Skip to main content

TermCymru

77612 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
Welsh: corun
English: crown
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: of tree
Last updated: 19 August 2010
Welsh: corwynt
English: hurricane
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Severe destruction. Beaufort scale 12.
Last updated: 21 July 2010
Welsh: cosb
English: penalty
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 29 July 2003
Welsh: cosb
English: reprisal
Status B
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 29 March 2012
English: non-compliance penalty
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau am beidio â chydymffurfio
Last updated: 25 October 2017
English: SAF under-declared area penalty
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 28 May 2010
English: late application penalty
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 28 May 2010
English: over-declaration penalty
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Cais Sengl.
Last updated: 28 September 2011
English: prepayment penalty
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 April 2023
English: disallowance
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: EU legislation for the financing of CAP has always provided that aid paid to farmers outside the predetermined payment periods will be treated as irregular and will be subject to disallowance. In practice, disallowance means that the European Commission applies a penalty and reduces the amount of aid it reimburses to Member States. A sliding scale sets the amount of the disallowance, according to the seriousness of the irregularity.
Last updated: 21 June 2010
English: financial penalty
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau ariannol
Last updated: 26 January 2023
English: variable monetary penalty
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau ariannol amrywiadwy
Last updated: 25 October 2017
English: fixed monetary penalty
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Termau o’r Memorandwm Esboniadol ar gyfer y Mesur Arfaethedig ynghylch Diogelwch ar Gludiant i Ddysgwyr (Cymru).
Last updated: 8 December 2010
English: tax geared penalty
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 26 April 2010
English: Land and Late Penalties
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last updated: 28 September 2011
English: fixed monetary penalties
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 17 May 2011
English: Brought Forward Penalties
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last updated: 28 September 2011
English: fixed penalty
Status C
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2006
English: criminal penalty
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau troseddol
Last updated: 24 January 2024
Welsh: cosbedigol
English: punitive
Status C
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Context: Mesur Arfaethedig y Gymraeg.
Last updated: 1 September 2010
English: corporal punishment
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 April 2004
English: physical punishment
Status A
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau corfforol
Notes: Mae'r term Saesneg hwn yn gyfystyr â 'corporal punishment'. Term sy'n codi mewn deunyddiau ar ddileu amddiffyniad cosb resymol.
Last updated: 13 December 2017
English: corporal punishment
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau corfforol
Notes: Mae'r term Saesneg hwn yn gyfystyr â 'physical punishment'. Term sy'n codi mewn deunyddiau ar ddileu amddiffyniad cosb resymol.
Last updated: 13 December 2017
Welsh: cosbrestru
English: blacklisting
Status A
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Last updated: 9 June 2014
English: blacklister
Status A
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 June 2014
English: reasonable chastisement
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 10 November 2004
English: reasonable punishment
Status A
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau rhesymol
Notes: Mae'r term Saesneg hwn yn gyfystyr â 'reasonable chastisement'. Term sy'n codi mewn deunyddiau ar ddileu amddiffyniad cosb resymol.
Last updated: 13 December 2017
English: reasonable chastisement
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Mae'r term Saesneg hwn yn gyfystyr â 'reasonable punishment'. Term sy'n codi mewn deunyddiau ar ddileu amddiffyniad cosb resymol.
Last updated: 13 December 2017
Welsh: cosb sifil
English: civil penalty
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau sifil
Notes: Mae'r term hwn yn gyfystyr â 'civil sanction'.
Last updated: 3 March 2016
Welsh: cosb sifil
English: civil sanction
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau sifil
Notes: Mae'r term hwn yn gyfystyr â 'civil penalty'.
Last updated: 3 March 2016
Welsh: cosb sifil
English: civil penalty
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cosbau sifil
Last updated: 7 March 2018
English: 100% cross compliance penalty
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Cynllun Taliad Sengl.
Last updated: 30 July 2010
Welsh: cosb uchaf
English: maximum penalty
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Fines.
