n ofynnol i awdurdod tai lleol “gynorthwyo i sicrhau” (yn hytrach na “sicrhau”) bod llety addas ar gael o dan y Bennod hon, neu nad yw’n peidio â bod ar gael, rhaid iddo gymryd camau rhesymol i wneud hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001193
true
In taking those steps, it can take into account the need to make the best use of the authority’s resources.
false
Wrth gymryd y camau hynny, gall ystyried yr angen i wneud y defnydd gorau o adnoddau’r awdurdod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001194
true
It is not required to provide accommodation.
false
Nid yw’n ofynnol iddo ddarparu llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001199
true
22
false
22
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001204
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001206
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001209
true
Section 66 – Duty to help to prevent an applicant from becoming homeless
false
Adran 66 – Dyletswydd i gynorthwyo i atal ceisydd rhag dod yn ddigartref
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001212
true
If a local housing authority is satisfied that an applicant is threatened with homelessness (section 55(4) refers) and eligible for help (Schedule 2), it must help the applicant to ensure that suitable accommodation does not cease to be available for the applicant’s occupation.
false
Os yw awdurdod tai lleol yn fodlon bod ceisydd o dan fygythiad o ddigartrefedd (mae adran 55(4) yn cyfeirio at hyn) ac yn gymwys i gael cymorth (Atodlen 2), rhaid iddo gynorthwyo’r ceisydd i sicrhau na fydd llety addas yn peidio â bod ar gael i’r ceisydd ei feddiannu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001213
true
This duty does not affect the right of the authority to secure vacant possession of any accommodation.
false
Nid yw’r ddyletswydd hon yn effeithio ar hawl yr awdurdod i sicrhau meddiant gwag o unrhyw lety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001216
true
Section 67 – Circumstances in which the duty in section 66 ends
false
Adran 67 – Amgylchiadau pan fo‘r ddyletswydd yn adran 66 yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001219
true
The circumstances in which the duty in section 66 ends are set out in subsections (2), (3), or (4).
false
Nodir yr amgylchiadau pan fo’r ddyletswydd yn adran 66 yn dod i ben yn is-adrannau (2), (3), neu (4).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001220
true
These cover the following cases:
false
Mae’r rhain yn ymdrin â’r achosion a ganlyn:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001223
true
where the authority is satisfied that the applicant has become homeless;
false
pan fo’r awdurdod yn fodlon bod y ceisydd wedi dod yn ddigartref;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001226
true
where the authority is satisfied both that the applicant is no longer threatened with homelessness and that suitable accommodation is likely to be available to the applicant for at least six months;
false
pan fo’r awdurdod yn fodlon nad yw’r ceisydd bellach o dan fygythiad o ddigartrefedd a bod llety addas yn debyg o fod ar gael i’r ceisydd am chwe mis o leiaf;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001227
true
or
false
neu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001230
true
where the authority is satisfied that the applicant, after being notified by the authority of the possible consequences of refusal or acceptance of the offer, refuses an offer of accommodation the authority considers suitable for the applicant which is likely to be available for the applicant’s occupation for at least 6 months.
false
pan fo’r awdurdod yn fodlon bod y ceisydd, ar ôl cael ei hysbysu gan yr awdurdod am ganlyniadau posibl gwrthod neu dderbyn y cynnig, yn gwrthod cynnig o lety y mae’r awdurdod o’r farn ei fod yn addas i’r ceisydd ac sy’n debyg o fod ar gael i’r ceisydd ei feddiannu am 6 mis o leiaf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001233
true
Section 79 sets out other circumstances when the section 66 duty might come to an end.
false
Mae adran 79 yn nodi amgylchiadau eraill pan y gallai’r ddyletswydd yn adran 66 ddod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001234
true
For example, where a mistake has been made about a duty owed to an applicant, where an applicant withdraws his or her application, or in cases where an applicant fails, unreasonably, to co-operate with the authority in connection with helping to secure that the applicant does not become homeless.
false
Er enghraifft, pan fo camgymeriad wedi ei wneud am ddyletswydd i geisydd, pan fo ceisydd yn tynnu ei gais yn ôl, neu mewn achosion pan fo ceisydd yn methu, a hynny’n afresymol, â chydweithredu â’r awdurdod mewn cysylltiad â helpu i sicrhau nad yw’r ceisydd yn dod yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001237
true
Section 68 - Interim duty to secure accommodation for homeless applicants in priority need
false
Adran 68 - Dyletswydd interim i sicrhau llety i geiswyr digartref mewn angen blaenoriaethol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001240
true
Where it appears to an authority that an applicant may be homeless, eligible for help, and has a priority need for accommodation, the authority must secure that suitable accommodation is available to the applicant while it investigates and decides the applicant’s case.
false
Pan fo’n ymddangos i awdurdod y gall ceisydd fod yn ddigartref, yn gymwys i gael cymorth, a bod arno angen blaenoriaethol am lety, rhaid i’r awdurdod sicrhau bod llety addas ar gael i’r ceisydd tra bo’n ymchwilio i achos y ceisydd ac yn penderfynu ar yr achos hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001243
true
Similarly, an authority is required by this section to secure suitable accommodation in respect of an applicant that a) the authority thinks has a priority need for accommodation (or an applicant whose case has been referred to a Welsh local housing authority by an English local housing authority under section 198(1) of the Housing Act 1996);
false
Yn yr un modd, mae’r adran hon yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdod sicrhau llety addas mewn cysylltiad â cheisydd a) y mae’r awdurdod yn meddwl bod arno angen blaenoriaethol am lety (neu geisydd y mae ei achos wedi ei atgyfeirio at awdurdod tai lleol yng Nghymru gan awdurdod tai lleol yn Lloegr o dan adran 198(1) o Ddeddf Tai 1996);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001244
true
and b) to whom the duty in section 73 (the duty to help secure accommodation for homeless applicants who are eligible for help) applies.
false
a b) y mae’r ddyletswydd yn adran 73 (y ddyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety i geiswyr digartref sy’n gymwys i gael cymorth) yn gymwys iddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001247
true
The duty under this section applies until it comes to an end in any of the circumstances described in section 69 or 79.
false
Mae’r ddyletswydd o dan yr adran hon yn gymwys hyd nes y bydd yn dod i ben mewn unrhyw un neu rai o’r amgylchiadau a ddisgrifir yn adran 69 neu 79.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001250
true
Section 69 – Circumstances in which the duty in section 68 ends
false
Adran 69 – Amgylchiadau pan fo‘r ddyletswydd yn adran 68 yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001253
true
The interim duty to secure accommodation comes to an end in the circumstances set out in subsections (2) and (3), but see section 79 for further circumstances in which the duty ends.
false
Mae’r ddyletswydd interim i sicrhau llety yn dod i ben o dan yr amgylchiadau a nodir yn is-adrannau (2) a (3), ond gweler adran 79 am amgylchiadau pellach pan fo’r ddyletswydd yn dod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001258
true
23
false
23
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001263
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001265
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001268
true
Section 70 - Priority need for accommodation
false
Adran 70 - Angen blaenoriaethol am lety
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001271
true
Some people have a priority need for accommodation for the purposes of Chapter 2 of this Part.
false
Mae gan rai pobl angen blaenoriaethol am lety at ddibenion Pennod 2 o’r Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001272
true
These are set out in subsection (1).
false
Nodir y rhain yn is-adran (1).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001273
true
The meaning of “looked after, accommodated or fostered” is defined in subsection (2).
false
Diffinnir ystyr “yn derbyn gofal, yn cael ei letya neu’n cael ei faethu” yn is-adran (2).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001274
true
Terms such as “care home”, “clinical commissioning group”, “education functions”, “independent hospital”, “local authority in England”, and “Local Health Board” are defined in subsection (3).
false
Diffinnir termau megis “cartref gofal”, “grŵp comisiynu clinigol”, “swyddogaethau addysg”, “ysbyty annibynnol”, “awdurdod lleol yn Lloegr”, a “Bwrdd Iechyd Lleol” yn is-adran (3).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001277
true
Section 71 – Meaning of vulnerable in section 70
false
Adran 71 – Ystyr hyglwyf yn adran 70
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001280
true
A person is considered to be vulnerable as a result of a reason mentioned in paragraph (c) or (j) of section 70 if, having taken all the person’s circumstances into account, the authority considers that the person would be less able to fend for himself or herself (as a result of that reason) if the person were to become street homeless than would an ordinary homeless person who becomes street homeless and this would lead to the person suffering more harm than would be suffered by the ordinary homeless person.
false
Bernir bod person yn hyglwyf o ganlyniad i reswm a grybwyllir ym mharagraff (c) neu (j) o adran 70 os yw’r awdurdod, ar ôl ystyried holl amgylchiadau’r person, o’r farn y byddai’r person yn llai abl i ymorol amdano’i hun (o ganlyniad i’r rheswm hwnnw) petai’n dod yn ddigartref ar y stryd nag y byddai person digartref cyffredin sy’n dod yn ddigartref ar y stryd ac y byddai hynny’n arwain y person at ddioddef mwy o niwed na’r hyn a fyddai’n cael ei ddioddef gan y person digartref cyffredin.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001283
true
“Street homeless” means a person has no accommodation that he or she is entitled to occupy by way of an interest in it or court order, or by way of an express or implied licence to occupy it, or by virtue of a right conferred by law.
false
Mae “digartref ar y stryd” yn golygu nad oes gan berson unrhyw lety y mae ganddo hawlogaeth i’w feddiannu ar ffurf buddiant ynddo neu orchymyn llys, neu ar ffurf trwydded ddatganedig neu oblygedig i’w feddiannu, neu yn rhinwedd hawl a roddir gan y gyfraith.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001284
true
The definition of “homeless” in sections 55 and 56 does not apply to this definition.
false
Nid yw’r diffiniad o “digartref” yn adrannau 55 a 56 yn gymwys i’r diffiniad hwn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001285
true
This means that, for example, the accommodation need not be accommodation which it is reasonable to continue to occupy.
false
Mae hynny’n golygu, er enghraifft, nad oes angen i’r llety fod yn llety y mae’n rhesymol i barhau i’w feddiannu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001288
true
Section 72 – Power to amend or repeal provisions about priority need for accommodation
false
Adran 72 – Pŵer i ddiwygio neu ddiddymu darpariaethau ynglŷn ag angen blaenoriaethol am lety
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001291
true
This allows the Welsh Ministers by order to amend or remove any conditions that relate to priority need, including the description of persons considered to be in priority need for the purposes of this Chapter of the Act.
false
Mae hyn yn caniatáu i Weinidogion Cymru drwy orchymyn ddiwygio neu ddileu unrhyw amodau sy’n ymwneud ag angen blaenoriaethol, gan gynnwys y disgrifiad o bersonau y bernir eu bod mewn angen blaenoriaethol at ddibenion y Bennod hon o’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001292
true
The Welsh Ministers must consult in accordance with the requirements of subsection (3) before making an order.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori’n unol â gofynion is-adran (3) cyn gwneud gorchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001295
true
Section 73 - Duty to help to secure accommodation for homeless applicants
false
Adran 73 - Dyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety ar gyfer ceiswyr digartref
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001298
true
A local housing authority must help to secure suitable accommodation for an applicant’s occupation if satisfied that the applicant is homeless and eligible for help.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol gynorthwyo i sicrhau llety addas i geisydd ei feddiannu os yw’n fodlon bod y ceisydd yn ddigartref ac yn gymwys i gael cymorth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001299
true
This duty does not apply if the authority refers the applicant to another local housing authority (see section 80).
false
Nid yw’r ddyletswydd hon yn gymwys os yw’r awdurdod yn atgyfeirio’r ceisydd at awdurdod tai lleol arall (gweler adran 80).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001302
true
Section 74 – Circumstances in which the duty in section 73 ends
false
Adran 74 –Amgylchiadau pan fo‘r ddyletswydd yn adran 73 yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001305
true
The duty under section 73 to help secure suitable accommodation ends in the circumstances described by subsections (2), (3), (4) and (5).
false
Mae’r ddyletswydd o dan adran 73 i gynorthwyo i sicrhau llety addas yn dod i ben o dan yr amgylchiadau a ddisgrifir gan is-adrannau (2), (3), (4) a (5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001306
true
The applicant must have been notified in accordance with section 84, which sets out the requirement for the applicant to be given notice that duties have ended.
false
Rhaid i’r ceisydd fod wedi ei hysbysu’n unol ag adran 84, sy’n nodi’r gofyniad i roi hysbysiad i’r ceisydd fod y ddyletswydd wedi dod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001311
true
24
false
24
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001316
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001318
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001321
true
Section 75 – Duty to secure accommodation for applicants in priority need when the duty in section 73 ends
false
Adran 75 – Dyletswydd i sicrhau llety ar gyfer ceiswyr mewn angen blaenoriaethol pan fo‘r ddyletswydd yn adran 73 yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001324
true
Where the local housing authority is satisfied that an eligible applicant continues to be homeless, is not intentionally homeless and has a priority need, it must secure accommodation for that applicant.
false
Pan fo’r awdurdod tai lleol yn fodlon bod ceisydd cymwys yn parhau i fod yn ddigartref, nad yw’n ddigartref yn fwriadol a bod arno angen blaenoriaethol, rhaid iddo sicrhau llety ar gyfer y ceisydd hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001325
true
This section provides for applicants in priority need who could not be helped to secure accommodation under section 73.
false
Mae’r adran hon yn darparu ar gyfer ceiswyr mewn angen blaenoriaethol na ellid eu cynorthwyo i sicrhau llety o dan adran 73.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001326
true
For qualifying applicants, this duty will follow on from the interim accommodation duty under section 68.
false
I geiswyr sy’n gymwys, bydd y ddyletswydd hon yn dilyn y ddyletswydd interim i sicrhau llety o dan adran 68.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001329
true
Subsection (3) explains the circumstances in which additional duties are owed to certain types of applicant who are intentionally homeless.
false
Mae is-adran (3) yn esbonio’r amgylchiadau pan fo dyletswyddau ychwanegol yn ddyledus i fathau penodol o geiswyr sy’n ddigartref yn fwriadol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001332
true
Section 76 – Circumstances in which the duty in section 75 ends
false
Adran 76 –Amgylchiadau pan fo‘r ddyletswydd yn adran 75 yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001335
true
The duty under section 75 ends when, among other things, the applicant has refused accommodation deemed suitable by the local housing authority;
false
Mae’r ddyletswydd o dan adran 75 yn dod i ben pan fydd, ymhlith pethau eraill, y ceisydd wedi gwrthod llety y barnwyd ei fod yn addas gan yr awdurdod tai lleol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001336
true
or becomes homeless intentionally.
false
neu’n dod yn fwriadol yn ddigartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001337
true
It also ends if the applicant accepts a private rented sector offer of a suitable assured shorthold tenancy or an offer of social housing, or voluntarily ceases to occupy the accommodation offered as their main home.
false
Mae’n dod i ben hefyd os yw’r ceisydd yn derbyn cynnig sector rhentu preifat o denantiaeth fyrddaliol sicr addas neu gynnig o lety tai cymdeithasol, neu o’i wirfodd yn rhoi’r gorau i feddiannu’r llety y cynigiwyd iddo fel ei brif gartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001340
true
Section 77 – Meaning of intentionally homeless
false
Adran 77 – Ystyr bod yn ddigartref yn fwriadol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001343
true
Subsections (2), (3) and (4) describe when an applicant is considered intentionally homeless and is therefore not owed the duty to secure accommodation under section 75(2).
false
Mae is-adrannau (2), (3) a (4) yn disgrifio pryd y bernir bod ceisydd yn ddigartref yn fwriadol ac nad yw’r ddyletswydd i sicrhau llety o dan adran 75(2) felly yn ddyledus iddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001344
true
In some circumstances; for example, if the household contains children or young persons, the applicant may be owed the duty in section 75(3).
false
O dan rai amgylchiadau, er enghraifft, os yw’r aelwyd yn cynnwys plant neu bobl ifanc, gall y ddyletswydd yn adran 75(3) fod yn ddyledus i’r ceisydd..
