Skip to main content

TermCymru

155358 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
English: elemental mercury vapour
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Yn y rheoliad hwn, ystyr “mercwri nwyol llwyr” (“total gaseous mercury”) yw anwedd mercwri elfennaidd (Hg0) a mercwri nwyol adweithiol, sef rhywogaethau mercwri sy'n doddadwy mewn dŵr gyda phwysedd anweddol digon uchel iddynt fodoli yn y cyfnod nwyol.
Last updated: 16 September 2024
English: elemental mercury vapour
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Yn y rheoliad hwn, ystyr “mercwri nwyol llwyr” (“total gaseous mercury”) yw anwedd mercwri elfennaidd (Hg0) a mercwri nwyol adweithiol, sef rhywogaethau mercwri sy'n doddadwy mewn dŵr gyda phwysedd anweddol digon uchel iddynt fodoli yn y cyfnod nwyol.
Last updated: 16 September 2024
Welsh: anweddol
English: volatile
Status B
Subject: Food
Part of speech: Adjective
Last updated: 9 March 2012
Welsh: anweddol
English: volatile
Status B
Subject: Food
Part of speech: Adjective
Last updated: 9 March 2012
Welsh: anweddu
English: evaporate
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: The action of evaporating.
Last updated: 21 July 2005
Welsh: anweddu
English: evaporate
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: The action of evaporating.
Last updated: 21 July 2005
Welsh: anweddus
English: indecent
Status B
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Notes: Cymharer â’r term obscene / anllad.
Last updated: 14 January 2025
Welsh: anweddus
English: indecent
Status B
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Notes: Cymharer â’r term obscene / anllad.
Last updated: 14 January 2025
English: indecency
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Cymharer â’r term obscenity / anlladrwydd.
Last updated: 14 January 2025
English: indecency
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Cymharer â’r term obscenity / anlladrwydd.
Last updated: 14 January 2025
English: gross indecency 
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 January 2025
English: gross indecency 
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 January 2025
Welsh: anweithgar
English: inactive
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Adjective
Last updated: 7 October 2002
Welsh: anweithgar
English: inactive
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Adjective
Last updated: 7 October 2002
English: inactivity
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 October 2002
English: inactivity
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 October 2002
English: physical inactivity
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Peidio â defnyddio'r corff, yn enwedig y cyhyrau, mewn modd sy'n defnyddio egni.
Context: Fodd bynnag, nid yw'r llywodraeth hon yn fodlon gadael i ddeiet gwael neu anweithgarwch corfforol fod yn nodweddion amlwg ym mywydau ein plant a'n pobl ifanc.
Last updated: 4 April 2019
English: physical inactivity
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Peidio â defnyddio'r corff, yn enwedig y cyhyrau, mewn modd sy'n defnyddio egni.
Context: Fodd bynnag, nid yw'r llywodraeth hon yn fodlon gadael i ddeiet gwael neu anweithgarwch corfforol fod yn nodweddion amlwg ym mywydau ein plant a'n pobl ifanc.
Last updated: 4 April 2019
English: economic inactivity
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Gall ‘diffyg gweithgarwch economaidd’ wneud y tro weithiau.
Last updated: 7 October 2002
English: economic inactivity
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Gall ‘diffyg gweithgarwch economaidd’ wneud y tro weithiau.
Last updated: 7 October 2002
Welsh: anweithiau
English: omissions
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Plural
Context: Mesur Arfaethedig y Gymraeg.
Last updated: 1 September 2010
Welsh: anweithiau
English: omissions
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Plural
Context: Mesur Arfaethedig y Gymraeg.
Last updated: 1 September 2010
English: inactive
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last updated: 19 July 2005
English: inactive
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last updated: 19 July 2005
English: non-executive
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 6 November 2003
English: non-executive
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 6 November 2003
Welsh: anwir
English: false
Status B
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Definition: Disgrifiad o ateb, datganiad, geiriau, gwybodaeth ac ati nad yw'n wir.
Last updated: 18 February 2026
Welsh: anwir
English: false
Status B
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Definition: Disgrifiad o ateb, datganiad, geiriau, gwybodaeth ac ati nad yw'n wir.
Last updated: 18 February 2026
Welsh: anwirio
English: falsify
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Context: a document etc.
Last updated: 14 August 2012
Welsh: anwirio
English: falsify
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Context: a document etc.
Last updated: 14 August 2012
English: false in a material respect
Status A
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Context: Caiff awdurdod cynllunio ddirymu tystysgrif cyfreithlondeb a ddyroddwyd gan yr awdurdod os, mewn cysylltiad â’r cais am y dystysgrif, y gwnaed datganiad neu defnyddiwyd dogfen a oedd yn anwir mewn modd perthnasol, neu y cafodd gwybodaeth berthnasol ei hatal.