Last updated: 21 October 2014
English: administrative penalty
Status C
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 27 March 2025
Welsh: cosi
English: itch
Status C
Subject: Health
Part of speech: Verb
Last updated: 14 November 2007
Welsh: cost
English: ongoing cost
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 27 January 2004
English: benefit-cost
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Adjective
Last updated: 22 February 2006
English: cost benefit
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Manteision ac anfanteision o ran cost.
Last updated: 1 December 2003
English: monetised environmental cost
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 23 April 2015
English: replacement cost
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: costau amnewid
Definition: Cost cael ased newydd yn lle hen un, naill ai drwy gael ased ffisegol newydd neu drwy gost prynu gwasanaethau cyfatebol.
Notes: Term o faes cyfrifyddu.
Last updated: 4 December 2018
English: depreciated replacement cost
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Cyfrifir y gost amnewid ddibrisiedig (DRC) drwy bennu cost amnewid gros ar gyfer rhwydwaith CVL yn gyntaf. Yna caiff y gost amnewid gros ei haddasu (neu ei “dibrisio”) i adlewyrchu amcangyfrif gorau’r rheolwyr o gyflwr a chapasiti rhwydwaith CVL; y gost amnewid gros hon wedi’i haddasu yw’r gost amnewid ddibrisiedig.
Notes: Yng nghyd-destun asedau ac atebolrwyddau yng nghyfrifon Llywodraeth Cymru. Defnyddir yr acronym DRC.
Last updated: 24 October 2024
English: DRC
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Cyfrifir y gost amnewid ddibrisiedig (DRC) drwy bennu cost amnewid gros ar gyfer rhwydwaith CVL yn gyntaf. Yna caiff y gost amnewid gros ei haddasu (neu ei “dibrisio”) i adlewyrchu amcangyfrif gorau’r rheolwyr o gyflwr a chapasiti rhwydwaith CVL; y gost amnewid gros hon wedi’i haddasu yw’r gost amnewid ddibrisiedig.
Notes: Yng nghyd-destun asedau ac atebolrwyddau yng nghyfrifon Llywodraeth Cymru. Dyma'r acronym a ddefnyddir am 'depreciated replacement cost'.
Last updated: 24 October 2024
English: gross replacement cost
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Cyfrifir y gost amnewid ddibrisiedig (DRC) drwy bennu cost amnewid gros ar gyfer rhwydwaith CVL yn gyntaf. Yna caiff y gost amnewid gros ei haddasu (neu ei “dibrisio”) i adlewyrchu amcangyfrif gorau’r rheolwyr o gyflwr a chapasiti rhwydwaith CVL; y gost amnewid gros hon wedi’i haddasu yw’r gost amnewid ddibrisiedig.
Notes: Yng nghyd-destun asedau ac atebolrwyddau yng nghyfrifon Llywodraeth Cymru.
Last updated: 24 October 2024
English: indirect cost
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Indirect cost is cost that is not directly related to the production of a specific good or service but that is indirectly related to a variety of goods or services. For example, the cost of administering a large company is an indirect cost that must be spread over a number of products or services. Also called ‘overhead’.
Last updated: 2 February 2015
English: nonlinear cost
Status B
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: costau anunionlin
Definition: A curvilinear cost, also called a nonlinear cost, is an expense that increases at an inconsistent rate as production volume increases. In other words, this is an irregular cost that increases at different rates as total output increases.
Notes: Mae’r cysyniad hwn yn cyferbynnu â “linear cost”.
Last updated: 10 May 2016
English: annual finance cost
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: costau ariannu blynyddol
Definition: Swm a gyfrifir dwy gymhwyso'r gyfradd llog mewn les i'r rhwymedigaeth les gweithredu ar gyfer y cyfnod dan sylw, a'i gofnodi fel incwm.
Notes: Term o faes cyfrifyddu.
Last updated: 4 December 2018
Welsh: Costa Rica
English: Costa Rica
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: upfront costs
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 11 January 2013
English: cost and benefits
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 25 May 2012
English: Costs and Benefits
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Plural
Context: Pennawd safonol yn nogfennau Asesiadau Effaith Rheoleiddiol.
Last updated: 22 April 2015