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001348
true
An intentionally homeless applicant may still be owed the interim housing duty for a short period (section 69 refers).
false
Gall y ddyletswydd tai interim ddal i fod yn ddyledus am gyfnod byr i geisydd sy’n fwriadol yn ddigartref (mae adran 69 yn cyfeirio at hyn).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001351
true
Section 78 – Deciding to have regard to intentionality
false
Adran 78 – Penderfynu rhoi sylw i fwriadoldeb
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001354
true
A local housing authority may have regard to whether a person has become homeless intentionally for the purposes of sections 68 and 75 only if it has decided to do so and follows the procedure for notification of the decision required by this section.
false
Ni chaiff awdurdod tai lleol roi sylw i p’un a yw person wedi dod yn ddigartref yn fwriadol at ddibenion adrannau 68 a 75 ond os yw wedi penderfynu gwneud hynny ac yn dilyn y weithdrefn ar gyfer hysbysu am y penderfyniad sy’n ofynnol gan yr adran hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001355
true
The applicants or categories of applicants in respect of whom such a decision may be made will be set out in regulations made by the Welsh Ministers.
false
Nodir y ceiswyr neu’r categorïau o geiswyr y caniateir i benderfyniad o’r fath gael ei wneud mewn cysylltiad â hwy mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001358
true
Section 79 – Further circumstances in which the duties to help applicants end
false
Adran 79 –Amgylchiadau pellach pan fo‘r dyletswyddau i gynorthwyo ceiswyr yn dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001361
true
A local authority’s duties under sections 66, 68, 73 and 75 come to an end in the circumstances described by subsections (2), (3), (4) or (5).
false
Mae dyletswyddau awdurdod lleol o dan adrannau 66, 68, 73 a 75 yn dod i ben o dan yr amgylchiadau a ddisgrifir gan is-adrannau (2), (3), (4) neu (5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001362
true
The applicant must have been notified in accordance with section 84.
false
Rhaid i’r ceisydd fod wedi ei hysbysu’n unol ag adran 84.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001367
true
25
false
25
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001372
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001374
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001377
true
Section 80 - Referral of case to another local housing authority
false
Adran 80 - Atgyfeirio achos at awdurdod tai lleol arall
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001380
true
A local housing authority can refer an applicant to another authority in England or Wales but only if they are in priority need and unintentionally homeless.
false
Caiff awdurdod tai lleol atgyfeirio ceisydd at awdurdod arall yng Nghymru neu Loegr ond dim ond os yw’r ceisydd mewn angen blaenoriaethol ac yn ddigartref yn fwriadol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001381
true
The authority must be satisfied that certain conditions are met and the case must be one where if it was not referred, the authority would be subject to the duty to help secure accommodation in section 73.
false
Rhaid i’r awdurdod fod yn fodlon bod amodau penodol wedi eu bodloni a rhaid i’r achos fod yn un lle y byddai’r awdurdod, pe na bai’r achos yn cael ei atgyfeirio, yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety yn adran 73.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001382
true
Subsection (3) sets out the conditions for referral that need to be met while subsection (4) explains when the conditions are not met.
false
Mae is-adran (3) yn nodi’r amodau ar gyfer atgyfeirio y mae angen eu bodloni, tra bo is-adran (4) yn esbonio pryd na fydd yr amodau wedi eu bodloni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001385
true
The question of whether the conditions for referral are met will normally be agreed between the two authorities.
false
Cytunir fel rheol rhwng y ddau awdurdod ar y cwestiwn ynghylch a yw’r amodau ar gyfer atgyfeirio wedi eu bodloni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001386
true
If they cannot agree and where both authorities are in Wales, it will be in accordance with such arrangements as the Welsh Ministers may direct.
false
Os na allant gytuno a bod y ddau awdurdod yng Nghymru, bydd yr atgyfeiriad yn unol â’r trefniadau y bydd Gweinidogion Cymru yn eu cyfarwyddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001387
true
Where the authority referring the case is in Wales and the other is in England, it will be in accordance with arrangements that the Welsh Ministers and the Secretary of State may jointly direct by order.
false
Pan fo’r awdurdod sy’n atgyfeirio’r achos yng Nghymru a’r llall yn Lloegr, bydd yr atgyfeiriad yn unol â’r trefniadau y bydd Gweinidogion Cymru a’r Ysgrifennydd Gwladol yn eu cyfarwyddo ar y cyd drwy orchymyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001390
true
Consequential amendments have been made to the Housing Act 1996 to provide for referrals from local housing authorities in England to authorities in Wales (see Schedule 3).
false
Mae diwygiadau canlyniadol wedi eu gwneud i Ddeddf Tai 1996 i ddarparu ar gyfer atgyfeiriadau oddi wrth awdurdodau tai lleol yn Lloegr at awdurdodau yng Nghymru (gweler Atodlen 3).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001393
true
Section 81 - Local connection
false
Adran 81 – Cysylltiad lleol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001396
true
Subsection (2) sets outs when a person has a local connection, while subsection (3) clarifies, for the purposes of subsection (2)(a), when residence in an area is not of a person’s own choice.
false
Mae is-adran (2) yn nodi pryd y mae gan berson gysylltiad lleol, tra bo is-adran (3) yn egluro, at ddibenion is-adran (2)(a), pan na fydd preswyliad mewn ardal o ddewis y person ei hun.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001397
true
The Welsh Ministers may by order specify where a person is not considered to be employed in an area or the residence is not to be treated as of his or her choice.
false
Caiff Gweinidogion Cymru drwy orchymyn bennu pan na fo person i’w ystyried yn gyflogedig mewn ardal neu pan na fo’r preswyliad i’w drin fel ei ddewis ei hun.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001398
true
Subsections (5) and (6) refer to local connection in cases relevant to support for asylum seekers, as set out in the Nationality, Immigration and Asylum Acts 1999 and 2002.
false
Mae is-adrannau (5) a (6) yn cyfeirio at gysylltiad lleol mewn achosion sy’n berthnasol i gefnogaeth i geiswyr lloches, fel y’i nodir yn Neddfau Cenedligrwydd, Mewnfudo a Lloches 1999 a 2002.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001401
true
Section 82 - Duties to applicant whose case is considered for referral or referred
false
Adran 82 - Dyletswyddau i geisydd y mae ei achos yn cael ei ystyried ar gyfer ei atgyfeirio neu‘n cael ei atgyfeirio
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001404
true
Subsection (1) explains when a local authority, seeking to refer an applicant’s case to another local housing authority, ceases to owe a duty under section 68 and section 73 to that applicant.
false
Mae is-adran (1) yn esbonio pan fydd awdurdod lleol, sy’n ceisio atgyfeirio achos ceisydd at awdurdod tai lleol arall, yn peidio â bod dan ddyletswydd o dan adran 68 ac adran 73 i’r ceisydd hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001405
true
Where the duties do not apply, the authority seeking to make the referral must secure suitable accommodation for occupation by the applicant until he or she is notified of the actual decision on whether conditions for referral are met.
false
Pan na fo’r dyletswyddau’n gymwys, rhaid i’r awdurdod sy’n ceisio gwneud yr atgyfeiriad sicrhau llety addas i’w feddiannu gan y ceisydd hyd nes y caiff ei hysbysu am y penderfyniad gwirioneddol ynghylch a yw’r amodau ar gyfer atgyfeirio wedi eu bodloni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001408
true
When the decision has been made about referral, the applicant must be notified in accordance with section 84.
false
Pan fydd penderfyniad wedi ei wneud ynghylch atgyfeirio, rhaid i’r ceisydd gael ei hysbysu’n unol ag adran 84.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001409
true
If the decision is that the conditions for referral are not met, the authority continues to owe the applicant a duty under section 73 (the duty to help secure accommodation for homeless applicants).
false
Os penderfynir nad yw’r amodau ar gyfer atgyfeirio wedi eu bodloni, mae dyletswydd o hyd ar yr awdurdod i’r ceisydd o dan adran 73 (y ddyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety ar gyfer ceiswyr digartref).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001410
true
Where conditions for a referral are met and the authority to which the case is to be referred (the “notified authority”) is in Wales, the notified authority then becomes subject to the duty under section 73 in respect of the applicant.
false
Pan fo’r amodau ar gyfer atgyfeiriad wedi eu bodloni a bod yr awdurdod y mae’r achos i’w atgyfeirio ato (yr “awdurdod sy’n cael ei hysbysu”) yng Nghymru, daw’r awdurdod sy’n cael ei hysbysu wedyn yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd o dan adran 73 mewn cysylltiad â’r ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001411
true
In cases where the notified authority is in England, the case should be dealt with in accordance with section 201A of the Housing Act 1996.
false
Mewn achosion pan fo’r awdurdod sy’n cael ei hysbysu yn Lloegr, dylid trin yr achos yn unol ag adran 201A o Ddeddf Tai 1996.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001416
true
26
false
26
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001421
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001423
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001426
true
Subsections (5) and (6) set out the position if the applicant seeks a review of the notifying authority’s decision.
false
Mae is-adrannau (5) a (6) yn nodi’r sefyllfa pan fo’r ceisydd yn ceisio cael adolygiad o benderfyniad yr awdurdod sy’n hysbysu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001427
true
Subsection (7) makes provision for notices which are not received to be treated as given if they are made available for collection.
false
Mae is-adran (7) yn gwneud darpariaeth i drin hysbysiadau nad ydynt wedi dod i law fel rhai sydd wedi eu rhoi os ydynt ar gael i’w casglu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001430
true
Section 83 – Cases referred from a local housing authority in England
false
Adran 83 – Achosion a atgyfeirir gan awdurdod tai lleol yn Lloegr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001433
true
Where a case is referred to a local housing authority in Wales by a local housing authority in England under section 198 (1) of the Housing Act 1996 and the referral is accepted, the applicant is owed the same duties as if the applicant had applied in Wales.
false
Pan fo achos yn cael ei atgyfeirio i awdurdod tai lleol yng Nghymru gan awdurdod tai lleol yn Lloegr o dan adran 198 (1) o Ddeddf Tai 1996 a bod yr atgyfeiriad yn cael ei dderbyn, mae’r un dyletswyddau yn ddyledus i’r ceisydd â phe bai’r ceisydd wedi gwneud cais yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001434
true
These are the interim duty to accommodate an applicant who is in priority need (section 68) and the duty to help to secure accommodation for homeless applicants (section 73).
false
Y rhain yw’r ddyletswydd interim i letya ceisydd sydd mewn angen blaenoriaethol (adran 68) a’r ddyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety i geiswyr digartref (adran 73).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001435
true
Subsection (3) provides that the definition of “applicant” in Chapter 2 includes such a person;
false
Mae is-adran (3) yn darparu bod y diffiniad o “ceisydd” ym Mhennod 2 yn cynnwys person o’r fath;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001436
true
this is to ensure that the other provisions apply to them as they apply to Welsh applicants.
false
diben hyn yw sicrhau bod y darpariaethau eraill yn gymwys iddynt hwy yn yr un modd ag y maent yn gymwys i geiswyr yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001437
true
This will include, for example and where appropriate, section 75 (duty to secure accommodation etc.)
false
Bydd hyn yn cynnwys, er enghraifft a phan fo’n briodol, adran 75 (dyletswydd i sicrhau llety etc.)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001438
true
and the provisions about review of decisions under sections 85 to 89.
false
a’r darpariaethau am adolygu penderfyniadau o dan adrannau 85 i 89.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001441
true
Section 84 – Notice that duties have ended
false
Adran 84 – Hysbysiad bod dyletswyddau wedi dod i ben
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001444
true
Subsection (1) requires a local housing authority to notify an applicant if it concludes that its duty to the applicant under any of sections 66, 68, 73 or 75 has come to an end.
false
Mae is-adran (1) yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdod tai lleol hysbysu ceisydd os daw i’r casgliad fod ei ddyletswydd i’r ceisydd o dan unrhyw un neu rai o adrannau 66, 68, 73 neu 75 wedi dod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001445
true
This includes where it has referred the case to another authority or decided the conditions for such a referral are met.
false
Mae hyn yn cynnwys pan fo wedi atgyfeirio’r achos at awdurdod arall neu wedi penderfynu bod yr amodau ar gyfer atgyfeiriad o’r fath wedi eu bodloni.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001446
true
The notice must be in writing.
false
Rhaid i’r hysbysiad fod yn ysgrifenedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001447
true
Subsection (4) explains when a notice is treated as having been given, if not received by an applicant.
false
Mae is-adran (4) yn esbonio pryd y caiff hysbysiad ei drin fel un sydd wedi ei roi, os nad yw wedi dod i law ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001450
true
Section 85 - Right to request review
false
Adran 85 – Hawl i ofyn am adolygiad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001453
true
This section gives applicants the right to request a review of decisions made under Chapter 2 in relation to his or her case.
false
Mae’r adran hon yn rhoi hawl i geiswyr ofyn am adolygiad o benderfyniadau a wneir o dan Bennod 2 mewn perthynas â’i achos.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001454
true
The decisions which may be reviewed are described in subsections (1) to (3).
false
Disgrifir y penderfyniadau y caniateir eu hadolygu yn is-adrannau (1) i (3).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001455
true
A request for review must be made before the end of a 21 day period beginning on the day the applicant is notified of the decision in question.
false
Rhaid i gais am adolygiad gael ei wneud cyn diwedd cyfnod o 21 o ddiwrnodau gan ddechrau ar y diwrnod y caiff y ceisydd hysbysu am y penderfyniad o dan sylw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001456
true
The local housing authority may allow a longer period but agreement to this longer period must be given in writing.
false
Caiff yr awdurdod tai lleol ganiatáu cyfnod hwy ond rhaid rhoi cytundeb i’r cyfnod hwy hwn yn ysgrifenedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001459
true
Section 86 – Procedure on review
false
Adran 86 – Gweithdrefn ar gyfer adolygiad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001462
true
The Welsh Ministers may make regulations for the procedure to be followed in connection with a review of a decision of a local housing authority under section 85.
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud rheoliadau ar gyfer y weithdrefn sydd i’w dilyn mewn cysylltiad ag adolygiad o benderfyniad awdurdod tai lleol o dan adran 85.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001463
true
Subsection (2) illustrates what regulations may require or provide.
false
Mae is-adran (2) yn rhoi enghreifftiau o’r hyn y caiff rheoliadau ei wneud yn ofynnol neu ddarparu ar ei gyfer.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001464
true
Subsections (3) to (7) set out what a local authority must do to notify the applicant.
false
Mae is-adrannau (3) i (7) yn nodi’r hyn y mae’n rhaid i awdurdod lleol ei wneud i hysbysu’r ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001467
true
Section 87 – Effect of a decision on review or appeal that reasonable steps were not taken
false
Adran 87 – Effaith penderfyniad mewn adolygiad neu apêl na chafodd camau rhesymol eu cymryd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001470
true
Where, on a review or an appeal of a decision under section 85(2), it is concluded that reasonable steps were not taken under the duty to secure suitable accommodation for an eligible applicant, section 73, which is the duty to help secure accommodation for homeless applicants, applies again.
false
Pan ddeuir i’r casgliad, mewn adolygiad neu apêl yn erbyn penderfyniad o dan adran 85(2), na chafodd camau rhesymol eu cymryd o dan y ddyletswydd i sicrhau llety addas ar gyfer ceisydd cymwys, bydd adran 73, sef y ddyletswydd i gynorthwyo i sicrhau llety ar gyfer ceiswyr digartref, yn gymwys eto.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001471
true
Where this happens, subsection (2) explains how the reference to the 56 day period in section 74(2) is to be interpreted.
false
Pan fo hyn yn digwydd, mae is-adran (2) yn esbonio sut mae’r cyfeiriad at y cyfnod o 56 o ddiwrnodau yn adran 74(2) i’w ddehongli.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001476
true
27
false
27
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001481
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001483
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001486
true
Section 88 – Right of appeal to county court on point of law
false
Adran 88 – Hawl i apelio i lys sirol ar bwynt cyfreithiol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001489
true
This makes provision allowing appeals to be made by an applicant to the county court on points of law arising in connection with a review under section 85.
false
Mae’r adran hon yn gwneud darpariaeth sy’n caniatáu i apelau gael eu gwneud gan geisydd i’r llys sirol ar bwyntiau cyfreithiol sy’n codi mewn cysylltiad ag adolygiad o dan adran 85.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001492
true
A court may, on appeal, make such order it thinks fit, confirming, quashing or varying a decision made by a local housing authority.
false
Caiff llys, mewn apêl, wneud y cyfryw orchymyn i gadarnhau, diddymu neu amrywio penderfyniad a wnaed gan awdurdod tai lleol ag y gwêl yn dda.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001493
true
Subsection (5) gives the authority a power to provide temporary accommodation pending appeal if the applicant was owed a duty under sections 68, 75 or 82.
false
Mae is-adran (5) yn rhoi p*er i’r awdurdod i ddarparu llety dros dro wrth aros am apêl os oedd dyletswydd yn ddyledus i’r ceisydd o dan adran 68, 75 neu 82.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001496
true
Section 89 - Appeals against refusal to accommodate pending appeal
false
Adran 89 - Apelau yn erbyn gwrthodiad i letya wrth aros am apêl
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001499
true
If an applicant has a right of appeal to the county court under section 88, he or she can also appeal against an authority’s decision not to exercise its power to provide temporary accommodation under section 88(5).
