Skip to main content

TermCymru

75244 results
Results are displayed in alphabetical order.
English: Flood and Coastal Risk Management Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 25 March 2010
English: Intergovernmental and EU Transition Team
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 16 December 2021
English: Standards, Capabilities and Skills Team
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 January 2013
English: Strategy and Review Team
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Economic Development and Transport Department
Last updated: 20 September 2005
English: Community Strategies and Evaluation Team
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 September 2005
English: Payments Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 26 January 2010
English: TB and Compensation Team
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 20 May 2005
English: TB and Cost Sharing Team
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 24 May 2005
English: TB, Fallen Stock and Compensation Team
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 22 November 2004
English: Technical, Science and Innovation Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 22 May 2006
English: Sustainable Travel Team
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 6 May 2005
English: Arriving Travellers Team
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Tîm yn Llywodraeth Cymru sy’n cydlynu trefniadau yn sgil COVID-19 ar gyfer teithwyr tramor sy’n cyrraedd Cymru.
Last updated: 2 December 2021
English: Pay and Award Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Part of Welsh Government HR.
Last updated: 3 April 2013
English: Finance Support Transaction Team
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 December 2016
English: Violence Against Women and Domestic Abuse Team
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 May 2014
English: Crime and Justice Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 4 February 2013
English: Most Successful Tourism Team
Status C
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Context: Tourism award category.
Last updated: 16 June 2014
English: Corporate Research Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 November 2011
English: Research, Monitoring and Evaluation Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 16 October 2007
English: Corporate and Strategic Consultancy Team
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 December 2008
English: Education & Skills Statistics
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rhan o’r Is-adran Gwasanaethau Ystadegol, Y Grŵp Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last updated: 12 January 2016
English: Data Collection & Local Government Finance Statistics
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rhan o’r Is-adran Gwasanaethau Ystadegol, Y Grŵp Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last updated: 12 January 2016
English: Health & Social Services Statistics
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rhan o’r Is-adran Gwasanaethau Ystadegol, Y Grŵp Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last updated: 12 January 2016
English: Local Government & Communities and Natural Resources Statistics
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rhan o’r Is-adran Gwasanaethau Ystadegol, Y Grŵp Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last updated: 12 January 2016
English: Côte d’Ivoire
Status B
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
English: Ivory Coast
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: the Welsh transaction
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Term o Fil Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2016.
Last updated: 16 August 2016
English: the English transaction
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Term o Fil Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2016.
Last updated: 16 August 2016
Welsh: Y Trallwng
English: Welshpool
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Powys
Last updated: 14 August 2003
English: Welshpool Castle
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Powys. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Powys (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Welshpool Gungrog
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Powys. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Powys (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Welshpool Llanerchyddol
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Powys. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Powys (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: Y Trefnydd
English: Minister for Assembly Business
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Cabinet post, 2000-2005.
Last updated: 25 March 2002
English: Trefnydd and Chief Whip
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Teitl swydd yn Llywodraeth Cymru, mis Mawrth 2024.
Last updated: 27 March 2024
English: The Tribunal
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 November 2004
English: CAT
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am y Competition Appeal Tribunal.
Last updated: 13 January 2022
English: Charity Appeal Tribunal
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 November 2004
English: Residential Property Tribunal
Status A
Subject: Local Government
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Definition: New name for the Rent Assessment Panel for Wales.
Last updated: 21 September 2004
Welsh: y tro 1af
English: 1st repetition
Status C
Subject: Agriculture
Context: I ddangos a yw’r tramgwydd trawsgydymffurfio wedi digwydd o’r blaen.
Last updated: 30 July 2010
English: first issue of hearing aid
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 30 July 2007
English: threshold of survival
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: gofal i fabanod sy’n cael eu geni ar y trothwy goroesi
Last updated: 16 August 2018
English: entry threshold
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Yng nghyd-destun Glastir.
Last updated: 5 April 2011
English: The Third Dimension
Status C
Subject: Community Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cynllun Gweithredu Strategol ar gyfer Cynllun y Sector Gwirfoddol.
Last updated: 29 January 2008
English: The third dimension - A strategic Action Plan for the Voluntary Sector Scheme
Status A
Subject: Social Services
Part of speech: Proper noun
Definition: Published by the Welsh Assembly Government, January 2008.
Last updated: 23 July 2015
English: Lines to take
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 April 2011
Welsh: y tu allan
English: exterior
Status B
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Adjective
Notes: Teitl swyddogol a ddefnyddir yng Nghynllun Parciau Gwyliau Graddedig Prydain.
Last updated: 24 October 2016
English: Outside Wales
Status C
Subject: General
Last updated: 1 November 2011
English: out-of-hours
Status A
Subject: Education
Part of speech: Adjective
Last updated: 7 October 2002
English: non LFA
Status C
Subject: Agriculture
Context: ALFf = Ardal Lai Ffafriol
Last updated: 25 March 2010
English: out-of-centre
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Adjective
Definition: A location that is separated from a town centre but is not necessarily outside the built-up area.
Last updated: 25 November 2003