Notes: Gellir defnyddio'r ymadrodd hwn fel un adferfol hefyd.
Last updated: 5 March 2024
English: false in a material respect
Status A
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Context: Caiff awdurdod cynllunio ddirymu tystysgrif cyfreithlondeb a ddyroddwyd gan yr awdurdod os, mewn cysylltiad â’r cais am y dystysgrif, y gwnaed datganiad neu defnyddiwyd dogfen a oedd yn anwir mewn modd perthnasol, neu y cafodd gwybodaeth berthnasol ei hatal.
Notes: Gellir defnyddio'r ymadrodd hwn fel un adferfol hefyd.
Last updated: 5 March 2024
English: false or misleading
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Adjective
Last updated: 14 August 2012
English: false or misleading
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Adjective
Last updated: 14 August 2012
English: false or misleading in a material respect
Status A
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Context: Mae person yn cyflawni trosedd os yw’r person yn gwneud unrhyw un neu ragor o’r canlynol at ddiben achosi penderfyniad penodol ar gais am dystysgrif cyfreithlondeb neu apêl o dan adran 6 (pa un a wneir y cais neu’r apêl gan y person hwnnw neu gan unrhyw berson arall): (a) gwneud yn fwriadol neu’n ddi-hid ddatganiad sy’n anwir neu’n gamarweiniol mewn modd perthnasol [...]
Notes: Gellir defnyddio'r ymadrodd hwn fel un adferfol hefyd.
Last updated: 5 March 2024
English: false or misleading in a material respect
Status A
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Context: Mae person yn cyflawni trosedd os yw’r person yn gwneud unrhyw un neu ragor o’r canlynol at ddiben achosi penderfyniad penodol ar gais am dystysgrif cyfreithlondeb neu apêl o dan adran 6 (pa un a wneir y cais neu’r apêl gan y person hwnnw neu gan unrhyw berson arall): (a) gwneud yn fwriadol neu’n ddi-hid ddatganiad sy’n anwir neu’n gamarweiniol mewn modd perthnasol [...]
Notes: Gellir defnyddio'r ymadrodd hwn fel un adferfol hefyd.
Last updated: 5 March 2024
Welsh: anws
English: anus
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Term o Fil Iechyd y Cyhoedd, yng nghyd-destun rhoi twll mewn rhan bersonol o’r corff.
Last updated: 8 June 2015
Welsh: anws
English: anus
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Term o Fil Iechyd y Cyhoedd, yng nghyd-destun rhoi twll mewn rhan bersonol o’r corff.
Last updated: 8 June 2015
English: incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 January 2005
English: incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 January 2005
English: stress incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 November 2019
English: stress incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 November 2019
English: female stress incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 November 2019
English: female stress incontinence
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 November 2019
English: faecal incontinence
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Diolch am eich e-bost pellach ar 28 Awst ar ran eich etholwr yn gofyn am gadarnhad o'r amserlen ar gyfer gweithredu argymhellion y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Anymataliaeth Ysgarthol, a chanlyniad adolygiad Technoleg Iechyd Cymru o ddefnydd triniaeth Symbylu'r Nerf Sacrol.
Last updated: 26 September 2019
English: faecal incontinence
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Diolch am eich e-bost pellach ar 28 Awst ar ran eich etholwr yn gofyn am gadarnhad o'r amserlen ar gyfer gweithredu argymhellion y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Anymataliaeth Ysgarthol, a chanlyniad adolygiad Technoleg Iechyd Cymru o ddefnydd triniaeth Symbylu'r Nerf Sacrol.
Last updated: 26 September 2019
Welsh: anymwrthod
English: non-repudiation
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Definition: Dull o drosglwyddo gwybodaeth (e-bost fel arfer) lle mae’r anfonwr yn derbyn prawf bod y neges wedi’i derbyn a lle mae’r derbynnydd yn sicr pwy yw’r anfonwr fel na all y naill neu’r llall wadu’n ddiweddarach eu bod wedi prosesu’r wybodaeth.
Last updated: 2 February 2009
Welsh: anymwrthod
English: non-repudiation
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Definition: Dull o drosglwyddo gwybodaeth (e-bost fel arfer) lle mae’r anfonwr yn derbyn prawf bod y neges wedi’i derbyn a lle mae’r derbynnydd yn sicr pwy yw’r anfonwr fel na all y naill neu’r llall wadu’n ddiweddarach eu bod wedi prosesu’r wybodaeth.
Last updated: 2 February 2009
Welsh: AOC
English: AOC
Status C
Subject: Education
Definition: Association of Colleges
Last updated: 26 July 2004
Welsh: AOC
English: AOC
Status C
Subject: Education
Definition: Association of Colleges
Last updated: 26 July 2004