Skip to main content

TermCymru

77245 results
Results are displayed in alphabetical order.
Welsh: baw cŵn
English: dog faeces
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 24 February 2006
Welsh: BAWSO
English: BAWSO
Status C
Subject: Community development
Part of speech: Neutral
Definition: Black Association of Women Step Out
Last updated: 9 December 2003
Welsh: BBaCh
English: SME
Status B
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: small and medium-sized enterprise
Last updated: 12 September 2007
Welsh: BBaChau
English: SMEs
Status B
Subject: Economic development
Part of speech: Neutral
Definition: small and medium-sized enterprises
Last updated: 12 September 2007
English: SME Engage
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Neutral
Definition: Prosiect sydd â'r nod o godi ymwybyddiaeth a dealltwriaeth SMEs o brosesau e-gaffael y sectorau preifat a chyhoeddus, a datblygu gallu SMEs o ran e-gaffael, ac annog SMEs i atgyfnerthu eu gwybodaeth o'r datblygiadau diweddaraf mewn e-gaffael.
Last updated: 12 September 2007
Welsh: BBNLL
English: BBNLL
Status C
Subject: Education
Part of speech: Neutral
Definition: Broadband Network for Lifelong Learning
Last updated: 1 September 2004
Welsh: B/byddar
English: D/deaf
Status B
Subject: Health
Part of speech: Adjective
Definition: "D/deaf” is a term used to cover all people with some type of deafness and includes those who are partially deaf and profoundly deaf.This last group of profoundly deaf people can be further subdivided into (i) ‘deaf’ people, with a lower-case ‘d’, who are born profoundly deaf but choose to use speech and lip-reading and regard English or Welsh as their first language, and (ii) ‘Deaf’ people, with a capital ‘D’, who use British Sign Language as their first or preferred language. They regard themselves as a linguistic and cultural minority and have a separate ‘Deaf Culture’ and a thriving deaf Community.
Context: Bydd eu gwybodaeth leol am wasanaethau a chymorth yn help i ddod o hyd i atebion mwy effeithiol er mwyn mynd i’r afael â heriau lleol ac er mwyn darparu gwasanaethau i bobl sy’n F/fyddar neu sy’n drwm eu clyw.
Last updated: 9 June 2016
Welsh: BCCCA
English: BCCCA
Status B
Subject: Food
Definition: Biscuit, Chocolate, Cake and Confectionery Association
Context: Teitl cwrteisi.
Last updated: 24 January 2012
Welsh: BCI
English: YJB
Status C
Subject: Social services
Definition: Youth Justice Board
Last updated: 11 October 2004
Welsh: BDAC
English: NLDB
Status A
Subject: Education
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Definition: National Leadership Development Board
Last updated: 3 September 2014
Welsh: BEACON
English: BEACON
Status C
Subject: Education
Part of speech: Neutral
Definition: Cywaith rhwng 3 prifysgol o dan arweiniad IBERS i wneud Cymru'n ganolfan o ragoriaeth ar gyfer technolegau bioburo.
Last updated: 6 April 2011
English: Why not start their bilingual journey?
Status A
Subject: Education
Context: Welsh-medium education.
Last updated: 20 November 2013
English: Becquerel per kg dry weight
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 March 2021
Welsh: BECTA
English: BECTA
Status C
Subject: ICT
Definition: British Educational Communications and Technology Agency
Last updated: 27 February 2006
English: Beddau and Tyn-y-nant
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: alleged long barrow / natural mound
Status C
Subject: Estates and Cadw
Last updated: 13 May 2008
English: Barclodiad y Gawres Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Bodowyr Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Bryn Celli Ddu Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Capel Garmon Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Carreg Coetan Arthur Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Din Dryfol Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Dyffryn Ardudwy Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Llugwy Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: St Lythans Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Parc le Breos Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Pentre Ifan Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Penywyrlod Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Presaddfed Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Tinkinswood Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Tŷ Newydd Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Trefignath Chambered Tomb
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Giant’s Grave
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Castell-nedd Port Talbot
Last updated: 14 August 2003
English: Bedlinog and Trelewis
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Merthyr Tudful. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Merthyr Tudful (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Bedwas and Trethomas
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Caerffili. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Caerffili (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: bedwen
English: birch
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Plural: bedw
Definition: Coed yn y genws Betula.
Last updated: 12 July 2024
English: silver birch
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: bedw arian
Definition: betula pendula
Last updated: 21 June 2022
English: downy birch
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Betula pubescens
Notes: Mae bedwen lwyd yn enw amgen ar Betula pubescens. Fodd bynnag, defnyddiwch bedwen gyffredin er mwyn gwahaniaethu rhwng Betula pubescens a'r rhywogaeth Betula populifolia, sydd â'r enw Saesneg cyffredin grey birch.
Last updated: 19 August 2025
English: grey birch
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Betula pepulifolia
Last updated: 19 August 2025
Welsh: BeeBase
English: BeeBase
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Proper noun
Definition: Gwefan yr Uned Wenyn Genedlaethol, sy'n cynnwys llawer o adnoddau ar gyfer y rheini sy'n cadw ac yn ymhel â gwenyn a gwenyna.
Last updated: 23 September 2020
Welsh: Beechwood
English: Beechwood
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Ninas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Dinas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Beef Shorthorn Cattle Society
Status C
Subject: Agriculture
Last updated: 10 November 2010
English: All Good Stuff
Status C
Subject: Education
Part of speech: Neutral
Definition: Enw ymgyrch i gael pobl ifanc sydd wedi bod yn cael trafferthion â chyffuriau etc i ennill sgiliau a chymwysterau.
Last updated: 21 April 2011
Welsh: begonias
English: begonias
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 27 January 2004
Welsh: beic
English: cycle
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: bicycle
Last updated: 26 January 2004
Welsh: beic cargo
English: cargo bike
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: beiciau cargo
Definition: Beic a addaswyd er mwyn gallu cludo llwythi, gan gynnwys plant.
Last updated: 27 October 2020
Welsh: beic cwad
English: quad bike
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 September 2005
English: untaxed quad bike
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 December 2005
Welsh: beic gwlad
English: trail bike
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 December 2005
English: maternities
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Definition: The number of maternities differs from the number of births as a single maternity may result in more than one birth.
Last updated: 22 January 2009