Skip to main content

TermCymru

240 results
Results are displayed by relevance.
English: digital imprint
Status A
Subject: Politics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: argraffnodau digidol
Definition: Manylion pwy sydd wedi cynhyrchu a thalu am ddeunyddiau etholiadol digidol, a nodwyd ar y deunyddiau hynny eu hunain.
Last updated: 3 August 2023
English: Digital Lead
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Arweinwyr Digidol
Notes: Rôl mewn awdurdodau lleol.
Last updated: 10 June 2021
English: digital shadow
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cysgodion digidol
Definition: Cynrychioliad rhithiol o endid neu system ffisegol yn y byd go iawn, sy'n lled fanwl ac sy'n gallu efelychu ymddygiad y system yn y byd go iawn.
Notes: Mae'r term hwn yn rhan o gyfres o dri term cysylltiedig sy'n adlewyrchu lefelau gwahanol o gymhlethdod yn y systemau rhithiol: digital model (model digidol), digital shadow (cysgod digidol) a digital twin (gefell digidol).
Last updated: 27 March 2024
English: digital twin
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gefeilliaid digidol
Definition: Cynrychioliad rhithiol o endid neu system ffisegol yn y byd go iawn, sy'n gwbl annibynnol ac yn gallu dysgu gan yr endid neu system ffisegol gyfatebol. Gellir ei ddefnyddio i wella perfformiad y system ffisegol neu i rag-weld ac atal problemau cyn iddynt ddigwydd.
Notes: Mae'r term hwn yn rhan o gyfres o dri term cysylltiedig sy'n adlewyrchu lefelau gwahanol o gymhlethdod yn y systemau rhithiol: digital model (model digidol), digital shadow (cysgod digidol) a digital twin (gefell digidol).
Last updated: 27 March 2024
English: digital model
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: modelau digidol
Definition: Cynrychioliad rhithiol elfennol o endid neu system ffisegol yn y byd go iawn.
Notes: Mae'r term hwn yn rhan o gyfres o dri term cysylltiedig sy'n adlewyrchu lefelau gwahanol o gymhlethdod yn y systemau rhithiol: digital model (model digidol), digital shadow (cysgod digidol) a digital twin (gefell digidol).
Last updated: 27 March 2024
English: digital portal
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: pyrth digidol
Notes: Yng nghyd-destun y dreth gyngor ac ardrethi annomestig.
Last updated: 31 January 2024
English: digital enabling investment
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: buddsoddiadau galluogi digidol
Last updated: 12 November 2020
English: digital public service
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwasanaethau cyhoeddus digidol
Last updated: 12 October 2016
English: digital pen
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: pennau ysgrifennu digidol
Last updated: 27 January 2022
Welsh: digidol
English: digital
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Adjective
Last updated: 24 September 2002
English: National Digital Learning Award
Status A
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: Gwobrau Dysgu Digidol Cenedlaethol
Context: Beth am geisio cydnabyddiaeth i'ch arferion diogelwch ar-lein ardderchog drwy wneud cais am un o Wobrau Dysgu Digidol Cenedlaethol 2017?
Last updated: 30 March 2017
English: digital exclusion
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 14 September 2012
English: digital dictation
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 3 December 2013
English: Digital Pioneer
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Arloeswyr Digidol
Last updated: 19 October 2015
English: Digital Heroes
Status B
Subject: Social Services
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Menter arfaethedig lle bydd gwirfoddolwyr yn mynd i gartrefi henoed i ddysgu sgiliau digidol i'r preswylwyr.
Last updated: 3 September 2020
English: digital camera
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: digital communications
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 9 June 2022
English: digital computer
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: digital media
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 9 October 2006
English: digital publication
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Equivalent in meaning to one that is ‘born digital’, in other words it is an online publication that has no print equivalent. Strictly speaking, ‘digital’ refers to a specific means by which data is stored electronically.
Last updated: 25 January 2011
English: digital competence
Status A
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 January 2019
English: digital inclusion
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 1 November 2010
English: digital connectivity
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 6 April 2006
English: digital broadcasting
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 9 July 2008
English: digital data
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 4 June 2004
English: Digital 2013
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Proper noun
Context: Enw digwyddiad sy'n mynd i gael ei gynnal ym mis Mehefin.
Last updated: 14 March 2013
English: born digital
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Adjective
Context: lead and co-ordinate efforts to collect and preserve �born digital� material and develop a national policy for digital preservation
Last updated: 9 March 2017
English: digital divide
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: The digital divide between Wales and the rest of the UK continues to narrow. However, significant disparities still exist between levels of broadband access both within Wales, and between Wales and the UK, challenging policy-makers to act now to prevent further exclusion.
Last updated: 13 May 2013
English: digilab
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 8 November 2004
English: digital signature
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Ffordd o ddilysu gwybodaeth ar y we.
Last updated: 21 September 2012
English: digital manifest
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: A file which lists all files deposited as part of a publication (main text files, supplementary media files, metadata files etc). Similar to a postal packing slip.
Last updated: 25 January 2011
English: Digital Maps
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 29 July 2003
English: digital infrastructure
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 August 2020
English: digital storytelling
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Definition: BBC - Capture Wales
Last updated: 8 November 2004
English: digital disruption
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Verb
Context: Rhaid cynnal adolygiad o'r mentrau polisi ar ddyfodol addysg a sgiliau yng nghyd-destun 'tarfu digidol'.
Last updated: 28 March 2019
English: digital technium
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 August 2004
English: Technium Digital
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Mae Technium Digidol yng nghanol y campws ym Mhrifysgol Cymru Abertawe yn Ne-orllewin Cymru.
Last updated: 12 September 2007
English: digital telephony
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 1 July 2021
English: Digital Vale
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cynllun mynediad band llydan yn ardaloedd Blaenau Ffestiniog, Ffestiniog, Maentwrog, Penrhyndeudraeth, Talsarnau, Harlech, Porthmadog.
Last updated: 31 August 2004
English: Corporate Digital Services, Digital Comms Team and Publicity
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 16 December 2021
English: Survey Digital Evaluation
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 April 2012
English: Digital Health Records
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 10 January 2018
English: digitising
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: Yng nghyd-destun IACS.
Last updated: 30 July 2003
English: Digital Innovation Fund
Status B
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Cronfa gan Gyngor Celfyddydau Cymru
Last updated: 31 January 2018
English: Digital Development Fund
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 7 December 2011
English: Director of Digital Transformation
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 2 March 2023
English: Delivering Digital Inclusion
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Context: Dogfen Llywodraeth y DU, Hydref 2009.
Last updated: 1 November 2010
English: Digital Communities Wales
Status A
Subject: Community Development
Part of speech: Proper noun
Last updated: 25 June 2020
English: Digital Action Plan
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 5 July 2017
English: PDAs
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Definition: personal digital assistants
Last updated: 2 February 2006