Skip to main content

TermCymru

77245 results
Results are displayed in alphabetical order.
English: Suicide and Self-harm Prevention Cymru Training Hub
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Sefydliad allanol. 
Last updated: 1 March 2024
English: women's health hub
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: hybiau iechyd menywod
Context: Yn rhan o'r cynllun, bydd cyllid gwerth £750,000 yn cael ei wario ar ymchwil i gyflyrau iechyd menywod a bydd hybiau iechyd menywod yn cael eu sefydlu ym mhob cwr o Gymru erbyn 2026.
Last updated: 10 December 2024
English: community transport hub
Status B
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: hybiau trafnidiaeth gymunedol
Definition: Darpariaeth ar gyfer cydlynu gwasanaethau trafnidiaeth gymunedol, gan gynnwys rhoi un man canolog ar gyfer archebu gwasanaethau o’r fath.
Last updated: 30 September 2025
Welsh: hwch hesb
English: barren sow
Status C
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Hwch nad yw mwyach yn gallu beichiogi.
Last updated: 30 July 2003
Welsh: hwch sych
English: dry sow
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 16 June 2014
English: suckled sow
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 16 June 2014
Welsh: Hwlffordd
English: Haverfordwest
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Sir Benfro
Last updated: 14 August 2003
English: Haverfordwest: Garth
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Haverfordwest: Portfield 
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Haverfordwest: Prendergast 
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Haverfordwest: Castle
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Haverfordwest: Priory
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: Hwngaraidd
English: Hungarian
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 13 May 2008
Welsh: Hwngari
English: Hungary
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: hwrdd
English: ram
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 February 2004
Welsh: hwrdda
English: tupping
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Verb
Last updated: 29 July 2003
English: cross-breed sire
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 May 2003
English: terminal sire
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 May 2003
Welsh: hwsmonaeth
English: husbandry
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 29 July 2003
English: livestock husbandry
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Cangen o amaethyddiaeth sy'n ymwneud â meithrin anifeiliaid am eu cig, llaeth, wyau neu gynhyrchion eraill. Mae'n cynnwys gofalu amdanynt o ddydd i ddydd, eu bridio a magu da byw.
Notes: Gellid defnyddio "gofalu am dda byw" os yw'r cyd-destun yn galw am hynny.
Last updated: 11 July 2019
English: General Husbandry
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Cwrs gan Gymdeithas Cadw Gwenyn Prydain.
Last updated: 23 September 2020
English: soil husbandry
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Cangen o amaethyddiaeth sy'n ymwneud â chynnal yr adnodd pridd amaethyddol drwy ddefnyddio ychwanegion a chnydau gorchudd, yn bennaf er mwyn atal erydiad pridd a dirywiad yn ansawdd y tir.
Notes: Gellid defnyddio "gofalu am bridd" os yw'r cyd-destun yn galw am hynny.
Last updated: 11 July 2019
English: Fish Husbandry and Fisheries Management
Status A
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Apprenticeship learning pathway.
Last updated: 30 October 2012
English: Advanced Husbandry
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Cwrs gan Gymdeithas Gwenynwyr Prydain.
Last updated: 23 September 2020
English: pochard
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid pengoch
Definition: Aythya ferina
Last updated: 23 March 2021
English: red-breasted merganser
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: EU Habitats Directive Annex II Species
Context: Mergus serrator
Last updated: 24 February 2014
English: tufted duck
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid copog
Definition: Aythya fuligula
Last updated: 23 March 2021
English: duck for fattening
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid i’w pesgi
Context: Mae “yr awdurdodiad ymlaen llaw” (“the prior authorisation”) yn cyfeirio at Reoliad y Comisiwn (EU) Rhif 107/2010 sy’n ymwneud ag awdurdodi Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 fel ychwanegyn bwyd anifeiliaid ar gyfer ieir i’w pesgi() neu Reoliad Gweithredu’r Comisiwn (EU) Rhif 885/2011 sy’n ymwneud ag awdurdodi Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) fel ychwanegyn bwyd anifeiliaid ar gyfer ieir a fegir ar gyfer dodwy, hwyaid i’w pesgi, soflieir, ffesantod, petris, ieir gini, colomennod, gwyddau i’w pesgi ac estrysiaid.