false
Os oes gan geisydd hawl i apelio i’r llys sirol o dan adran 88, caiff apelio hefyd yn erbyn penderfyniad awdurdod i beidio ag arfer ei b*er i ddarparu llety dros dro o dan adran 88(5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001502
true
Section 90 – Charges
false
Adran 90 – Ffioedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001505
true
This makes provision allowing a local housing authority to require a person accommodated under this Chapter to pay reasonable charges for the accommodation.
false
Mae’r adran hon yn gwneud darpariaeth sy’n caniatáu i awdurdod tai lleol ei gwneud yn ofynnol i berson a letyir o dan y Bennod hon dalu ffioedd rhesymol am y llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001508
true
Section 91 - Out-of-area placement
false
Adran 91 - Lleoli y tu allan i’r ardal
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001511
true
So far as is reasonably practicable, a local authority must secure or help to secure accommodation for an applicant in its own area.
false
I’r graddau y bo hynny’n rhesymol ymarferol, rhaid i awdurdod lleol sicrhau neu gynorthwyo i sicrhau llety ar gyfer ceisydd yn ardal yr awdurdod ei hun.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001512
true
If it secures accommodation in another authority’s area, it must notify that authority in writing.
false
Os yw’n sicrhau llety mewn ardal awdurdod arall, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod hwnnw ar ffurf ysgrifenedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001513
true
The contents of the notice and when it must be given are set out in subsections (3) and (4) respectively.
false
Nodir cynnwys yr hysbysiad a phryd y mae’n rhaid ei roi yn is-adrannau (3) a (4) yn ôl eu trefn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001516
true
Section 92 – Interim accommodation:
false
Adran 92 – Llety interim:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001517
true
arrangements with private landlord
false
trefniadau â landlord preifat
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001520
true
A local authority may, when discharging its functions under sections 68, 82 or 88(5), make arrangements with a private landlord to provide accommodation.
false
Caiff awdurdod lleol, wrth gyflawni ei swyddogaethau o dan adrannau 68, 82 neu 88(5), wneud trefniadau â landlord preifat i ddarparu llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001523
true
Section 93 - Protection of property
false
Adran 93 - Gwarchod eiddo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001526
true
A local authority has a duty to take reasonable steps to prevent the loss of the applicant’s personal property or to prevent or mitigate damage to it when it becomes subject to the duties set out in subsection (2) if no suitable arrangements have been made or are being made to protect the property and it believes there is a danger that the property will be lost or damaged by reason of the applicant’s inability to protect it or deal with it.
false
Mae gan awdurdod lleol ddyletswydd i gymryd camau rhesymol i atal colli eiddo personol y ceisydd neu i atal neu liniaru niwed iddo pan ddaw’n ddarostyngedig i’r dyletswyddau a nodir yn is-adran (2) os nad oes unrhyw drefniadau addas wedi eu gwneud neu’n cael eu gwneud i warchod yr eiddo a’i fod yn credu bod perygl y byddai’r eiddo’n cael ei golli neu ei niweidio oherwydd anallu’r ceisydd i’w warchod neu i ymdrin ag ef.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001527
true
The authority continues to be subject to this duty even if the duties set out in subsection (2) come to an end.
false
Mae’r awdurdod yn parhau i fod yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd hon hyd yn oed os yw’r dyletswyddau a nodir yn is-adran (2) yn dod i ben.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001530
true
The duty in subsection (1) is subject to any conditions the authority considers appropriate in a given case.
false
Mae’r ddyletswydd yn is-adran (1) yn ddarostyngedig i unrhyw amodau y mae’r awdurdod yn eu hystyried yn briodol mewn achos penodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001531
true
Examples of the kind of conditions which an authority may impose are set out in subsection (4).
false
Nodir enghreifftiau o’r math o amodau y caiff awdurdod eu gosod yn is-adran (4).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001532
true
An authority can take action to protect property even if an applicant is not in priority need.
false
Caiff awdurdod gymryd camau i warchod eiddo hyd yn oed os nad yw ceisydd mewn angen blaenoriaethol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001537
true
28
false
28
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001542
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001544
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001547
true
Section 94 - Protection of property:
false
Adran 94 - Gwarchod eiddo:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001548
true
supplementary provisions
false
darpariaethau atodol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001551
true
Subsection (1) gives a local authority a power to enter premises where the applicant usually resides or which were his or her last usual place of residence when taking action to protect an applicant’s personal property.
false
Mae is-adran (1) yn rhoi i awdurdod lleol b*er i fynd i fangre lle y mae’r ceisydd yn preswylio fel arfer neu a oedd yn breswylfa arferol i’r ceisydd ddiwethaf wrth gymryd camau i warchod eiddo personol ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001552
true
It also allows an authority to deal with the personal property in any way which is reasonably necessary.
false
Mae’n caniatáu hefyd i awdurdod ymdrin â’r eiddo personol mewn unrhyw ffordd sy’n rhesymol angenrheidiol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001555
true
Subsection (2) requires that the officer authorised to enter premises produce a written authorisation upon request while subsection (3) sets out what happens if a person obstructs the officer in the exercise of the power.
false
Mae is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i’r swyddog sydd wedi ei awdurdodi i fynd i fangre ddarparu awdurdodiad ysgrifenedig, os gofynnir iddo wneud hynny, tra bo is-adran (3) yn nodi beth sy’n digwydd os yw person yn rhwystro’r swyddog wrth arfer y p*er.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001556
true
The other subsections provide for delivery of the possessions to a location nominated by the applicant, the ending of the duty, and notices that must be given.
false
Mae’r is-adrannau eraill yn darparu ar gyfer trosglwyddo’r eiddo i leoliad a enwebir gan y ceisydd, pryd y bydd y ddyletswydd yn dod i ben, a’r hysbysiadau y mae’n rhaid eu rhoi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001559
true
Section 95 – Co-operation
false
Section 95 – Cydweithredu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001562
true
A local authority in Wales must make arrangements that promote co-operation between its officers that exercise housing functions and those that exercise social services functions.
false
Rhaid i awdurdod lleol yng Nghymru wneud trefniadau sy’n hyrwyddo cydweithredu rhwng ei swyddogion sy’n arfer swyddogaethau tai a’r rhai sy’n arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001563
true
It must do this with a view to achieving a number of objectives in relation to its area:
false
Rhaid iddo wneud hyn gyda golwg ar gyflawni nifer o amcanion mewn perthynas â’i ardal:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001564
true
to prevent homelessness, to provide suitable accommodation for people who may become homeless;
false
atal digartrefedd, darparu llety addas i bobl a all ddod yn ddigartref;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001565
true
to provide satisfactory support for people who are or who may become homeless;
false
cefnogi pobl sydd, neu y gallent ddod, yn ddigartref;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001566
true
and to discharge its functions under this Part effectively.
false
a chyflawni ei swyddogaethau o dan y Rhan hon yn effeithiol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001569
true
An authority may request the co-operation of persons listed in subsection (5).
false
Caiff awdurdod ofyn am gydweithrediad personau a restrir yn is-adran (5).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001570
true
They may be in England or Wales.
false
Gallant fod yng Nghymru neu Loegr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001571
true
If a request is made, the person to whom it is made must comply with the request unless doing so would be incompatible with their own duties or if it would otherwise have an adverse effect on the exercise of their functions.
false
Os gwneir cais, rhaid i’r person y gwneir y cais iddo gydymffurfio â’r cais oni fyddai gwneud hynny’n anghydnaws â’i ddyletswyddau ei hun neu oni fyddai’n cael effaith andwyol fel arall ar arfer ei swyddogaethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001572
true
A local housing authority may also make requests for information to such a person if that information is required by the authority for the purpose of the exercise of its functions under this Part;
false
Caiff awdurdod tai lleol wneud ceisiadau am wybodaeth hefyd i berson o’r fath os oes angen yr wybodaeth honno ar yr awdurdod er mwyn arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001573
true
the person to whom a request is made must comply with it unless the grounds mentioned above in respect of refusing requests for co-operation exist.
false
rhaid i’r person y gwneir cais iddo gydymffurfio â’r cais hwnnw oni bai bod y seiliau a grybwyllwyd uchod mewn cysylltiad â gwrthod ceisiadau am gydweithredu yn bodoli.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001574
true
If a person or body decides not to comply with any request made under this section, it must give written reasons for the decision to the authority that made the request.
false
Os bydd person neu gorff yn penderfynu peidio â chydymffurfio ag unrhyw gais a wneir o dan yr adran hon, rhaid iddo roi rhesymau ysgrifenedig am y penderfyniad i’r awdurdod a wnaeth y cais.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001575
true
The list of persons in subsection (5) can be amended by the Welsh Ministers by order;
false
Gall y rhestr o bersonau yn is-adran (5) gael ei diwygio gan Weinidogion Cymru drwy orchymyn;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001576
true
but Ministers of the Crown may not be added to the list.
false
ond ni chaniateir i Weinidogion y Goron gael eu hychwanegu at y rhestr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001579
true
Section 96 - Co-operation in certain cases involving children
false
Adran 96 - Cydweithredu mewn achosion penodol yn ymwneud â phlant
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001582
true
Subsection (1) explains that the other provisions of this section apply only if a local housing authority has reason to believe that an applicant with whom a person under 18 years of age resides, or might reasonably be expected to reside, may be:
false
Mae is-adran (1) yn esbonio nad yw darpariaethau eraill yr adran hon yn gymwys ond os oes gan awdurdod tai lleol reswm i gredu y gallai ceisydd y mae person o dan 18 mlwydd oed yn preswylio gydag ef, neu y gellid disgwyl yn rhesymol iddo breswylio gydag ef:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001583
true
ineligible for help;
false
yn anghymwys i gael cymorth;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001584
true
homeless but not likely to be owed duties under sections 68, 73 or 75;
false
yn ddigartref ond ei bod yn annhebyg bod dyletswyddau yn ddyledus iddo o dan adrannau 68, 73 neu 75;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001585
true
or threatened with homelessness but not likely to be owed a duty under section 66.
false
neu o dan fygythiad o ddigartrefedd ond ei bod yn annhebyg bod dyletswydd yn ddyledus iddo o dan adran 66.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001588
true
Subsection (2) requires a local housing authority to make arrangements for ensuring that the applicant be invited to consent to the referral of essential facts of his or her case to the social service department and, where consent is given, arrangements to make that department aware of those facts and of the subsequent decision of the authority in respect of his or her case.
false
Mae is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdod tai lleol wneud trefniadau i sicrhau bod y ceisydd yn cael ei wahodd i gydsynio ag atgyfeirio’r ffeithiau hanfodol am ei achos at yr adran gwasanaethau cymdeithasol a phan fo cydsyniad wedi ei roi, trefniadau i hysbysu’r adran honno am y ffeithiau hynny ac am benderfyniad dilynol yr awdurdod mewn cysylltiad ag achos y ceisydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001589
true
As set out in subsection (3), this does not affect any other power of the authority to disclose any information to its social services department without consent.
false
Fel a nodir yn is-adran (3), nid yw hyn yn effeithio ar unrhyw bŵer arall sydd gan yr awdurdod i ddatgelu unrhyw wybodaeth i’w adran gwasanaethau cymdeithasol heb gydsyniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001594
true
29
false
29
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001599
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001601
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001604
true
Where it makes a decision as a local housing authority that an applicant is ineligible for help, became intentionally homeless or became threatened with homelessness intentionally, a county or county borough council must make arrangements to ensure its housing department provides the social services department with such advice and assistance that it may reasonably request.
false
Pan fo’n penderfynu fel awdurdod tai lleol bod ceisydd yn anghymwys i gael cymorth, ei fod wedi dod yn ddigartref yn fwriadol neu wedi dod o dan fygythiad o ddigartrefedd yn fwriadol, rhaid i gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol wneud trefniadau i sicrhau bod ei adran dai yn rhoi i’r adran gwasanaethau cymdeithasol y cyngor a’r cynhorthwy y bydd yn gofyn yn rhesymol amdanynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001607
true
Section 97 – False statements, withholding information and failure to disclose change of circumstances
false
Adran 97 – Datganiadau anwir, celu gwybodaeth a methiant i ddatgelu newid mewn amgylchiadau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001610
true
This creates an offence if a person knowingly or recklessly makes a false statement, or withholds information with the intent to induce a local housing authority to provide accommodation or assistance.
false
Mae’r adran hon yn creu trosedd os yw person yn fwriadol neu’n ddi-hid yn gwneud datganiad anwir, neu’n celu gwybodaeth gyda’r bwriad o gymell awdurdod tai lleol i ddarparu llety neu gynhorthwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001613
true
Subsection (2) requires an applicant, before a local housing authority’s decision on the application, to notify a local housing authority of any change of facts material to his or her case.
false
Mae is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i geisydd, cyn penderfyniad awdurdod tai lleol ar y cais, hysbysu awdurdod tai lleol am unrhyw newid yn y ffeithiau sy’n berthnasol i’w achos.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001614
true
This requirement must be explained to the applicant in clear language.
false
Rhaid i’r gofyniad hwn gael ei esbonio i’r ceisydd mewn iaith glir.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001615
true
If, after having had it explained, a person does not comply and does not have a reasonable excuse for failing to comply, he or she is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.
false
Os na fydd person, ar ôl cael esboniad ohono, yn cydymffurfio a’i fod heb esgus rhesymol am fethu â chydymffurfio, mae’n euog o drosedd ac yn agored ar gollfarn ddiannod, i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 4 ar y raddfa safonol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001618
true
Section 98 – Guidance
false
Adran 98 – Canllawiau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001621
true
In exercising any of its functions relating to homelessness, a local authority in Wales must have regard to any guidance issued by the Welsh Ministers.
false
Wrth arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau sy’n ymwneud â digartrefedd, rhaid i awdurdod lleol yng Nghymru roi sylw i unrhyw ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001622
true
This applies to all relevant departments of the councils.
false
Mae hyn yn gymwys i holl adrannau perthnasol y cynghorau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001623
true
As set out in subsection (4), guidance issued under this part must be published.
false
Fel a nodir yn is-adran (4), rhaid i ganllawiau a ddyroddir o dan y rhan hon gael eu cyhoeddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001626
true
Section 99 – Interpretation of this Chapter and index of defined terms
false
Adran 99 – Dehongli’r Bennod hon a mynegai o ymadroddion wedi eu diffinio
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001629
true
This section defines terms used within Part 2 or otherwise explains where definitions of terms may be found.
false
Mae’r adran hon yn diffinio termau a ddefnyddiwyd yn Rhan 2 neu’n esbonio fel arall lle y gellir dod o hyd i ddiffiniadau o dermau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001632
true
Section 100 – Consequential amendments
false
Adran 100 – Diwygiadau canlyniadol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001635
true
Part 1 of Schedule 3 sets out amendments to other Acts necessary in consequence of the provision made by this Part.
false
Mae Rhan 1 o Atodlen 3 yn nodi diwygiadau i Ddeddfau eraill sy’n angenrheidiol o ganlyniad i’r ddarpariaeth a wneir gan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001638
true
PART 3 GYPSIES AND TRAVELLERS
false
RHAN 3 SIPSIWN A THEITHWYR
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001641
true
Section 101 – Assessment of accommodation needs
false
Adran 101 – Asesu anghenion llety
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001644
true
A local housing authority must carry out periodical assessments of the accommodation needs of Gypsies and Travellers residing in (i.e. who live there) or resorting to (i.e. stay in the area from time to time) its area.
false
Rhaid i awdurdod tal lleol gynnal asesiadau o bryd i’w gilydd o anghenion llety Sipsiwn a Theithwyr sy’n preswylio yn ei ardal (h.y. yn byw yno) neu sy’n cyrchu yno (h.y. yn aros yn yr ardal o dro i dro).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001645
true
An assessment must be carried out within each “review period” (see subsection (3)).
false
Rhaid i asesiad gael ei gynnal o fewn pob “cyfnod adolygu” (gweler is-adran (3)).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001646
true
Subject to this requirement it will be for each local housing authority to decide when these assessments occur.
false
Yn ddarostyngedig i’r gofyniad hwn, mater i bob awdurdod tai lleol fydd penderfynu pryd y bydd yr asesiadau hyn yn digwydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001647
true
The first assessment under this section will be carried out within one year of this section coming into force.
false
Cynhelir yr asesiad cyntaf o dan yr adran hon cyn pen blwyddyn ar ôl i’r adran hon ddod i rym.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001648
true
In carrying out an assessment, a local housing authority must consult such persons it considers appropriate, with reference to guidance produced under this Part.
