Skip to main content

TermCymru

77245 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
English: cross infection
Status B
Subject: Health
Part of speech: Verb
Last updated: 10 July 2012
Welsh: croesholi
English: cross examine
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Last updated: 31 July 2012
English: cross examination
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 6 August 2012
Welsh: croesholwr
English: cross examiner
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 31 July 2012
English: cut across organisational boundaries
Status B
Subject: Housing
Part of speech: Verb
Last updated: 13 January 2012
English: Crossing the Boundaries
Status A
Subject: Health
Part of speech: Neutral
Definition: Hospital at Night Conference, 2007.
Last updated: 11 June 2007
English: cusped struts
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 1 November 2010
Welsh: croeslin
English: cross-hair
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: hatching
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 9 December 2004
English: cross-hatching
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Crossing sets of parallel lines, created in order to produce the effect of shading.
Notes: Defnyddir y term, ymhlith cyd-destunau eraill, ar fapiau a ddefnyddir ym maes cynllunio a thrafnidiaeth - gan gynnwys mewn deddfwriaeth yn y meysydd hyn.
Last updated: 23 March 2017
English: Maen Achwyfan Cross
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: Cardiff Initiative
Status A
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 March 2006
English: Croeso Cymraeg - using everyday Welsh phrases in your business
Status C
Subject: Tourism and leisure
Definition: Modiwl o raglen hyfforddiant Croeso Cynnes Cymreig o'r diwydiant twristiaeth yng Nghymru.
Last updated: 26 January 2009
English: Visit Wales
Status A
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 March 2006
English: Croeso - a Warm Welsh Welcome
Status A
Subject: Tourism and leisure
Definition: Rhaglen hyfforddiant gan Croeso Cymru i'r diwydiant twristiaeth yng Nghymru.
Last updated: 26 January 2009
English: Croeso Cynnes - Providing a warm welcome
Status C
Subject: Tourism and leisure
Definition: Modiwl o raglen hyfforddiant Croeso Cynnes Cymreig o'r diwydiant twristiaeth yng Nghymru.
Last updated: 26 January 2009
English: golden hello
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 May 2005
English: Croeso i Gymru - developing your Sense of Place
Status C
Subject: Tourism and leisure
Definition: Modiwl o raglen hyfforddiant Croeso Cynnes Cymreig o'r diwydiant twristiaeth yng Nghymru.
Last updated: 26 January 2009
English: Welcome to the Welsh Government
Status C
Subject: General
Part of speech: Verb
Last updated: 23 November 2011
English: Welcome To Our Woods
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Proper noun
Notes: Menter yng nghymoedd Rhondda a Chynon.
Last updated: 13 June 2019
English: Homecoming 2010
Status C
Subject: General
Context: Ymgyrch i hyrwyddo'r Cymoedd i ymwelwyr dros y byd sydd eisoes â chysylltiadau â'r ardal.
Last updated: 3 August 2010
Welsh: Croesonnen
English: Croesonen
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Fynwy. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Fynwy (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Oswestry
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Lle yn Lloegr.
Context: Nid ’Syswallt.
Last updated: 2 May 2013
English: Penmon Cross
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last updated: 24 October 2024
English: cross section
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 25 January 2007
English: intersectionality
Status A
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Y ffordd y mae gwahanol agweddau o hunaniaeth person, e.e. ethnigrwydd, dosbarth, rhyw, rhywedd ac anabledd, yn gweithio gyda’i gilydd a hynny’n aml yn atgyfnerthu anghyfartaledd. Yr Athro Kimberlé Crenshaw oedd y gyntaf i ddefnyddio'r term yng nghyd-destun camwahaniaethu.
Notes: Daw'r term hwn o gasgliad y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Derminoleg ym maes Cydraddoldeb o ran Hil ac Ethnigrwydd. Diffiniad y Grŵp a gofnodir gyda'r cofnod hwn.
Last updated: 18 April 2023
English: long section
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 12 May 2006
Welsh: croeswisgo
English: cross-dressing
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Definition: The wearing of clothes normally associated with the opposite sex.
Context: Fodd bynnag, mae rhywfaint o orgyffwrdd, gan fod rhai pobl sydd wedi treulio nifer o flynyddoedd yn croeswisgo mewn mannau diogel yn penderfynu trawsnewid yn y pen draw.
Last updated: 9 June 2016
English: George Cross
Status B
Subject: Honorary titles
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Anrhydedd a roddir am arddangos dewrder. Sylwer bod Medal y Brenin Siôr yn anrhydedd wahanol. Gellid defnyddio Croes Siôr hefyd os yw lle yn brin.
Last updated: 8 July 2021
English: Croesyceiliog
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Torfaen. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Torfaen (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: crofftwr
English: crofter
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 February 2014
Welsh: Crofty
English: Crofty
Status C
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Yn Sir Abertawe.
Last updated: 9 December 2004
Welsh: crog
English: hanging
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last updated: 19 July 2005
Welsh: croglen
English: rood screen
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: A screen in a church.
Last updated: 1 November 2010
Welsh: crogrent
English: rack rent
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: crogrenti'r tir
Last updated: 30 April 2024
English: high-performance liquid chromatography
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Mewn cemeg ddadansoddol, techneg ar gyfer gwahanu, adnabod a meintioli cydrannau penodol mewn cymysgeddau.
Notes: Term a ddefnyddir yn Rheoliadau Ychwanegion Bwyd Anifeiliaid (Awdurdodiadau) (Cymru) 2022.
Last updated: 10 December 2024
English: heart of the wall
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Drystone walls.
Last updated: 24 November 2014
Welsh: cromfach
English: bracket
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: cromiwm
English: chromium
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cromiwm
Definition: Symbol cemegol: Cr
Notes: Elfen gemegol. Gweler y canllawiau sillafu termau benthyg gwyddonol ar BydTermCymru.
Last updated: 18 June 2025
English: chromium trioxide
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Sylwedd a reolir drwy gyfundrefn y Rheoliadau REACH.
Last updated: 1 July 2021
Welsh: cromlin
English: curve
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: triple curve integral
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: cronadur
English: accumulator
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: cronaduron
English: accumulators
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 15 December 2009
Welsh: cronbwll
English: balancing pond
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: A balancing pond is constructed alongside roads to take surface drainage water from the road.
Last updated: 5 November 2004
English: proposed surface water balancing pond
Status C
Subject: Transport
Definition: A balancing pond is constructed alongside roads to take surface drainage water from the road.
Last updated: 18 January 2007
English: Rescue and Restructure Fund
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 29 October 2012
English: Repayable Fund for SMEs
Status C
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 16 August 2018
English: sinking fund
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 21 January 2005
English: SRRF
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Strategic Rationalisation and Restructuring Fund
Last updated: 22 July 2010