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Ychwanegion Bwyd Anifeiliaid (Awdurdodiadau) (Cymru) 2022.
Last updated: 10 December 2024
English: northern pintail
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: EU Habitats Directive Annex II Species
Context: Anas acuta
Last updated: 24 February 2014
English: gadwall
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: EU Habitats Directive Annex II Species
Context: Anas strepera
Last updated: 24 February 2014
English: shoveler
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid llydanbig
Definition: Anas clypeata
Last updated: 23 March 2021
English: mallard
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid gwyllt
Definition: Anas platyrhynchos
Last updated: 23 March 2021
English: shelduck
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid yr eithin
Definition: Tadorna tadorna
Last updated: 23 March 2021
English: Fun Generator
Status C
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 August 2014
English: Me size mayhem inside!
Status C
Subject: Food
Part of speech: Neutral
Context: Yng nghyd-destun y cynllun Newid am Oes yn unig.
Last updated: 6 December 2010
English: Fun, Food and Fitness
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Cynllun gan Gyngor Caerffili.
Last updated: 12 December 2011
English: Visit Wales. Later.
Status A
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Proper noun
Notes: Slogan Croeso Cymru yn ystod cyfnod COVID-19.
Last updated: 26 March 2020
English: sailboarding
Status C
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Verb
Last updated: 17 September 2008
English: windsurfing
Status B
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Verb
Last updated: 2 April 2025
English: mood swings
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Newid sydyn neu ddwys yn y cyflwr emosiynol.
Last updated: 10 October 2024
Welsh: hwylio
English: yachting
Status B
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Verb
Notes: Lle bo rhaid gwahaniaethu rhwng ‘sailing’ a ‘yachting’, defnyddier ‘iotio’.
Last updated: 30 November 2020
Welsh: hwylus
English: expedient
Status A
Subject: Law
Part of speech: Adjective
Definition: addas, priodol neu gydnaws ag amgylchiadau'r achos
Context: Caniateir i orchymyn a wneir gan Weinidogion Cymru, y Comisiwn neu brif gyngor o dan adran 37, 38, 39 neu 43 wneud unrhyw ddarpariaeth gysylltiedig, ganlyniadol, atodol neu drosiannol sy’n angenrheidiol neu’n hwylus yn eu barn hwy neu ei farn ef.
Last updated: 8 July 2021
Welsh: Hwyluso
English: Enable
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Proper noun
Notes: Cynllun gan Lywodraeth Cymru i alluogi pobl i fyw’n ddiogel ac annibynnol yn eu cartrefi eu hunain cyhyd â phosibl.
Last updated: 15 March 2016
English: ICF
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Definition: Independent Complaints Facilitation
Last updated: 24 March 2010
English: Independent Complaints Facilitation
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Definition: ICF
Last updated: 24 March 2010
English: Facilitating Planning for Renewable Energy
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: Menter gan y Cynulliad i helpu awdurdodau lleol i gynllunio ar gyfer darparu ffynonellau ynni adnewyddadwy.
Last updated: 8 December 2004
English: Weaning Made Easy: Moving from milk to family meals
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: dogfen y Cynulliad
Last updated: 15 September 2003
English: Facilitation Into Action: Training for ALS Facilitators
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Definition: Teitl rhaglen PSMW.
Last updated: 2 June 2006
English: maximum facilitation
Status B
Subject: Europe
Part of speech: Verb
Definition: Cynnig ar gyfer trefniant tollau rhwng y DU a'r UE ar ôl Brexit.
Context: Deallwyd bod dau opsiwn wedi cael eu trafod – partneriaeth dollau â'r UE ac opsiwn "hwyluso i'r eithaf" neu “maxfac”.
Notes: Weithiau defnyddir y byrfodd 'maxfac' yn y ddwy iaith.
Last updated: 27 June 2018
English: Enabling Government
Status C
Subject: Politics
Part of speech: Verb
Definition: Working through the welfare system to improve people's lives.
Last updated: 1 September 2008