false
Wrth gynnal asesiad, rhaid i awdurdod tai lleol ymgynghori â’r personau sy’n briodol yn ei farn ef, gyda golwg ar ganllawiau a lunnir o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001653
true
30
false
30
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001658
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001660
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001663
true
The duty to carry out assessments in this section will, once in force, replace the requirement imposed on Welsh local housing authorities by section 225 of the Housing Act 2004 to assess Gypsies and Travellers’ accommodation needs.
false
Bydd y ddyletswydd i gynnal asesiadau yn yr adran hon, pan ddaw i rym, yn disodli’r gofyniad a osodwyd ar awdurdodau tai lleol Cymru gan adran 225 o Ddeddf Tai 2004 i asesu anghenion llety Sipsiwn a Theithwyr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001664
true
Assessments under section 225 currently occur as part of authorities’ wider review of the accommodation needs of their areas under section 8 of the Housing Act 1985.
false
Ar hyn o bryd mae asesiadau o dan adran 225 yn digwydd fel rhan o adolygiad ehangach awdurdodau o anghenion llety eu hardaloedd o dan adran 8 o Ddeddf Tai 1985.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001665
true
Assessments of Gypsies and Travellers’ needs under the new system could still be carried out at the same time as reviews under section 8 of the 1985 Act;
false
Gellid dal i gynnal asesiadau o anghenion Sipsiwn a Theithwyr o dan y system newydd yr un pryd ag adolygiadau o dan adran 8 o Ddeddf 1985;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001666
true
but this will be a matter for each local housing authority to consider in light of the requirement to carry out an assessment of accommodation needs under this section within each “review period”.
false
ond bydd hynny’n fater i bob awdurdod tai lleol ei ystyried yng ngoleuni’r gofyniad i gynnal asesiad o anghenion llety o dan yr adran hon o fewn pob “cyfnod adolygu”.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001669
true
Section 102 – Report following assessment
false
Adran 102 – Adroddiad yn dilyn asesiad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001672
true
After carrying out an assessment, a local housing authority must prepare a report.
false
Ar ôl cynnal asesiad, rhaid i awdurdod tai lleol baratoi adroddiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001673
true
The report must detail how the assessment was carried out and summarise the consultation and any responses received.
false
Rhaid i’r adroddiad roi manylion ynghylch y modd y cynhaliwyd yr asesiad a chrynhoi’r ymgynghoriad ac unrhyw ymatebion a gafwyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001674
true
The report must also detail the accommodation needs of Gypsies and Travellers residing or resorting to the area.
false
Rhaid i’r adroddiad hefyd roi manylion am anghenion llety Sipsiwn a Theithwyr sy’n preswylio yn yr ardal neu sy’n cyrchu yno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001675
true
An authority must submit its report to the Welsh Ministers for approval.
false
Rhaid i awdurdod gyflwyno ei adroddiad i Weinidogion Cymru ei gymeradwyo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001678
true
The Welsh Ministers may approve an authority’s assessment, with or without modifications, or reject it.
false
Caiff Gweinidogion Cymru gymeradwyo asesiad awdurdod, gydag addasiadau neu hebddynt, neu ei wrthod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001679
true
If the assessment is rejected, the authority must revise and resubmit it or carry out another assessment.
false
Os gwrthodir yr asesiad, rhaid i’r awdurdod ei adolygu a’i ailgyflwyno neu gynnal asesiad arall.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001680
true
An authority’s decision on how to proceed in this respect will be informed by the reasons the Welsh Ministers give for refusing to approve the assessment.
false
Bydd penderfyniad awdurdod ynghylch sut i fwrw ymlaen yn y cyswllt hwn yn cael ei lywio gan y rhesymau a roddir gan Weinidogion Cymru dros wrthod cymeradwyo’r asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001681
true
Possible grounds for refusing to approve an assessment could be inadequate consultation or a failure to provide adequate evidence in support of an assessment of need.
false
Gallai ymgynghoriad annigonol neu fethiant â darparu tystiolaeth ddigonol i gefnogi asesiad o angen fod yn seiliau posibl dros wrthod cymeradwyo asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001682
true
If another assessment is undertaken, the authority must, as required by section 101(2), consult such persons it considers appropriate and submit a new report to Ministers for their approval.
false
Os ymgymerir ag asesiad arall, rhaid i’r awdurdod, fel sy’n ofynnol gan adran 101(2), ymgynghori â’r personau sy’n briodol yn ei farn ef a chyflwyno adroddiad newydd i’r Gweinidogion ei gymeradwyo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001683
true
A local housing authority must publish an assessment after it has been approved by the Welsh Ministers.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol gyhoeddi asesiad ar ôl iddo gael ei gymeradwyo gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001686
true
Section 103 – Duty to meet assessed needs
false
Adran 103 – Dyletswydd i gwrdd ag anghenion asesedig
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001689
true
The duty in this section applies to a local housing authority only if the authority’s assessment of accommodation needs is approved by the Welsh Ministers under section 102, and identifies unmet need in the authority’s area in respect of sites on which Gypsies and Travellers may station mobile homes.
false
Nid yw’r ddyletswydd yn yr adran hon yn gymwys i awdurdod tai lleol ond os yw asesiad yr awdurdod o anghenion llety wedi ei gymeradwyo gan Weinidogion Cymru o dan adran 102, a’i fod yn nodi angen nas diwallwyd yn ardal yr awdurdod mewn cysylltiad â safleoedd lle y caiff Sipsiwn a Theithwyr osod cartrefi symudol arnynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001692
true
“Unmet need” in this context could be the absence of sites altogether or inadequate existing provision.
false
Gallai “angen nas diwallwyd” yn y cyd-destun hwn olygu diffyg llwyr o ran safleoedd neu ddarpariaeth annigonol sy’n bodoli.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001695
true
If the duty applies, a local housing authority is required to exercise its power to provide sites for mobile homes in section 56 of the Mobile Homes (Wales) Act 2013 so far as necessary to meet the identified need.
false
Os yw’r ddyletswydd yn gymwys, mae’n ofynnol i awdurdod tai lleol arfer ei bŵer i ddarparu safleoedd ar gyfer cartrefi symudol yn adran 56 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 i’r graddau y mae’n angenrheidiol i gwrdd â’r angen a nodwyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001696
true
But a local housing authority is not required to provide, in or in connection with any sites, working space and facilities for activities that Gypsies and Travellers normally carry out.
false
Ond nid yw’n ofynnol i awdurdod tai lleol ddarparu, mewn unrhyw safleoedd neu mewn cysylltiad â hwy, fannau gweithio a chyfleusterau ar gyfer gweithgareddau y mae Sipsiwn a Theithwyr fel arfer yn eu cynnal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001701
true
31
false
31
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001706
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001708
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001711
true
The duty to meet need under this section relates only to the provision of sites on which mobile homes may be stationed.
false
Dim ond i ddarparu safleoedd y caniateir gosod cartrefi symudol arnynt y mae’r ddyletswydd i gwrdd ag angen o dan yr adran hon yn ymwneud ef.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001712
true
However, any information collected as part of an assessment conducted under section 101 which relates to other accommodation needs of Gypsies and Travellers should inform a local housing authority’s periodical reviews of the wider housing needs of its area under section 8 of the Housing Act 1985.
false
Serch hynny, dylai unrhyw wybodaeth a gesglir fel rhan o asesiad a gynhaliwyd o dan adran 101 sy’n ymwneud ag anghenion llety eraill Sipsiwn a Theithwyr lywio adolygiadau ysbeidiol awdurdod tai lleol o anghenion ehangach ei ardal o ran tai o dan adran 8 o Ddeddf Tai 1985.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001715
true
Section 104 – Failure to comply with duty under section 103
false
Adran 104 – Methiant i gydymffurfio â’r ddyletswydd o dan adran 103
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001718
true
If the Welsh Ministers are satisfied that a local housing authority has failed to comply with its duty to meet assessed needs, they may direct the authority to exercise its powers under section 56 of the Mobile Homes (Wales) Act 2013 to meet the needs identified in its approved assessment.
false
Os yw Gweinidogion Cymru wedi eu bodloni bod awdurdod tai lleol wedi methu â chydymffurfio â’i ddyletswydd i gwrdd ag anghenion asesedig, caniateir iddynt gyfarwyddo’r awdurdod i arfer ei bwerau o dan adran 56 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 i gwrdd â’r anghenion a nodwyd yn ei asesiad cymeradwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001719
true
The Welsh Ministers must consult with the authority before issuing such a direction.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r awdurdod cyn dyroddi cyfarwyddyd o’r fath.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001720
true
The direction must be given in writing and may be varied or revoked by a subsequent direction.
false
Rhaid i’r cyfarwyddyd gael ei roi ar ffurf ysgrifenedig a chaniateir iddo gael ei amrywio neu ei ddirymu gan gyfarwyddyd dilynol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001721
true
The authority must comply with the direction, which is enforceable by mandatory order on application by, or on behalf of, the Welsh Ministers.
false
Rhaid i’r awdurdod gydymffurfio â’r cyfarwyddyd, y gellir ei orfodi drwy orchymyn gorfodi ar gais, neu ar ran, Gweinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001724
true
Section 105 – Provision of information upon request
false
Adran 105 – Darparu gwybodaeth ar gais
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001727
true
A local housing authority must, in connection with the exercise of its functions, provide the Welsh Ministers with information they require and at any times required.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol, mewn cysylltiad ag arfer ei swyddogaethau, ddarparu i Weinidogion Cymru yr wybodaeth sy’n ofynnol ganddynt ac ar unrhyw adegau y mae’n ofynnol ei rhoi iddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001728
true
This information may be general or specific to a particular case.
false
Caiff yr wybodaeth hon fod yn gyffredinol neu’n benodol i achos neilltuol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001731
true
Information provided to Ministers by virtue of this section will assist Ministers when they make decisions about how to exercise their other functions under this Part;
false
Bydd gwybodaeth a ddarperir i’r Gweinidogion yn rhinwedd yr adran hon yn cynorthwyo’r Gweinidogion pan fyddant yn penderfynu sut i arfer eu swyddogaethau eraill o dan y Rhan hon;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001732
true
for example, when considering whether to approve an assessment.
false
er enghraifft, wrth bwyso a mesur a ddylid cymeradwyo asesiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001733
true
Information that could assist Ministers could be information gathered by local authorities about the frequency and number of unauthorised Gypsy and Traveller encampments in their areas (which could indicate insufficient site provision) or information about the steps a local housing authority is taking to provide Gypsy and Traveller sites where there is an identified need (which could inform a decision whether or not to direct an authority to exercise its powers under section 56 of the Mobile Homes (Wales) Act 2013 in a particular way).
false
Gallai gwybodaeth a allai gynorthwyo’r Gweinidogion fod yn wybodaeth sy’n cael ei chasglu gan awdurdodau lleol ynghylch mynychder a nifer gwersylloedd diawdurdod Sipsiwn a Theithwyr yn eu hardaloedd (gallai hynny ddangos bod darpariaeth annigonol o ran safleoedd) neu wybodaeth am y camau y mae awdurdod tai lleol yn eu cymryd i ddarparu safleoedd i Sipsiwn a Theithwyr pan fo angen sydd wedi ei nodi (gallai hynny lywio penderfyniad p’un ai i gyfarwyddo awdurdod i arfer ei bwerau o dan adran 56 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 mewn ffordd benodol ai peidio).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001736
true
Section 106 – Guidance
false
Adran 106 – Canllawiau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001739
true
In exercising its functions under Part 3 of this Act, a local housing authority must have regard to any guidance issued by the Welsh Ministers.
false
Wrth arfer ei swyddogaethau o dan Ran 3 o’r Ddeddf hon, rhaid i awdurdod tai lleol roi sylw i unrhyw ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001740
true
The guidance may be given generally to local housing authorities or to a specific description of authorities.
false
Caniateir i’r canllawiau gael eu rhoi yn gyffredinol i awdurdodau tai lleol neu i awdurdodau o ddisgrifiadau penodedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001741
true
It may be revised by further guidance, or withdrawn by way of further guidance or by notice.
false
Caniateir iddynt gael eu hadolygu gan ganllawiau pellach, neu gael eu tynnu’n ôl drwy roi canllawiau pellach neu drwy hysbysiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001742
true
The Welsh Ministers must publish any guidance or notice.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru gyhoeddi unrhyw ganllawiau neu hysbysiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001747
true
32
false
32
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001752
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001754
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001757
true
Section 107 – Duties in relation to housing strategies
false
Adran 107 – Dyletswyddau mewn perthynas â strategaethau tai
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001760
true
Where a local housing authority is required to have a strategy under section 87 of the Local Government Act 2003 in respect of meeting the accommodation needs of Gypsies and Travellers residing or resorting to its area, it must have regard to guidance issued by the Welsh Ministers when preparing the strategy.
false
Pan fo’n ofynnol i awdurdod tai lleol gael strategaeth o dan adran 87 o Ddeddf Llywodraeth Leol 2003 mewn cysylltiad â chwrdd ag anghenion llety Sipsiwn a Theithwyr sy’n preswylio yn ei ardal neu’n cyrchu yno, rhaid iddo roi sylw i ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru wrth baratoi’r strategaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001761
true
It must take the strategy into account in exercising its functions.
false
Rhaid iddo ystyried y strategaeth wrth arfer ei swyddogaethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001762
true
“Functions” for this purpose includes any functions conferred upon it other than in its capacity as a local housing authority (local housing authorities in Wales are county or county borough councils which exercise a range of functions dealing with a variety of matters).
false
Mae “swyddogaethau” at y diben hwn yn cynnwys unrhyw swyddogaethau a roddir iddo heblaw yn rhinwedd ei swyddogaeth fel awdurdod tai lleol (mae awdurdodau tai lleol yng Nghymru yn gynghorau sir neu’n gynghorau bwrdeistref sirol sy’n arfer ystod o swyddogaethau sy’n ymdrin ag amryw o faterion).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001765
true
This section restates requirements currently imposed upon Welsh local housing authorities by section 225 of the Housing Act 2004.
false
Mae’r adran hon yn ailddatgan gofynion sydd wedi eu gosod ar hyn o bryd ar awdurdodau tai lleol Cymru gan adran 225 o Ddeddf Tai 2004.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001766
true
The relevant requirements in the 2004 Act will be repealed in so far as they relate to Welsh local housing authorities on the coming into force of this section (see the amendments contained in Part 2 of Schedule 3 to this Act).
false
Caiff y gofynion perthnasol yn Neddf 2004 eu diddymu i’r graddau ag y maent yn ymwneud ag awdurdodau tai lleol Cymru pan ddaw’r adran hon i rym (gweler y diwygiadau a gynhwysir yn Rhan 2 o Atodlen 3 i’r Ddeddf hon).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001769
true
Section 108 - Interpretation
false
Adran 108 - Dehongli
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001772
true
This defines the terms “accommodation needs”, “Gypsy and Travellers”, and “mobile Homes”, which are used in this Part of the Act.
false
Mae’r adran hon yn diffinio’r termau “anghenion llety””, “Sipsiwn a Theithwyr”, a “cartref symudol”, a ddefnyddir yn y Rhan hon o’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001775
true
Section 109 – Power to amend definition of Gypsies and Travellers
false
Adran 109 – Pŵer i ddiwygio’r diffiniad o Sipsiwn a Theithwyr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001778
true
The Welsh Ministers may, by order, change the definition of Gypsies and Travellers by adding, removing, or modifying a description of any persons.
false
Caiff Gweinidogion Cymru, drwy orchymyn, newid y diffiniad o Sipsiwn a Theithwyr drwy ychwanegu, dileu, neu addasu disgrifiad o unrhyw bersonau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001779
true
Amendments to the Mobile Homes (Wales) Act 2013 (which currently contains an identical definition of “Gypsies and Travellers”)) may also be made by order in consequence of any amendment to the definition.
false
Caniateir hefyd i ddiwygiadau i Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 (sydd ar hyn o bryd yn cynnwys diffiniad sy’n union yr un fath o “Sipsiwn a Theithwyr”) gael eu gwneud drwy orchymyn o ganlyniad i unrhyw ddiwygiad i’r diffiniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001782
true
PART 4 STANDARDS FOR SOCIAL HOUSING
false
RHAN 4 SAFONAU AR GYFER TAI CYMDEITHASOL
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001784
true
Section 111 – Standards
false
Adran 111 – Safonau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001787
true
The Welsh Ministers may set standards for housing that is provided by a local housing authority.
false
Caiff Gweinidogion Cymru osod safonau ar gyfer tai a ddarperir gan awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001788
true
The local housing authority must meet the standards.
false
Rhaid i’r awdurdod tai lleol fodloni’r safonau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001789
true
Standards may be set in any or all of three areas.
false
Caniateir i safonau gael eu gosod mewn unrhyw un neu rai neu’r cyfan o dri maes.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001790
true
The areas, which are set out in subsection (1) are the quality of accommodation, the rent charged and service charges for the accommodation.
