Skip to main content

TermCymru

77245 results
Results are displayed in alphabetical order.
Welsh: Ynys Gybi
English: Holy Island
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Ynys Môn
Last updated: 14 August 2003
Welsh: Ynys Gybi
English: Ynys Gybi
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Ynys Môn. Dyma'r enwau Cymraeg a Saesneg a ragnodwyd ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Ynys Môn (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Skenfrith
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Sir Fynwy
Last updated: 14 August 2003
English: Heard Island and McDonald Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: splitter island
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: A splitter island is a raised or painted traffic island that separates traffic in opposing directions of travel. They are typically used at roundabouts and on the minor road approaches to an intersection.
Last updated: 17 November 2011
English: social isolation
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 25 June 2020
Welsh: Ynys Lawd
English: South Stack
Status C
Subject: Place-names
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 14 March 2013
Welsh: Ynys Manaw
English: Isle of Man
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Ynys Môn
English: Isle of Anglesey
Status A
Subject: Local government
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 25 June 2002
Welsh: Ynys Môn
English: Ynys Môn
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 25 June 2002
English: Norfolk Island
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: United States Virgin Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: The Balearic Islands
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
English: Balearic Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Cayman Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Chagos Islands
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn yn rhannol, gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 22 October 2024
English: Cocos Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur. Mae'r enw hwn yn gyfystyr â Keeling Islands / Ynysoedd Keeling.
Last updated: 17 August 2021
English: Cook Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: South Orkney Islands
Status C
Subject: Place-names
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 15 September 2011
English: Falkland Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur. Gellid defnyddio'r ffurf "Malvinas" yn Gymraeg pe cyfyd y ffurf honno yn y testun Saesneg, ond dylid bod yn ofalus â sensitifrwydd gwleidyddol yr enwau.
Last updated: 17 August 2021
English: Faroe Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Northern Mariana Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Keeling Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur. Mae'r enw hwn yn gyfystyr â Cocos Islands / Ynysoedd Cocos.
Last updated: 17 August 2021
English: Åland Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Marshall Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: The Orkney Isles
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
English: Philippines
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: British Virgin Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Scilly Isles
Status C
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Hefyd Isles of Scilly
Last updated: 14 August 2003
English: The Shetland Isles
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
English: Solomon Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Turks and Caicos Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Channel Islands
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Ynysowen
English: Merthyr Vale
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Merthyr Tudful
Last updated: 14 August 2003
Welsh: Ynysowen
English: Merthyr Vale
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Merthyr Tudful. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Merthyr Tudful (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Steep Holm
Status B
Subject: Place-names
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: (neu Steepholm)
Last updated: 22 May 2003
English: Puffin Island
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Ynys Môn
Last updated: 22 January 2004
English: Stokholm
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 9 March 2017
English: Skomer Island
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Sir Benfro
Last updated: 14 August 2003
English: intraoperative
Status C
Subject: Health
Part of speech: Adjective
Last updated: 30 June 2014
Welsh: ynysu
English: isolation
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: Arfer ym maes iechyd y cyhoedd. Gwahanu pobl sy'n sâl â chlefyd trosglwyddadwy wrth bobl iach, er mwyn atal y clefyd rhag lledu.
Notes: Cymharer â 'quarantine' a 'self-isolate'.
Last updated: 26 March 2020
English: clinical isolation
Status C
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: The isolation of infectious patients in a special room.
Last updated: 22 June 2006
English: home isolation
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: Arfer ym maes iechyd y cyhoedd. Aros yn y cartref yn wirfoddol wrth aros canlyniad prawf am glefyd trosglwyddadwy, a chymryd camau eraill yno i atal yr haint rhag lledu.
Notes: Mewn perthynas â chlefydau trosglwyddadwy. Gallai 'aros gartref' weithio mewn rhai cyd-destunau llai ffurfiol.
Last updated: 26 March 2020
English: containment of infection
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Verb
Last updated: 23 September 2009
Welsh: Ynys Wair
English: Lundy
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 23 March 2017
English: Small Island Developing States
Status C
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Ynysoedd bach sy'n wladwriaethau datblygol.
Last updated: 29 November 2005
Welsh: Ynys Wyth
English: Isle of Wight
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Enw sir yn Lloegr. Safonwyd y ffurf hon gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg fel rhan o restr o siroedd Lloegr. Am ragor o wybodaeth am y prosiect safoni hwn, gweler gwefan Comisiynydd y Gymraeg.
Last updated: 17 June 2025
Welsh: Ynys-y-bwl
English: Ynysybwl
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Christmas Island
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021