Skip to main content

TermCymru

78071 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
Welsh: bolws
English: bolus
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Teclyn sy'n cael ei roi i lawr corn gwddwg dafad wedi iddyn nhw gymryd sampl o'i gwaed. Mae'n cydio yn stumog y ddafad ac yn aros yno, gan drosglwyddo rhif unigryw y bydd pobl y Cynllun yn gallu ei sganio a'i ddarllen. Mae'n ffordd i ofalu nad yw ffermwyr yn cael defaid sydd heb eu genoteipio i'r fferm heb yn wybod i bobl y Cynllun, a llygru purdeb yr enoteip.
Last updated: 19 May 2003
English: EID bolus
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Term adnabod defaid/anifeiliaid.
Last updated: 1 September 2010
Welsh: bom amser
English: time-bomb
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 5 December 2011
Welsh: bom ffug
English: hoax bomb
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 30 August 2012
English: love-bombing
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Definition: Yr arfer o bentyrru sylw a serch ar rywun, gyda’r bwriad o ddylanwadu arnynt neu eu defnyddio.
Notes: Caiff bomio â chariad ei ystyried yn fath ar gamdriniaeth.
Last updated: 15 June 2023
English: lovebombing
Status A
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Definition: Arfer o bentyrru sylw a serch ar rywun, gyda’r bwriad o ddylanwadu arnynt neu eu defnyddio.
Notes: Safonwyd y term hwn ar sail y canllawiau ar drosi termau slangaidd Saesneg. Gweler yr erthygl yn yr Arddulliadur.
Last updated: 7 May 2025
English: logic bomb
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Type of malware.
Context: Math o feddalwedd faleisus.
Last updated: 14 May 2012
English: Bonaire, Sint Eustatius and Saba
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: bon bon
English: bon bon
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 June 2019
English: Boncath and Clydau
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: boncyff
English: trunk
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 28 September 2005
Welsh: bond
English: bond
Status C
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 3 September 2007
English: retention bond
Status B
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: bondiau dargadw
Notes: Mae’r term hwn yn gyfystyr â retention / swm dargadw.
Last updated: 20 November 2025
English: social impact bond
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: bondiau effaith gymdeithasol
Definition: A contract with the public sector in which a commitment is made to pay for improved social outcomes that result in public sector savings. The expected public sector savings are used as a basis for raising investment for prevention and early intervention services that improve social outcomes.
Last updated: 12 December 2019
English: Premium Bonds
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 7 October 2004
English: Community Infrastructure Bonds
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 20 March 2013
English: Well-being Bond
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Mewn ffordd integredig, mae'n cyflawni ymrwymiadau Llywodraeth Cymru i gyflwyno Bond Llesiant a Chronfa Her ar gyfer Chwaraeon.
Last updated: 27 September 2018
English: Wales Coalfield Bond
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 March 2013
Welsh: bondo
English: eaves
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: The projecting end of a roof.
Last updated: 2 March 2007
English: closed-eave roof
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 September 2006
Welsh: bondocio
English: coppice
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: Torri coed heb eu lladd.
Context: * � Traditional hedgerow restoration through gapping, laying, coppicing may be permitted until 31 March. [1]
Last updated: 27 February 2024
Welsh: Bond Plant
English: Children's Bond
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 1 November 2010
English: extra Children's Bond
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 1 November 2010
English: Welsh Housing Bond
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Proper noun, Masculine, Singular
Last updated: 3 July 2009
English: gentrification
Status C
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: A process by which middle-class people take up residence in a traditionally working class area, changing its character.
Last updated: 21 July 2011
English: lady in waiting
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 29 November 2005
English: lady in waiting
Status A
Subject: Honorary titles
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: boneddigesau preswyl
Definition: A lady-in-waiting or court lady is a female personal assistant at a court, royal or feudal, attending on a royal woman or a high-ranking noblewoman.
Notes: Mae'r elfen preswyl/in waiting yn golygu bod yr unigolyn yn rhan o'r osgordd frenhinol.
Last updated: 4 June 2018
English: conifer stumps
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 5 December 2006
Welsh: boniwr
English: stemmer
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: bonwyr
Definition: Meddalwedd neu sgript sy’n cwtogi diwedd geiriau er mwyn datgelu bôn y gair. Er enghraifft, trosir 'cysgu', ‘cysgais’, ‘cysgwr’, 'cwsg' ac ati oll i ‘cysg-’. Gweler hefyd 'lemateiddiwr'.
Last updated: 30 January 2020
English: non-consolidated bonus
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Bonws a delir ar wahân i'r cyflog. Nid yw'n cael ei gyfri yn rhan o gyflog y gweithiwr.
Last updated: 10 January 2008
English: Child Maintenance Bonus
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: DWP term
Last updated: 13 February 2003
English: Back to Work Bonus
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: DWP term
Last updated: 13 February 2003
Welsh: bonyn
English: counterfoil
Status B
Subject: Local government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Of a used ballot paper.
Last updated: 21 March 2003
Welsh: bonyn
English: stump
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: bonion
Definition: Boncyff a gwreiddiau sy’n weddill ar ôl i goeden gael ei thorri neu gwympo’n naturiol.
Last updated: 2 December 2025
English: Booktrust Cymru
Status A
Subject: Culture and the arts
Part of speech: Proper noun
Definition: A charity.
Last updated: 18 March 2014
Welsh: Boole
English: Boolean
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last updated: 19 July 2005
Welsh: bor
English: bore
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 August 2012
Welsh: border
English: border
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: boron
English: boron
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Symbol cemegol: B
Notes: Elfen gemegol. Gweler y canllawiau sillafu termau benthyg gwyddonol ar BydTermCymru.
Last updated: 18 June 2025
English: Bosnia and Herzegovina
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Bosnia-Herzegovina
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: neu "Bosnia" mewn amgylchiadau llai ffurfiol
Last updated: 9 September 2003
English: Bosnian-Herzegovinian
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 13 May 2008
Welsh: BOSS
English: BOSS
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym a ddefnyddir yn y ddwy iaith am y Business Online Support Service / Gwasanaeth Cymorth Busnes Ar-lein
Last updated: 25 July 2017
Welsh: bot
English: bot
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Short for ‘robot’, a piece of software designed to accomplish a repetitive task automatically.
Last updated: 25 January 2011
Welsh: botaneg
English: botany
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 26 October 2012
Welsh: botanegol
English: botanical
Status C
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Last updated: 17 May 2011
Welsh: botrwyd
English: botnet
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Zombie network.
Last updated: 10 November 2008
Welsh: Botswana
English: Botswana
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: botwliaeth
English: botulism
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 10 March 2009
Welsh: botwm
English: button
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005