false
Y meysydd a nodir yn is-adran (1) yw ansawdd y llety, y rhent a godir a’r ffioedd gwasanaeth ar gyfer y llety.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001793
true
Standards may include rules with which the authority must comply.
false
Caiff safonau gynnwys rheolau y mae’n rhaid i’r awdurdod gydymffurfio â hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001794
true
Relevant rules may make provision about the minimum or maximum levels of rent or service charges chargeable by local housing authorities;
false
Caiff rheolau perthnasol wneud darpariaeth ar gyfer lefelau isaf neu uchaf y rhent neu’r ffioedd gwasanaeth a godir gan awdurdodau tai lleol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001795
true
provision may also be made about maximum or minimum levels of increases or decreases in the amount of such rent or service charges.
false
caniateir i ddarpariaeth gael ei gwneud hefyd ynghylch lefelau uchaf neu isaf y codiadau neu’r gostyngiadau yn swm y rhent hwnnw neu’r ffioedd gwasanaeth hynny.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001798
true
The Welsh Ministers may revise or withdraw standards by issuing further standards.
false
Caiff Gweinidogion Cymru adolygu safonau neu eu tynnu’n ôl drwy ddyroddi safonau pellach.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001799
true
Standards may also be withdrawn by way of notice.
false
Caniateir i safonau gael eu tynnu’n ôl drwy hysbysiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001800
true
The Welsh Ministers must publish all standards and notices given under this section.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru gyhoeddi’r holl safonau a hysbysiadau a roddir o dan yr adran hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001805
true
33
false
33
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001810
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001812
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001815
true
Section 112 – Guidance
false
Adran 112 – Canllawiau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001818
true
Guidance may be given by the Welsh Ministers which relates to, and expands upon, a standard set under section 111.
false
Caniateir i ganllawiau gael eu rhoi gan Weinidogion Cymru sy’n ymwneud â safon a osodir o dan adran 111 ac yn ehangu ar y safon honno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001819
true
In assessing whether a local housing authority has met a standard, the Welsh Ministers may have regard to the guidance.
false
Wrth asesu a yw awdurdod tai lleol wedi bodloni safon, gall Gweinidogion Cymru roi sylw i’r canllawiau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001820
true
The Welsh Ministers may revise or withdraw guidance by issuing further guidance under this section.
false
Caiff Gweinidogion Cymru adolygu canllawiau neu eu tynnu’n ôl drwy ddyroddi canllawiau pellach o dan yr adran hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001821
true
Guidance may also be withdrawn by way of notice.
false
Caniateir i ganllawiau gael eu tynnu’n ôl hefyd drwy hysbysiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001822
true
The Welsh Ministers must publish all guidance and notices given under this section.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru gyhoeddi’r holl ganllawiau a hysbysiadau a roddir o dan yr adran hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001825
true
Section 113 – Consultation on standards and guidance
false
Adran 113 – Ymgynghori ar safonau a chanllawiau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001828
true
Before making, revising or withdrawing standards set under section 111 or guidance given under section 112, the Welsh Ministers must consult:
false
Cyn gwneud, adolygu neu dynnu’n ôl safonau a osodir o dan adran 111 neu ganllawiau a roddir o dan adran 112, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r canlynol:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001829
true
bodies that represent the interests of local housing authorities;
false
cyrff sy’n cynrychioli buddiannau awdurdodau tai lleol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001830
true
bodies representing the interests of tenants;
false
cyrff sy’n cynrychioli buddiannau tenantiaid;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001831
true
and any other persons the Welsh Ministers think it appropriate to consult.
false
ac unrhyw bersonau eraill y mae Gweinidogion Cymru yn credu ei bod yn briodol ymgynghori â hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001834
true
Section 114 – Information on compliance with standards
false
Adran 114 – Gwybodaeth am gydymffurfiad â safonau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001837
true
A local housing authority must comply with any request from the Welsh Ministers for information relating to compliance with the standards set under section 111.
false
Rhaid i awdurdod tail lleol gydymffurfio ag unrhyw gais gan Weinidogion Cymru am wybodaeth sy’n ymwneud â chydymffurfio â’r safonau a bennir o dan adran 111.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001840
true
Section 115 – Powers of entry
false
Adran 115 – Pwerau mynediad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001843
true
This applies where a local housing authority may be failing to maintain or repair premises in accordance with a quality of accommodation standard set under section 111 or guidance given under section 112.
false
Mae’r adran hon yn gymwys pan y gall awdurdod tai lleol fod yn methu â chynnal a chadw neu atgyweirio mangre yn unol â safon ansawdd llety a osodir o dan adran 111 neu ganllawiau a roddir o dan adran 112.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001844
true
The Welsh Ministers may authorise a person, in writing, to enter such premises in order to carry out a survey and examination.
false
Caiff Gweinidogion Cymru awdurdodi person, yn ysgrifenedig, i fynd i fangre o’r fath er mwyn cynnal arolwg ac archwiliad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001845
true
A copy of the survey must be given to the local housing authority which may be required to pay costs related to the survey.
false
Rhaid i gopi o’r arolwg gael ei roi i’r awdurdod tai lleol y caniateir ei gwneud yn ofynnol iddo dalu costau sy’n ymwneud â’r arolwg.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001848
true
The authorised person must give at least 28 days’ notice to the local housing authority of his or her intention to enter the relevant premises;
false
Rhaid i’r person awdurdodedig roi o leiaf 28 o ddiwrnodau o rybudd i’r awdurdod tai lleol o’i fwriad i fynd i’r fangre berthnasol;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001849
true
and, in turn, the authority must give at least 7 days’ notice to an occupier, of the date of the inspection.
false
ac, yn ei dro, rhaid i’r awdurdod roi o leiaf 7 niwrnod o rybudd i feddiannydd, am ddyddiad yr arolygiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001850
true
An occupier of the premises being inspected or an agent of the occupier has the right to see the written authorisation of the person conducting the inspection.
false
Mae gan feddiannydd y fangre sy’n cael ei harolygu neu asiant y meddiannydd hawl i weld awdurdodiad ysgrifenedig y person sy’n cynnal yr arolygiad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001853
true
Section 116 – Exercise of intervention powers
false
Adran 116 – Arfer pwerau ymyrryd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001856
true
The intervention powers of the Welsh Ministers and related matters are set out in sections 117 to 127.
false
Mae pwerau ymyrryd Gweinidogion Cymru a materion cysylltiedig wedi eu nodi yn adrannau 117 i 127.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001857
true
In deciding whether to exercise an intervention power, which power and how it should be exercised, the Welsh Ministers must consider two factors.
false
Wrth benderfynu p’un a i arfer p*er ymyrryd, pa b*er a’r modd y dylid ei arfer, rhaid i Weinidogion Cymru ystyried dau ffactor.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001858
true
First, if the failure or likely failure to meet a standard is, or is likely to be, a one off or repeated incident.
false
Yn gyntaf, a yw’r methiant neu’r methiant tebygol i gyrraedd safon yn ddigwyddiad unigol neu reolaidd, neu’n debyg o fod yn ddigwyddiad unigol neu reolaidd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001859
true
Second, the speed with which any non-compliance needs to be remedied.
false
Yn ail, pa mor gyflym y mae angen cywiro unrhyw fethiant â chydymffurfio.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001862
true
Section 117 – Grounds for intervention
false
Adran 117 – Sail ar gyfer ymyrryd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001865
true
The grounds for intervention are that a local housing authority has failed, or is likely to fail, to meet a quality of accommodation standard, which is set under section 111.
false
Y sail ar gyfer ymyrryd yw bod awdurdod tai lleol wedi methu, neu’n debyg o fethu, â bodloni safon ansawdd llety, sydd wedi ei gosod o dan adran 111.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001870
true
34
false
34
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001875
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001877
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001880
true
Section 118 – Warning notice
false
Adran 118 – Hysbysiad rhybuddio
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001883
true
Where the Welsh Ministers are satisfied that the grounds for intervention exist in relation to a local housing authority, a warning notice may be given to the authority.
false
Pan fo Gweinidogion Cymru wedi eu bodloni bod y sail ar gyfer ymyrryd yn bodoli mewn perthynas ag awdurdod tai lleol, caniateir i hysbysiad rhybuddio gael ei roi i’r awdurdod.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001884
true
The Welsh Ministers must specify in any notice their reasons for believing the grounds exist, the remedial action required within a timescale and the likely action Ministers will take if the authority fails to act.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru bennu mewn unrhyw hysbysiad eu rhesymau dros gredu bod y sail yn bodoli, y camau adfer sy’n ofynnol o fewn cyfnod amser a’r camau tebygol y bydd y Gweinidogion yn eu cymryd os yw’r awdurdod yn methu â gweithredu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001887
true
Section 119 – Power of Welsh Ministers to intervene
false
Adran 119 – Pŵer Gweinidogion Cymru i ymyrryd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001890
true
The power to intervene conferred upon the Welsh Ministers by this Part may be exercised after a warning notice has been given and if remedial action has not been undertaken within the specified timescale.
false
Caniateir i’r p*er i ymyrryd a roddir i Weinidogion Cymru gan y Rhan hon gael ei arfer ar ôl i hysbysiad rhybuddio gael ei roi ac os na fydd camau adfer wedi eu cymryd o fewn y cyfnod amser a bennwyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001891
true
The circumstances giving rise to the power to intervene must be monitored.
false
Rhaid monitro’r amgylchiadau sy’n arwain at y p*er i ymyrryd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001892
true
Where the Welsh Ministers are satisfied that the grounds for intervention have been addressed or that exercising powers would be inappropriate for any other reason, they must notify the local housing authority in writing.
false
Pan fo Gweinidogion Cymru wedi eu bodloni bod yr awdurdod tai lleol wedi mynd i’r afael â’r sail ar gyfer ymyrryd neu y byddai arfer pwerau yn amhriodol am unrhyw reswm arall, rhaid iddynt hysbysu’r awdurdod tai lleol yn ysgrifenedig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001893
true
Until any such notice is given, the power to intervene continues in effect.
false
Hyd nes y caiff unrhyw hysbysiad o’r fath ei roi, mae’r p*er i ymyrryd o dan y Rhan hon yn parhau mewn effaith.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001894
true
Where the Welsh Ministers have the power to intervene under this Part they are not limited to taking the action stipulated in a warning notice (given under section 118).
false
Pan fo gan Weinidogion Cymru y p*er i ymyrryd o dan y Rhan hon, nid ydynt wedi eu cyfyngu i gymryd y camau a bennir mewn hysbysiad rhybuddio (a roddir o dan adran 118).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001897
true
Section 120 – Power to require local housing authority to obtain advisory services
false
Adran 120 – Pŵer i‘w gwneud yn ofynnol i awdurdod tai lleol gael gwasanaethau cynghori
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001900
true
When the Welsh Ministers choose to exercise their power to intervene, they may do so by directing the local housing authority to enter into a contract or other arrangement with a person or class of person specified in the direction for the purpose of obtaining advice.
false
Pan fydd Gweinidogion Cymru yn dewis arfer eu p*er i ymyrryd, cânt wneud hynny drwy gyfarwyddo’r awdurdod tai lleol i ymrwymo i gontract neu drefniant arall gyda pherson neu ddosbarth o berson a bennir yn y cyfarwyddyd at ddibenion cael cyngor.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001903
true
Section 121 – Power to require performance of functions by other persons on behalf of authority
false
Adran 121 – Pŵer i’w gwneud yn ofynnol i bersonau eraill gyflawni swyddogaethau ar ran yr awdurdod
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001906
true
When the Welsh Ministers choose to exercise their power to intervene, they may do so by directing the local housing authority or any of its officers as they consider appropriate, to ensure that the functions to which the grounds for intervention relate are discharged effectively on the local housing authority’s behalf by a person specified in the direction.
false
Pan fydd Gweinidogion Cymru yn dewis arfer eu p*er i ymyrryd, cânt wneud hynny drwy gyfarwyddo’r awdurdod tai lleol neu unrhyw un o’i swyddogion y maent yn barnu eu bod yn briodol, i sicrhau bod y swyddogaethau y mae’r sail ar gyfer ymyrryd yn ymwneud â hwy yn cael eu cyflawni’n effeithiol ar ran yr awdurdod tai lleol gan berson a bennir yn y cyfarwyddyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001909
true
Section 122 – Power to require performance of functions by Welsh Ministers or nominee
false
Adran 122 – Pŵer i’w gwneud yn ofynnol i Weinidogion Cymru neu enwebai gyflawni swyddogaethau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001912
true
When the Welsh Ministers choose to exercise their power to intervene, they may direct that the functions of the local housing authority to which the grounds of intervention relate may be exercised by either the Welsh Ministers or a person nominated by them.
false
Pan fydd Gweinidogion Cymru yn dewis arfer eu p*er i ymyrryd, cânt gyfarwyddo bod swyddogaethau’r awdurdod tai lleol y mae’r sail ar gyfer ymyrryd yn ymwneud â hwy yn cael eu harfer gan naill ai Gweinidogion Cymru neu berson a enwebir ganddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001913
true
The local housing authority must comply with the instructions of the person exercising functions in accordance with a direction given under this section.
false
Rhaid i’r awdurdod tai lleol gydymffurfio â chyfarwyddiadau’r person sy’n arfer swyddogaethau yn unol â chyfarwyddyd a roddir o dan yr adran hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001918
true
35
false
35
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001923
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001925
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001928
true
Section 123 – Power to direct exercise of other local housing authority functions
false
Adran 123 – Pŵer i gyfarwyddo arfer swyddogaethau eraill awdurdod tai lleol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001931
true
If they consider it expedient to do so, the Welsh Ministers may issue a direction under section 121 or 122 which relates to the performance by a local housing authority of functions in addition to the functions to which the grounds for intervention relates.
false
Os ydynt o’r farn ei bod yn hwylus gwneud hynny, caiff Gweinidogion Cymru ddyroddi cyfarwyddiadau o dan adran 121 neu 122 sy’n ymwneud â’r modd y mae awdurdod tai lleol yn cyflawni swyddogaethau yn ychwanegol at y swyddogaethau y mae’r sail ar gyfer ymyrryd yn ymwneud â hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001932
true
In deciding whether to apply a direction to these additional functions, the Welsh Ministers may have regard to financial and other considerations.
false
Wrth benderfynu a ddylid cymhwyso cyfarwyddyd i’r swyddogaethau ychwanegol hyn, caiff Gweinidogion Cymru roi sylw i ystyriaethau ariannol ac ystyriaethau eraill.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001935
true
Section 124 – General power to give directions and take steps
false
Adran 124 – Pŵer cyffredinol i roi cyfarwyddiadau a chymryd camau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001938
true
It the Welsh Ministers consider it appropriate in order to deal with the grounds for intervention, they may give directions to the local housing authority or any of its officers or taking other steps they consider appropriate.
false
Os yw Gweinidogion Cymru o’r farn ei bod yn briodol er mwyn ymdrin â’r sail ar gyfer ymyrryd, cânt roi cyfarwyddiadau i’r awdurdod tai lleol neu unrhyw un o’i swyddogion neu gymryd camau eraill sy’n briodol yn eu barn hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001941
true
Section 125 – Directions
false
Adran 125 – Cyfarwyddiadau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001944
true
A local housing authority to which, or any of its officers to whom, a direction or instruction is given must comply with it.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol y rhoddir iddo, neu i unrhyw un o’i swyddogion, gyfarwyddyd neu arweiniad gydymffurfio ag ef.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001945
true
Directions or instructions may be given in respect of powers or duties which are normally exercisable subject to the authority’s opinion or the opinion of its officers.
false
Caniateir i gyfarwyddiadau neu arweiniadau gael eu rhoi mewn cysylltiad â phwerau neu ddyletswyddau sy’n arferadwy fel rheol yn ddarostyngedig i farn yr awdurdod neu farn ei swyddogion.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001946
true
For example, a power conferred on an authority may be exercisable only if the authority is satisfied that its exercise is likely to achieve a particular outcome.
false
Er enghraifft, ni chaiff p*er a roddir i awdurdod fod yn arferadwy ond os yw’r awdurdod wedi ei fodloni y byddai ei arfer yn debyg o sicrhau canlyniad penodol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001947
true
If an authority were directed to exercise the power by Ministers, it would have to exercise of the power irrespective of its opinion about the likelihood of achieving the outcome in question.
false
Os câi awdurdod ei gyfarwyddo i arfer y p*er gan y Gweinidogion, byddai’n rhaid iddo arfer y p*er ni waeth beth fo’i farn am debygrwydd sicrhau’r canlyniad o dan sylw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001948
true
Directions given under this Part can be varied or revoked by a later direction and are enforceable by the Welsh Ministers applying for a mandatory order.
false
Gall cyfarwyddiadau a roddir o dan y Rhan hon gael eu hamrywio neu eu dirymu gan gyfarwyddyd diweddarach a gellir eu gorfodi drwy orchymyn gorfodi ar gais Gweinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001951
true
Section 126 – Duty to co-operate
false
Adran 126 – Dyletswydd i gydweithredu
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001954
true
A local housing authority must provide as much assistance as it can reasonably give to the Welsh Ministers and any person mentioned in subsection (2) when they exercise their functions under this Part.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol roi cymaint o gymorth ag y gall yn rhesymol ei roi i Weinidogion Cymru ac unrhyw berson a grybwyllir yn is-adran (2) pan fyddant yn arfer eu swyddogaethau o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001957
true
Section 127– Powers of entry and inspection
false
Adran 127– Pwerau mynediad ac archwilio
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001960
true
The powers available under this section may be exercised by any of the persons mentioned in subsection (2).
false
Caiff y pwerau sydd ar gael o dan yr adran hon gael eu harfer gan unrhyw un o’r personau a grybwyllir yn is-adran (2).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001963
true
But the power to enter premises of a local housing authority does not include a right of entry to a dwelling.
false
Ond nid yw’r p*er i fynd i fangre awdurdod tai lleol yn cynnwys hawl i fynd i mewn i annedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001966
true
These powers give a person mentioned in subsection (2) the right to inspect and take copies of any information recorded in any form kept by the authority and any other documents if the person considers the information relevant to the exercise of his or her functions under this Part.
false
Mae’r pwerau hyn yn rhoi i berson a grybwyllir yn is-adran (2) hawl i arolygu, a chymryd copïau o unrhyw wybodaeth sydd wedi ei chofnodi ar unrhyw ffurf a gedwir gan yr awdurdod, ac unrhyw ddogfennau eraill, os yw’r person o’r farn bod yr wybodaeth yn berthnasol i arfer ei swyddogaethau o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001967
true
This includes a right of access to any computer and any associated apparatus or material on which information may be stored.
false
Mae hyn yn cynnwys hawl i gael mynediad at unrhyw gyfrifiadur ac unrhyw offer neu ddeunydd cysylltiedig y gall gwybodaeth fod wedi ei storio arnynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001968
true
The person or someone assisting them can require a person who has used a computer, someone who operates it on his or her behalf, or someone in charge of such equipment or material, to provide reasonable assistance.
false
Caiff y person neu rywun sy’n ei gynorthwyo ei gwneud yn ofynnol i berson sydd wedi defnyddio cyfrifiadur, rhywun sy’n ei weithredu ar ei ran, neu rywun sy’n gyfrifol am offer neu ddeunydd o’r fath, ddarparu cymorth rhesymol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001973
true
36
false
36
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001978
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001980
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001983
true
Section 128 – Exemption from offences relating to service charges for social housing
false
Adran 128 – Esemptiad o droseddau yn ymwneud â ffioedd gwasanaeth ar gyfer tai cymdeithasol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001986
true
Section 25 of the Landlord and Tenant Act 1985 is amended to exempt social landlords from criminal offence provisions where a landlord has failed to comply with certain duties in relation to providing tenants with information relating to service charges.
false
Mae adran 25 o Ddeddf Landlord a Thenant 1985 wedi ei diwygio i esemptio landlordiaid cymdeithasol rhag darpariaethau trosedd pan fo landlord wedi methu â chydymffurfio â dyletswyddau penodol mewn perthynas â darparu gwybodaeth i denantiaid ynglŷn â ffioedd gwasanaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001987
true
Previously a local authority landlord had been exempted whereas a registered social landlord was subject to being penalised.
false
O’r blaen yr oedd landlord awdurdod lleol wedi ei esemptio tra’r oedd landlord cymdeithasol cofrestredig yn agored i gael ei gosbi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001988
true
Both types of social landlord are now required to comply with any standards issued by the Welsh Ministers which relate to service charges, and it is not necessary for there to be additional criminal sanctions.
false
Mae’n ofynnol bellach i’r ddau fath o landlord cymdeithasol gydymffurfio ag unrhyw safonau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru sy’n ymwneud â ffioedd gwasanaeth, ac nid yw’n angenrheidiol cael sancsiynau troseddol ychwanegol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001991
true
Section 129 – Application of duties relating to service charges to local authority tenancies
false
Adran 129 – Cymhwyso dyletswyddau sy’n ymwneud â ffioedd gwasanaeth i denantiaethau awdurdod lleol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001994
true
This amends section 26(1) of the Landlord and Tenant Act 1985 so that the provision only applies to a local authority in England.
false
Mae’r adran hon yn diwygio adran 26(1) o Ddeddf Landlord a Thenant 1985 fel bod y ddarpariaeth yn gymwys i awdurdod lleol yn Lloegr yn unig.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001995
true
Sections 18 to 25 of that Act relate to limitations on service charges and requests for information about costs, and these provisions apply in relation to all local authority tenancies in Wales.
false
Mae adrannau 18 i 25 o’r Ddeddf honno’n ymwneud â chyfyngiadau ar ffioedd gwasanaeth a cheisiadau am wybodaeth ynghylch costau, ac mae’r darpariaethau hyn yn gymwys mewn perthynas â phob tenantiaeth awdurdod lleol yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0001998
true
Section 130 – Consequential amendments
false
Adran 130 – Diwygiadau canlyniadol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002001
true
Amendments to the Housing Act 1985 and Housing Act 1996 made in consequence of the provision made by this Part are set out in Part 3 of Schedule 3.
false
Nodir y diwygiadau i Ddeddf Tai 1985 a Deddf Tai 1996 a wneir o ganlyniad i’r ddarpariaeth a wneir gan y Rhan hon yn Rhan 3 o Atodlen 3.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002004
true
PART 5 HOUSING FINANCE
false
RHAN 5 CYLLID TAI
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002007
true
Sections 131 to 136 provide for the eleven local housing authorities that have retained their housing stock and operate a Housing Revenue Account, to buy themselves out of the existing Housing Revenue Account Subsidy system and for the subsidy system to be abolished.
false
Mae adrannau 131 i 136 yn darparu bod yr un ar ddeg o awdurdodau tai lleol sydd wedi cadw eu stoc tai ac sy’n gweithredu Cyfrif Refeniw Tai, yn prynu eu hunain allan o system bresennol y Cyfrif Refeniw Tai a bod y system gymhorthdal yn cael ei diddymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002008
true
Section 131 will be brought into force after the exercise (as necessary) of powers contained in the other provisions of this Part.
false
Bydd adran 131 yn cael ei dwyn i rym ar ôl arfer (fel y bo’n angenrheidiol) pwerau a gynhwysir yn narpariaethau eraill y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002009
true
Sections 132 to 136 automatically come into force after the expiry of the 2 month period from the date on which the Act receives Royal Assent.
false
Daw adrannau 132 i 136 i rym yn awtomatig ar ôl i’r cyfnod o 2 fis o’r dyddiad y caiff y Ddeddf y Cydsyniad Brenhinol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002012
true
Section 131 – Abolition of Housing Revenue Account subsidy
false
Adran 131 – Diddymu cymhorthdal Cyfrif Refeniw Tai
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002015
true
Part 6 (Housing Finance) of the Local Government and Housing Act 1989 is to be amended so as to abolish the subsidy payable in relation to Housing Revenue Accounts, which are maintained by local housing authorities under that Act.
false
Mae Rhan 6 (Cyllid Tai) o Ddeddf Llywodraeth Leol a Thai 1989 i’w diwygio er mwyn diddymu’r cymhorthdal sy’n daladwy mewn perthynas â Chyfrifon Refeniw Tai, sy’n cael eu cynnal gan awdurdodau tai lleol o dan y Ddeddf honno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002016
true
This section will be brought into force by way of a commencement order.
false
Caiff yr adran hon ei dwyn i rym drwy orchymyn cychwyn.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002019
true
Section 132 – Settlement payments
false
Adran 132 – Taliadau setlo
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002022
true
The Welsh Ministers have powers to issue a determination, which sets out the calculation and amount of a ‘settlement payment’ for each local housing authority that keeps a Housing Revenue Account.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bwerau i ddyroddi dyfarniad, sy’n nodi cyfrifiad a swm ‘taliad setlo’ ar gyfer pob awdurdod tai lleol sy’n cadw Cyfrif Refeniw Tai.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002023
true
A ‘settlement payment’ is the amount that each local housing authority will be required to either pay to, or receive from, the Welsh Ministers in order to exit the Housing Revenue Account Subsidy system.
false
‘Taliad setlo’ yw’r swm y bydd yn ofynnol i bob awdurdod tai lleol ei dalu i, neu ei dderbyn gan, Weinidogion Cymru er mwyn gadael y system Cymhorthdal Cyfrif Refeniw Tai.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002024
true
A settlement payment may also be nil.
false
Gall taliad setlo fod yn ddim hefyd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002025
true
As the Welsh Ministers currently receive negative Housing Revenue Account Subsidy from each local housing authority then a local housing authority will be required to make a settlement payment to the Welsh Ministers.
false
Gan fod Gweinidogion Cymru ar hyn o bryd yn cael Cymhorthdal Cyfrif Refeniw Tai negyddol oddi wrth bob awdurdod tai lleol, bydd yn ofynnol wedyn i awdurdod tai lleol wneud taliad setlo i Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002030
true
37
false
37
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002035
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002037
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002040
true
Section 133 – Further payments
false
Adran 133 – Taliadau pellach
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002043
true
The Welsh Ministers may make a further determination to correct a settlement payment made under Section 132.
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud dyfarniad pellach i gywiro taliad setlo a wnaed o dan Adran 132.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002044
true
A further payment would only be made where there was an error, or a change in any matter that was taken into consideration, in the calculation or determination relating to a settlement payment made under section 132.
false
Ni châi taliad pellach ei wneud ond os oedd gwall, neu newid mewn unrhyw fater a gymerwyd i ystyriaeth, yn y cyfrifiad neu’r dyfarniad a oedd yn ymwneud â thaliad setlo a wnaed o dan adran 132.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002045
true
Payments may be made by the Welsh Ministers to local housing authorities and vice versa.
false
Caniateir i daliadau gael eu gwneud gan Weinidogion Cymru i awdurdodau tai lleol ac i’r gwrthwyneb.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002046
true
A determination under this section can be varied or revoked by a subsequent determination.
false
Gall dyfarniad o dan yr adran hon gael ei amrywio neu ei ddirymu gan ddyfarniad dilynol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002049
true
Section 134 – Additional provision about payments
false
Adran 134 – Darpariaeth atodol ynghylch taliadau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002052
true
Payments made under this Part must be made in such instalments, at such times and in accordance with arrangements determined by the Welsh Ministers.
false
Rhaid gwneud taliadau o dan y Rhan hon yn y rhandaliadau, ar yr adegau ac yn unol â’r trefniadau a benderfynir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002053
true
A payment by a local housing authority must be accompanied by whatever information the Welsh Ministers may require.
false
Wrth wneud taliad rhaid i awdurdod tai lleol ddarparu unrhyw wybodaeth y bydd Gweinidogion Cymru yn ei gwneud yn ofynnol ei rhoi iddynt.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002056
true
The Welsh Ministers may charge a local housing authority interest, and for any additional costs incurred, in the event of a late payment made under this Part.
false
Caiff Gweinidogion Cymru godi llog ar awdurdod tai lleol, ac am unrhyw gostau ychwanegol yr aed iddynt , os gwneir taliad yn hwyr o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002059
true
A settlement payment and a further payment made by, or to, a local housing authority under Sections 132 and 133 is to be treated as “capital expenditure” or “capital receipt” for the purposes of Chapter 1 of Part 1 of the Local Government and Housing Act 2003.
false
Mae taliad setlo a thaliad pellach a wneir gan, neu i, awdurdod tai lleol o dan Rannau 132 a 133 i’w trin fel gwariant cyfalaf neu dderbyniad cyfalaf at ddibenion Pennod 1 o Ran 1 o Ddeddf Llywodraeth Leol a Thai 2003.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002062
true
Schedule 4 to the Local Government and Housing Act 1989 is amended so as to enable the interest and other additional costs charged under Section 134 (3) and (4) to be treated as a debit transaction in a local housing authority’s Housing Revenue Account.
false
Mae Atodlen 4 i Ddeddf Llywodraeth Leol a Thai 1989 wedi ei diwygio er mwyn galluogi’r llog a’r costau ychwanegol eraill a godir o dan Adran 134 (3) a (4) i gael eu trin fel trafodiad debyd yng Nghyfrif Refeniw Tai awdurdod tai lleol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002065
true
Section 135 – Provision of information upon request
false
Adran 135 – Darparu gwybodaeth ar gais
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002068
true
A local authority must provide the Welsh Ministers with the information they request for the purpose of the exercise of their functions under this Part.
false
Rhaid i awdurdod lleol ddarparu i Weinidogion Cymru yr wybodaeth y maent yn gofyn amdani at ddibenion arfer eu swyddogaethau o dan y Rhan hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002069
true
If an authority fails to comply with a request to supply information before the end of a specified period, the Welsh Ministers may exercise functions under this Part on the basis of such assumptions and estimates as they think fit.
false
Os yw awdurdod yn methu â chydymffurfio â chais am ddarparu gwybodaeth cyn diwedd cyfnod penodedig, caiff Gweinidogion Cymru arfer swyddogaethau o dan y Rhan hon ar sail unrhyw ragdybiaethau ac amcangyfrifon y maent yn gweld yn dda.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002070
true
An information request could be made in relation to calculating the level of a settlement payment.
false
Gallai cais am wybodaeth gael ei wneud mewn perthynas â chyfrifo lefel taliad setlo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002073
true
Section 136 – Determinations under this Part
false
Adran 136 – Dyfarniadau o dan y Rhan hon
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002076
true
A determination made by the Welsh Ministers under this Part may make different provision for different cases or types of cases, including for different areas, local housing authorities, or descriptions of authorities.
false
Caiff dyfarniad a wneir gan Weinidogion Cymru o dan y Rhan hon wneud darpariaeth wahanol ar gyfer achosion gwahanol neu fathau gwahanol o achosion, gan gynnwys ar gyfer ardaloedd gwahanol, awdurdodau tai lleol gwahanol, neu ddisgrifiadau gwahanol o awdurdodau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002077
true
Before making a determination under this Part, the Welsh Ministers must consult with representatives of local government and such other persons they consider to be appropriate.
false
Cyn gwneud dyfarniad o dan y Rhan hon, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â chynrychiolwyr llywodraeth leol ac unrhyw bersonau eraill sy’n briodol yn eu barn hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002078
true
If a determination relates to a particular local housing authority, they must also consult that authority.
false
Os yw dyfarniad yn ymwneud ag awdurdod tai lleol penodol, rhaid iddynt ymgynghori hefyd â’r awdurdod hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002079
true
The Welsh Ministers must send, as soon as practicable, a copy of the determination to the authority or authorities to which it relates.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru anfon, cyn gynted ag y bo’n ymarferol, gopi o’r dyfarniad i’r awdurdod neu’r awdurdodau y mae’n ymwneud ag ef neu hwy.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002080
true
Copies of determinations may be sent electronically (in line with existing provision in the Local Government and Housing Act 1989).
false
Caniateir i gopïau o ddyfarniadau gael eu hanfon yn electronig (yn unol â’r ddarpariaeth bresennol yn Neddf Llywodraeth Leol a Thai 1989).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002085
true
38
false
38
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002090
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002092
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002095
true
PART 6 ALLOWING FULLY MUTUAL HOUSING ASSOCIATIONS TO GRANT
false
RHAN 6 CANIATÁU I GYMDEITHASAU TAI CWBL GYDFUDDIANNOL ROI
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002098
true
ASSURED TENANCIES
false
TENANTIAETHAU SICR
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002101
true
Section 137 – Amendment of Schedule 1 to the Housing Act 1988
false
Adran 137 – Diwygio Atodlen 1 i Ddeddf Tai 1988
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002104
true
The Housing Act 1988 (“the 1988 Act”) is amended to make provision for fully mutual housing associations (which include co-operative housing associations) to be able to grant assured tenancies.
false
Mae Deddf Tai 1988 (“Deddf 1988”) wedi ei diwygio i wneud darpariaeth i gymdeithasau tai cwbl gydfuddiannol (sy’n cynnwys cymdeithasau tai cydweithredol) allu rhoi tenantiaethau sicr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002107
true
Part 1 of the 1988 Act provides for the system of assured (including assured shorthold) residential tenancies.
false
Mae Rhan 1 o Ddeddf 1988 yn darparu ar gyfer y system o denantiaethau preswyl sicr (gan gynnwys tenantiaethau byrddaliol sicr).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002108
true
Schedule 1 to the 1988 Act sets out types of tenancy which cannot be assured tenancies;
false
Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1988 yn nodi’r mathau o denantiaeth na allant fod yn denantiaethau sicr;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002109
true
this includes, at paragraph 12(1)(h) of Schedule 1, tenancies offered by a fully mutual housing association (see below).
false
mae hynny’n cynnwys, ym mharagraff 12(1)(h) of Atodlen 1, denantiaethau a gynigir gan gymdeithas dai gwbl gydfuddiannol (gweler isod).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002112
true
The effect of section 137 is to provide for an exception to the general restriction in paragraph 12(1)(h) of Schedule 1 of the 1988 Act where the conditions mentioned in section 137(3) are met in respect of a tenancy.
false
Effaith adran 137 yw darparu ar gyfer eithriad i’r cyfyngiad cyffredinol ym mharagraff 12(1)(h) o Atodlen 1 i Ddeddf 1988 pan fo’r amodau a grybwyllir yn adran 137(3) wedi eu bodloni mewn cysylltiad â thenantiaeth.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002113
true
Fully mutual housing associations will be able to opt-in to the assured tenancy regime by granting that tenancy as an assured tenancy.
false
Bydd cymdeithasau tai cwbl gydfuddiannol yn gallu optio i mewn i’r drefn ar gyfer tenantiaethau sicr drwy roi’r denantiaeth honno fel tenantiaeth sicr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002114
true
This will enable fully mutual housing associations to grant assured and assured shorthold tenancies so that their members may benefit from the statutory protection these tenancies provide, as set out in the 1988 Act.
false
Bydd hyn yn galluogi cymdeithasau tai cwbl gydfuddiannol i roi tenantiaethau sicr a thenantiaethau byrddaliol sicr fel y caiff eu haelodau elwa ar yr amddiffyniad statudol y mae’r tenantiaethau hyn yn ei ddarparu, fel a nodir yn Neddf 1988.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002117
true
Section 138 – Amendment of Schedule 2 to the Housing Act 1988
false
Adran 138 – Diwygio Atodlen 2 i Ddeddf Tai 1988
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002120
true
Schedule 2 to the 1988 Act is also amended to add a ground for possession of an assured tenancy granted by a fully mutual housing association.
false
Mae Atodlen 2 i Ddeddf 1988 Act wedi ei diwygio hefyd i ychwanegu sail dros feddiannu tenantiaeth sicr a roddir gan gymdeithas dai gwbl gydfuddiannol.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002121
true
This is as a consequence of associations being able to opt-in to the assured tenancy regime.
false
Canlyniad yw hyn i’r ffaith bod cymdeithasau yn gallu optio i mewn i’r drefn ar gyfer tenantiaethau sicr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002124
true
If a tenancy is assured, the landlord may normally seek a court order to end a tenancy and recover possession of a home only on one or more of the grounds set out in Schedule 2.
false
Os yw tenantiaeth yn denantiaeth sicr, dim ond ar un neu ragor o’r seiliau a nodir yn Atodlen 2 y caiff y landlord fel rheol geisio gorchymyn llys i derfynu tenantiaeth ac adennill meddiant o gartref.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002125
true
Part 1 of Schedule 2 sets out the grounds when a court has no discretion and must order possession if the ground is proved.
false
Mae Rhan 1 o Atodlen 2 yn nodi’r seiliau pan nad oes gan lys unrhyw ddisgresiwn a bod rhaid iddo orchymyn meddiant os caiff y sail ei phrofi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002126
true
This Section inserts an additional ground into Part 1 of Schedule 2 which provides for a possession order to be made on the ground that the fully mutual housing association has defaulted on a mortgage.
false
Mae’r Adran hon yn mewnosod sail ychwanegol yn Rhan 1 o Atodlen 2 sy’n darparu bod gorchymyn ildio meddiant yn cael ei wneud ar y sail bod y gymdeithas dai gwbl gydfuddiannol wedi methu â glynu wrth amodau morgais.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002127
true
This ground may not be used unless the association gives its tenant member a notice that this ground might apply before the tenancy is granted.
false
Ni chaniateir defnyddio’r sail hon oni bai bod y gymdeithas yn rhoi i’w aelod-denant hysbysiad y gallai’r sail hon fod yn gymwys cyn bod y denantiaeth yn cael ei rhoi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002130
true
A “fully mutual housing association” is defined in section 45 of the 1988 Act by reference to the meaning given to the expression by Part 1 of the Housing Associations Act 1985.
false
Diffinnir cymdeithas tai gwbl gydfuddiannol (“fully mutual housing association”) yn adran 45 o Ddeddf 1988 drwy gyfeirio at yr ystyr a roddir i’r ymadrodd Saesneg gan Ran 1 o Ddeddf Cymdeithasau Tai 1985.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002131
true
Section 1 of the 1985 Act contains the definition.
false
Adran 1 o Ddeddf 1985 sy’n cynnwys y diffiniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002132
true
In summary, it defines a housing association as a not-for-profit body whose purposes include providing housing.
false
Yn gryno, mae’n diffinio cymdeithas dai fel corff dielw y mae ei ddibenion yn cynnwys darparu tai.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002133
true
A “fully mutual” housing association means that membership is restricted to those who are tenants or prospective tenants.
false
Mae cymdeithas dai “gydfuddiannol” yn golygu bod aelodaeth ohoni wedi ei chyfyngu i’r rhai sy’n denantiaid neu’n ddarpar denantiaid.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002134
true
In addition, tenancies may only be granted to members.
false
Yn ychwanegol, dim ond i aelodau y caniateir rhoi tenantiaethau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002135
true
A “co-operative housing association” means a fully mutual housing association which is registered under the Industrial and Provident Societies Act 1965.
false
Ystyr cymdeithas dai gydweithredol (“co-operative housing association”) yw cymdeithas tai gwbl gydfuddiannol sydd wedi ei chofrestru o dan Ddeddf Cymdeithasau Diwydiannol a Darbodus 1965.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002140
true
39
false
39
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002145
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002147
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002150
true
PART 7 COUNCIL TAX FOR CERTAIN TYPES OF DWELLINGS Section 139 - Amount of tax payable for certain types of dwelling
false
RHAN 7 Y DRETH GYNGOR AR GYFER MATHAU PENODOL O ANHEDDAU Adran 139 - Swm y dreth sy’n daladwy ar gyfer mathau penodol o annedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002153
true
This amends the Local Government Finance Act 1992 as set out in Schedule 3, Part 4.
false
Mae’r adran hon yn diwygio Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 fel y’i nodir yn Atodlen 3, Rhan 4.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002154
true
It inserts new sections 12A and 12B into that Act.
false
Mae’n mewnosod adrannau 12A and 12B newydd yn y Ddeddf honno.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002157
true
New section 12A provides billing authorities in Wales (which are the county and county borough councils) with the discretion to increase the council tax payable on long-term empty dwellings in their areas.
false
Mae’r adran 12A newydd yn rhoi i awdurdodau bilio yng Nghymru (sef y cynghorau sir a’r cynghorau bwrdeistref sirol) ddisgresiwn i godi’r treth gyngor sy’n daladwy ar anheddau gwag hirdymor yn eu hardaloedd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002158
true
The maximum increase is an additional 100 per cent of the standard council tax charge i.e. a 100 per cent council tax premium.
false
Mae uchafswm y codiad yn 100 y cant ychwanegol o ffi safonol y dreth gyngor h.y. premiwm treth gyngor o 100 y cant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002159
true
There is scope to adopt a stepped approach to the premium with incremental increases applying over time.
false
Mae lle i fabwysiadu dull fesul cam o weithredu’r premiwm gyda chodiadau cynyddrannol yn gymwys dros gyfnod amser.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002162
true
A “long-term empty dwelling” is defined as one that has been both unoccupied and substantially unfurnished for a continuous period of at least one year.
false
Diffinnir annedd wag hirdymor (“long-term empty dwelling”) fel un sydd wedi bod heb ei meddiannu a heb fawr o ddodrefn am gyfnod parhaus o flwyddyn o leiaf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002163
true
The Welsh Ministers may, by regulations, substitute a different time period of not less than one year, for that period.
false
Caiff Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, roi cyfnod amser gwahanol nad yw’n llai na blwyddyn, yn lle’r cyfnod hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002164
true
In determining whether a dwelling is a long-term empty dwelling, no account is to be taken of any period which pre-dates the coming into force of the section.
false
Wrth ddyfarnu a yw annedd yn annedd wag hirdymor, rhaid peidio ag ystyried unrhyw gyfnod sy’n dod cyn y dyddiad y daw’r adran i rym.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002165
true
In addition, no account is to be taken of any one or more periods of not more than 6 weeks during which the property is either occupied or substantially furnished (or both occupied and substantially furnished).
false
Yn ychwanegol, rhaid peidio ag ystyried unrhyw un neu ragor o gyfnodau nad ydynt yn hwy na 6 wythnos pryd y mae’r eiddo naill ai wedi ei feddiannu neu wedi ei ddodrefnu i raddau helaeth (neu wedi ei feddiannu a’i ddodrefnu i raddau helaeth).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002166
true
The Welsh Ministers may, by regulations, substitute a different time period of not less than 6 weeks, for the 6 week period.
false
Caiff Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, roi cyfnod amser gwahanol nad yw’n llai na 6 wythnos, yn lle’r cyfnod o 6 wythnos.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002169
true
New section 12B provides billing authorities in Wales with the discretion to increase the council tax payable on dwellings occupied periodically in their areas (these dwellings are often termed “second homes”).
false
Mae’r adran 12B newydd yn rhoi i awdurdodau bilio yng Nghymru ddisgresiwn i godi’r dreth gyngor sy’n daladwy ar anheddau sy’n cael eu meddiannu o bryd i’w gilydd yn eu hardaloedd (gelwir yr anheddau hyn yn aml yn “ail gartrefi”).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002170
true
The maximum increase is an additional 100 per cent of the standard council tax charge i.e. a 100 per cent council tax premium.
false
Mae uchafswm y codiad yn 100 y cant ychwanegol o ffi safonol y dreth gyngor h.y. premiwm treth gyngor o 100 y cant.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002171
true
A “second home” is defined as a home that is not a person’s sole or main residence and which is substantially furnished.
false
Diffinnir ail gartref (“second home”) fel cartref nad yw’n unig neu brif breswylfa person ac sydd i raddau helaeth wedi ei ddodrefnu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002172
true
On the first occasion that a billing authority decides to charge a second homes council tax premium, it must make its determination at least one year before the beginning of the financial year in which the premium will be charged.
false
Y tro cyntaf y mae awdurdod bilio yn penderfynu codi premiwm treth gyngor ar ail gartrefi, rhaid iddo wneud ei ddyfarniad o leiaf blwyddyn cyn dechrau’r flwyddyn ariannol y codir y premiwm arnynt ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002175
true
A determination by a billing authority under new section 12A or new section 12B to charge a council tax premium will also disapply the discount available under section 11(2)(a) of the Local Government Finance Act 1992 (a discount on the amount of council tax payable in respect of dwellings in which there are no residents).
false
Bydd dyfarniad gan awdurdod bilio o dan yr adran 12A newydd neu’r adran 12B newydd i godi premiwm treth gyngor yn datgymhwyso hefyd y disgownt sydd ar gael o dan adran 11(2)(a) o Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol Act 1992 (disgownt ar swm y dreth gyngor sy’n daladwy mewn cysylltiad ag anheddau nad oes unrhyw breswylwyr ynddynt).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002178
true
The Welsh Ministers may make regulations prescribing categories of dwelling in relation to which the council tax premium on empty properties or second homes cannot be charged.
false
Caiff Gweinidogion Cymru wneud rheoliadau sy’n rhagnodi categorïau annedd na chaniateir codi arnynt y premiwm treth gyngor ar eiddo gwag neu ail gartrefi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002179
true
They may also, by regulations, vary the maximum council tax premium which can be charged on empty homes or second homes.
false
Cânt amrywio hefyd, drwy reoliadau, uchafswm y premiwm treth gyngor y caniateir ei godi ar gartrefi gwag neu ail gartrefi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002182
true
Billing authorities must have regard to guidance issued by the Welsh Ministers when applying the council tax premium on empty properties or second homes.
false
Rhaid i awdurdodau bilio roi sylw i ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru wrth gymhwyso’r premiwm treth gyngor ar eiddo gwag neu ail gartrefi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002187
true
40
false
40
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002192
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002194
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002197
true
The arrangements for making, varying or revoking a determination to charge a premium in respect of long-term empty dwellings are set out in subsections (7) to (9) of new section 12A;
false
Nodir y trefniadau ar gyfer gwneud, amrywio neu ddirymu dyfarniad i godi premiwm mewn cysylltiad ag anheddau gwag hirdymor yn is-adrannau (7) i (9) o’r adran 12A newydd;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002198
true
and the arrangements for making, varying or revoking a determination to charge a second homes premium are contained in subsections (8) to (10) of new section 12B.
false
a chynhwysir y trefniadau ar gyfer gwneud, amrywio neu ddirymu dyfarniad i godi premiwm ail gartrefi yn is-adrannau (8) i (10) o’r adran 12B newydd.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002199
true
In either case, a determination must be made before the start of the financial year in which it will apply.
false
Yn y naill achos neu’r llall, rhaid gwneud dyfarniad cyn dechrau’r flwyddyn ariannol y bydd yn gymwys ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002200
true
A determination can be varied or revoked, but only before the start of the financial year in which it will apply.
false
Gall dyfarniad gael ei amrywio neu ei ddirymu, ond dim ond cyn dechrau’r flwyddyn ariannol y bydd yn gymwys ynddi.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002201
true
Where a determination is made, the billing authority must publish a notice in at least one newspaper circulating in its area.
false
Pan fo dyfarniad wedi ei wneud, rhaid i’r awdurdod bilio gyhoeddi hysbysiad mewn o leiaf un papur newydd sy’n cylchredeg yn ei ardal.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002202
true
The notice must be published within 21 days of the date of the determination.
false
Rhaid cyhoeddi’r hysbysiad cyn pen 21 o ddiwrnodau ar ôl dyddiad y dyfarniad.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002205
true
PART 8 AMENDMENT OF THE LEASEHOLD REFORM, HOUSING AND URBAN DEVELOPMENT ACT 1993
false
RHAN 8 DIWYGIO DEDDF DIWYGIO CYFRAITH LESDDALIAD, TAI A DATBLYGU TREFOL 1993
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002208
true
The Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993 allows tenants of flats in England and Wales which are subject to certain long leases to exercise:
false
Mae Deddf Diwygio Cyfraith Lesddaliad, Tai a Datblygu Trefol 1993 yn caniatáu i denantiaid fflatiau yng Nghymru a Lloegr sy’n ddarostyngedig i lesoedd hir penodol arfer:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002209
true
a) a right of collective enfranchisement under Chapter 1 of that Act (a right to have the freehold of the building in which flats are contained to be purchased on behalf of the tenants);
false
a) hawl rhyddfreinio ar y cyd o dan Bennod 1 o’r Ddeddf honno (hawl i gael rhydd-ddaliad yr adeilad y mae fflatiau wedi eu cynnwys ynddo i’w prynu ar ran y tenantiaid);
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002210
true
b) a right under Chapter 2 of that Act to acquire a new lease of their flats.
false
b) hawl o dan Bennod 2 o’r Ddeddf honno i gaffael les newydd ar eu fflatiau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002213
true
A claim to exercise either right is made by giving notice;
false
Caiff hawliad i arfer y naill hawl neu’r llall ei wneud drwy roi hysbysiad;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002214
true
section 13 of the 1993 Act deals with notices to claim to exercise the right of collective enfranchisement under Chapter 1, and section 42 of that Act deals with claims to exercise the right to acquire a new lease under Chapter 2.
false
mae adran 13 o Ddeddf 1993 yn ymdrin â hysbysiadau i hawlio arfer yr hawl rhyddfreinio ar y cyd o dan Bennod 1, ac mae adran 42 o’r Ddeddf honno’n ymdrin â hawliadau i arfer yr hawl i gaffael les newydd o dan Bennod 2.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002217
true
Currently, section 99(5) of the 1993 Act requires notices given under sections 13 and 42 to be signed by the tenant or tenants giving notice if that tenant or those tenants are in Wales.
false
Ar hyn o bryd, mae adran 99(5) o Ddeddf 1993 yn ei gwneud yn ofynnol i hysbysiadau a roddir o dan adrannau 13 a 42 gael eu llofnodi gan y tenant neu’r tenantiaid sy’n rhoi hysbysiad os yw’r tenant hwnnw neu’r tenantiaid hynny yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002218
true
The amendment to section 99(5) made by this section will allow tenants in Wales to choose whether to sign notices themselves or have notices signed on their behalf.
false
Bydd y diwygiad i adran 99(5) a wneir gan yr adran hon yn caniatáu i denantiaid yng Nghymru ddewis p’un a fyddant yn llofnodi hysbysiadau eu hunain neu drefnu bod hysbysiadau’n cael eu llofnodi ar eu rhan.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002219
true
This greater flexibility was introduced in relation to tenants in England earlier in 2014 by the Leasehold Reform (Amendment) Act 2014.
false
Cyflwynwyd yr hyblygrwydd mwy hwn mewn perthynas â thenantiaid yn Lloegr yn gynharach yn 2014 gan Ddeddf Diwygio Cyfraith Lesddaliad (Diwygio) 2014.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002220
true
The 2014 Act no longer has a purpose given the provision made by this section;
false
O dderbyn y ddarpariaeth a wneir gan yr adran hon, nid oes diben mwyach i Ddeddf 2014;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002221
true
accordingly, subsection (2) provides for its repeal.
false
gan hynny, mae is-adran (2) yn darparu ar gyfer ei diddymu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002224
true
PART 9 MISCELLANEOUS AND GENERAL
false
RHAN 9 AMRYWIOL A CHYFFREDINOL
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002226
true
Sections 141 to 146.
false
Adrannau 141 i 146.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002229
true
Section 141 makes minor amendments to the Mobile Homes (Wales) Act 2013 (see Part 5 of Schedule 3).
false
Mae adran 141 yn gwneud mân ddiwygiadau i Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 (gweler Rhan 5 o Atodlen 3).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002230
true
Section 142 makes provision so that a power to make an order or regulations under the Act must be exercised by statutory instrument and defines “local housing authority” to mean the council of a county or county borough in Wales.
false
Mae adran 142 yn gwneud darpariaeth fel bod yn rhaid i b*er i wneud gorchymyn neu reoliadau o dan y Ddeddf gael eu harfer drwy offeryn statudol ac mae’n diffinio awdurdod tai lleol (“local housing authority”) i olygu cyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002231
true
Section 144 provides the Welsh Ministers with a power, by regulations, to make any supplementary, incidental, consequential and transitional or saving provision they consider necessary or expedient for the purpose of, or in consequence of, giving full effect to the Act.
false
Mae adran 144 yn darparu p*er i Weinidogion Cymru, drwy reoliadau, i wneud unrhyw ddarpariaeth atodol, darpariaeth gysylltiedig, darpariaeth ganlyniadol a darpariaeth drosiannol, neu ddarpariaeth arbed sy’n angenrheidiol neu’n hwylus yn eu barn hwy er mwyn rhoi, neu o ganlyniad i roi, effaith lawn i’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002232
true
Section 145 sets out the provisions that will come into effect on the date of Royal Assent, those that will come into force two months after Royal Assent, and those that will come into force by commencement orders made by the Welsh Ministers.
false
Mae adran 145 yn nodi’r darpariaethau a ddaw i rym ar ddyddiad y Cydsyniad Brenhinol, y rhai a fydd yn dod i rym ddeufis ar ôl y Cydsyniad Brenhinol, a’r rhai a fydd yn dod i rym drwy orchmynion cychwyn a wneir gan Weinidogion Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002237
true
41
false
41
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002242
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002244
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002247
true
Schedule 1 – Register of Private Rented Housing
false
Atodlen 1 – Cofrestr o Dai Rhent Preifat
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002249
true
Part 1 - Content of Register
false
Rhan 1 – Cynnwys Cofrestr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002252
true
The information that a licensing authority is required to record in its register is set out in sub-paragraphs 1(a) to j) for landlords and sub-paragraphs 2(a)-(g) for agents.
false
Nodir yr wybodaeth y mae’n ofynnol i awdurdod trwyddedu ei chofnodi yn ei gofrestr yn is-baragraffau 1(a) i (j) ar gyfer landlordiaid ac is-baragraffau 2(a)-(g) ar gyfer asiantau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002257
true
Part 2 – Access to Register
false
Rhan 2 – Mynediad i Gofrestr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002260
true
A licensing authority must provide certain information to a person who makes a request for the information and provides the authority with the address of a property which is on its register.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu ddarparu gwybodaeth benodol i berson sy’n gofyn am yr wybodaeth ac sy’n darparu i’r awdurdod gyfeiriad eiddo sydd ar ei gofrestr.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002261
true
The information, mentioned in sub-paragraphs 3(2)(a)-(c), is:
false
Yr wybodaeth, a grybwyllir yn is-baragraffau 3(2)(a)-(c), yw:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002262
true
the name of the landlord of the property;
false
enw landlord yr eiddo;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002263
true
the name of any person appointed to carry out lettings work and property management work on behalf of the landlord;
false
enw unrhyw berson a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo ar ran y landlord;
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002264
true
and whether the landlord or person appointed is licensed to carry out that work.
false
ac a yw’r landlord neu’r person a benodwyd wedi ei drwyddedu i wneud y gwaith hwnnw.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002265
true
The person must also be notified of any rent stopping order that is in effect in relation to the property.
false
Rhaid hysbysu’r person hefyd am unrhyw orchymyn atal rhent y mae ei effaith mewn grym mewn perthynas â’r eiddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002268
true
A licensing authority must provide a person with the information described by subparagraphs 4(2)(a) and (b) if that person makes a request for the information and provides the authority with the name of the landlord of a property or the name of a person appointed to carry out lettings and property management work in respect of the property.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu ddarparu i berson yr wybodaeth a ddisgrifir gan is-baragraffau 4(2)(a) a (b) os yw’r person hwnnw yn gofyn am yr wybodaeth ac yn darparu i’r awdurdod enw landlord eiddo neu enw person a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo mewn cysylltiad â’r eiddo.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002269
true
The request must be in respect of a property in the area for which the authority is the licensing authority.
false
Rhaid i’r cais fod mewn cysylltiad ag eiddo yn yr ardal y mae’r awdurdod yn awdurdod trwyddedu ar ei gyfer.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002270
true
The information is whether the landlord is registered and whether the landlord or person appointed to carry out lettings and property management work on the property is licensed.
false
Yr wybodaeth yw a yw’r landlord yn landlord cofrestredig ac a yw’r landlord neu’r person a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo ar yr eiddo wedi ei drwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002273
true
A licensing authority must provide a person with the information described in subparagraphs 5(2)(a) to (c) if that person makes a request for the information and provides the authority with the registration or licence number of a landlord of a rental property or provides the licence number of a person appointed to carry out lettings and property management work on the property on behalf of the landlord’.
false
Rhaid i awdurdod trwyddedu ddarparu i berson yr wybodaeth a ddisgrifir yn is-baragraffau 5(2)(a) i (c) os yw’r person hwnnw’n gofyn am yr wybodaeth ac yn darparu i’r awdurdod rif cofrestru neu rif trwydded landlord eiddo ar rent neu’n darparu rhif trwydded person a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo ar ran y landlord.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002274
true
The request must be in respect of a property in the area for which the authority is the licensing authority.
false
Rhaid i’r cais fod mewn cysylltiad ag eiddo yn yr ardal y mae’r awdurdod yn awdurdod trwyddedu ar ei chyfer.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002275
true
The information is the name of the landlord and any person appointed to carry out lettings and property management work on the property on behalf of the landlord, whether the landlord is registered, and whether the landlord or any person appointed to carry out lettings work and property management work on the landlord’s behalf is licensed.
false
Yr wybodaeth yw enw’r landlord ac unrhyw berson a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo ar yr eiddo ar ran y landlord, a yw’r landlord wedi ei gofrestru, ac a yw’r landlord neu unrhyw berson a benodwyd i wneud gwaith gosod eiddo a gwaith rheoli eiddo ar ran y landlord wedi ei drwyddedu.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002278
true
Schedule 2 – Eligibility for help under Chapter 2 of Part 2
false
Atodlen 2 – Cymhwystra am gymorth o dan Bennod 2 o Ran 2
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002281
true
A person from abroad who is ineligible for housing assistance is not eligible for help under sections 66, 68, 73 or 75 of Part 2 of the Act.
false
Nid yw person o dramor sy’n anghymwys i gael cymorth tai yn gymwys i gael cymorth o dan adrannau 66, 68, 73 neu 75 o Ran 2 o’r Ddeddf.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002282
true
There is a power for the Welsh Ministers or the Secretary of State to prescribe, by regulations, other descriptions of persons who are to be treated as a person from abroad who is ineligible for housing assistance.
false
Mae pŵer i Weinidogion Cymru neu’r Ysgrifennydd Gwladol ragnodi, drwy reoliadau, ddisgrifiadau eraill o bersonau sydd i’w trin fel person o dramor sy’n anghymwys i gael cymorth tai.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002283
true
Paragraph 1(2) provides that persons subject to immigration control (within the meaning of the Asylum and Immigration Act 1996) are also not eligible for assistance under Part 2 (unless those persons fall within a class of person prescribed in regulations made by the Welsh Ministers or the Secretary of State).
false
Mae paragraff 1(2) yn darparu nad yw personau sy’n ddarostyngedig i reolaeth fewnfudo (o fewn ystyr Deddf Lloches a Mewnfudo 1996) ychwaith yn gymwys i gael cymorth o dan Ran 2 (oni fydd y personau hynny yn dod o fewn dosbarth ar berson a ragnodir mewn rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru neu’r Ysgrifennydd Gwladol).
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002288
true
42
false
42
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002293
true
These notes refer to the Housing (Wales) Act 2014 (anaw 7)
false
Mae’r nodiadau hyn yn cyfeirio at Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7)
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002295
true
which received Royal Assent on 17 September 2014
false
a gafodd y Cydsyniad Brenhinol ar 17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002298
true
Schedule 3 –Minor and consequential amendments
false
Atodlen 3 –Mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002300
true
Part 1 – Homelessness
false
Rhan 1 – Digartrefedd
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002303
true
This makes minor and consequential amendments to various Acts as a result of the provisions in Part 2.
false
Mae’r Rhan hon yn gwneud mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol i amryw o Ddeddfau o ganlyniad i’r darpariaethau yn Rhan 2.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002304
true
Paragraphs 13 and 14 deal with cases referred to a local housing authority in England from a local housing authority in Wales.
false
Mae paragraffau 13 a 14 yn ymdrin ag achosion a atgyfeirir at awdurdod tai lleol yn Lloegr o awdurdod tai lleol yng Nghymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002307
true
Part 2 – Gypsies and Travellers
false
Rhan 2 – Sipsiwn a Theithwyr
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002310
true
This amends the Local Government Act 2003 and the Housing Act 2004 and revokes the Housing (Assessment of Accommodation Needs) (Meaning of Gypsies and Travellers) (Wales) Regulations 2007.
false
Mae’r Rhan hon yn diwygio Deddf Llywodraeth Leol 2003 a Deddf Tai 2004 ac yn dirymu Rheoliadau Tai (Asesiad o Anghenion Llety) (Ystyr Sipsiwn a Theithwyr) (Cymru) 2007.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002311
true
The Mobile Homes (Wales) Act 2013 is amended to provide for a consistent definition of “Gypsies and Travellers” between the 2013 Act and this Act.
false
Mae Deddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013 wedi ei diwygio i ddarparu ar gyfer diffiniad cyson o “Sipsiwn a Theithwyr” rhwng Deddf 2013 a’r Ddeddf hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002314
true
Part 3 – Standards for social housing
false
Rhan 3 – Safonau ar gyfer tai cymdeithasol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002317
true
This amends section 24 of the Housing Act 1985 to remove subsections (3) and (4), which require a local housing authority, when setting reasonable rents, to have regard to the principle that the rents for the tenancy or occupancy of its houses should bear broadly the same proportion to rents in the private sector.
false
Mae’r Rhan hon yn diwygio adran 24 o Ddeddf Tai 1985 i ddileu is-adrannau (3) a (4), sy’n ei gwneud yn ofynnol i awdurdod tai lleol, wrth osod rhenti rhesymol, roi sylw i’r egwyddor y dylai’r rhenti ar gyfer tenantiaeth neu feddiannaeth o’i dai fod at ei gilydd yn gymesur â rhenti yn y sector preifat.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002318
true
A local housing authority must, when setting reasonable rents under section 24 of the Housing Act 1985, comply with standards relating to rent or service charges set under section 111 and relevant guidance issued under section 112 of this Act.
false
Rhaid i awdurdod tai lleol, wrth osod rhenti rhesymol o dan adran 24 o Ddeddf Tai 1985, gydymffurfio â safonau ynglŷn â ffioedd rhent neu ffioedd gwasanaeth a osodir o dan adran 111 a chanllawiau perthnasol a ddyroddir o dan adran 112 o’r Ddeddf hon.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002321
true
As a result of an amendment to the Housing Act 1996, registered social landlords may be required to comply with rules specified in standards set under section 33A of the 1996 Act.
false
O ganlyniad i ddiwygiad i Ddeddf Tai 1996, caniateir ei gwneud yn ofynnol i landlordiaid cymdeithasol cofrestredig gydymffurfio â rheolau a bennir mewn safonau a osodir o dan adran 33A o Ddeddf 1996.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002322
true
The Welsh Ministers may revise and withdraw guidance on the standards.
false
Caiff Gweinidogion Cymru adolygu a thynnu’n ôl ganllawiau ar y safonau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002323
true
They must publish any guidance issued.
false
Rhaid iddynt gyhoeddi unrhyw ganllawiau a ddyroddir.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002324
true
They must also consult when setting, revising or withdrawing standards and when setting, revising or withdrawing any guidance.
false
Rhaid iddynt ymgynghori hefyd wrth osod, adolygu neu dynnu’n ôl safonau ac wrth osod, adolygu neu dynnu’n ôl unrhyw ganllawiau.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002327
true
RECORD OF PROCEEDINGS IN NATIONAL ASSEMBLY FOR WALES
false
COFNOD Y TRAFODION YNG NGHYNULLIAD CENEDLAETHOL CYMRU
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002330
true
The following table sets out the dates for each stage of the Act’s passage through the National Assembly for Wales.
false
Mae’r tabl canlynol yn nodi’r dyddiadau ar gyfer pob cyfnod o hynt y Ddeddf drwy Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002331
true
The Record of Proceedings and further information on the passage of this Act can be found on the National Assembly for Wales’ website at:
false
Gellir cael Cofnod y Trafodion a rhagor o wybodaeth am hynt y Ddeddf hon ar wefan Cynulliad Cenedlaethol Cymru ar:
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002333
true
http://www.senedd.assemblywales.org/mgIssueHistoryHome.aspx?IId=8220
false
http://www.senedd.cynulliadcymru.org/mgIssueHistoryHome.aspx?IId=8220
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002338
true
Stage
false
Cyfnod
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002341
true
Date
false
Dyddiad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002344
true
Introduced
false
Cyflwyno
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002347
true
18 November 2013
false
18 Tachwedd 2013
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002350
true
Stage 1 - Debate
false
Cyfnod 1 - Dadl
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002353
true
1 April 2014
false
1 Ebrill 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002356
true
Stage 2 Scrutiny Committee – consideration of amendments
false
Cyfnod 2 Pwyllgor Craffu – ystyried y gwelliannau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002359
true
15 May 2014
false
15 Mai 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002361
true
21 May 2014
false
21 Mai 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002364
true
Stage 3 Plenary - consideration of amendments
false
Cyfnod 3 Cyfarfod Llawn - ystyried y gwelliannau
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002367
true
24 June 2014
false
24 Mehefin 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002369
true
1 July 2014
false
1 Gorffennaf 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002372
true
Stage 4 Approved by the Assembly
false
Cyfnod 4 Cymeradwywyd gan y Cynulliad
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002375
true
8 July 2014
false
8 Gorffennaf 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002378
true
Royal Assent
false
Y Cydsyniad Brenhinol
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002381
true
17 September 2014
false
17 Medi 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002387
true
© Crown copyright 2014
false
© h Hawlfraint y Goron 2014
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002390
true
Printed and Published in the UK by the Stationery Office Limited under the authority and superintendence of Carol Tullo, Controller of Her Majesty’s Stationery Office and Queen’s Printer of Acts of Parliament.
false
Argraffwyd a chyhoeddwyd yn y Deyrnas Unedig gan The Stationery Office Limited o dan awdurdod ac arolygiaeth Carol Tullo, Rheolwr Gwasg Ei Mawrhydi ac Argraffydd Deddfau Seneddol y Frenhines.
01
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 - Nodiadau Esboniadol Tai 2014.dvapr
Nodiadau Esboniadol Tai 2014 (e).docx
0002395
true
43
false
43