Skip to main content

TermCymru

395 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
English: 20 minutes free for collection and drop off
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Proper noun
Last updated: 12 November 2014
English: near-miss incidents
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 17 October 2005
English: Food & Beverage Team Member
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 4 October 2016
English: free at the point of need
Status B
Subject: Health
Part of speech: Adjective
Context: Byddwn yn sefydlu grŵp arbenigol i gefnogi ein nod ar y cyd i greu Gwasanaeth Gofal Cenedlaethol, am ddim pryd a lle bynnag y bo’i angen, gan barhau fel gwasanaeth cyhoeddus.
Notes: Yng nghyd-destun gwasanaethau. Elfen yn y Cytundeb Cydweithio rhwng Llywodraeth Cymru a Phlaid Cymru, Tachwedd 2021, mewn perthynas â'r Gwasanaeth Gofal Cenedlaethol arfaethedig.
Last updated: 22 November 2021
English: no export area
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Yr ardal o gwmpas y fferm lle cafwyd yr achos o glwy'r traed a'r genau na chaniateir allforio anifeiliaid na'u cynnyrch ohoni.
Last updated: 13 November 2007
English: No Cold Calling Zone
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 30 August 2012
English: Restricted Area. Access Prohibited
Status C
Subject: Fire and rescue
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 12 May 2003
English: multibank
Status B
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: banciau pob dim
Context: Mae banciau pob dim yn seiliedig ar y model banciau bwyd, ond maent yn darparu ystod ehangach o nwyddau nad ydynt yn ddarfodus, gan alluogi busnesau i ailddosbarthu eitemau sydd dros ben, heb eu gwerthu, i bobl am ddim.
Last updated: 12 March 2024
English: free school breakfasts
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 30 April 2004
English: free primary school breakfasts
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 28 April 2004
English: FSM benchmark quarter
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: chwarteri meincnodi prydau ysgol am ddim
Notes: Talfyriad yw “FSM” o’r geiriau Saesneg “free school meals”. Argymhellir defnyddio’r term llawn Cymraeg lle bynnag y bo modd, ond gellir defnyddio’r term “chwarter meincnodi FSM” mewn testunau Cymraeg mewn amgylchiadau eithriadol.
Last updated: 5 December 2016
English: free meals
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 January 2003
English: free school transport
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Termau o’r Memorandwm Esboniadol ar gyfer y Mesur Arfaethedig ynghylch Diogelwch ar Gludiant i Ddysgwyr (Cymru).
Last updated: 8 December 2010
English: zero hours contract
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: contractau dim oriau
Definition: Nid oes diffiniad cyfreithiol i'r cysyniad hwn. Enw cyffredin ydyw ar gontract lle nad yw'r cyflogwr yn gwarantu darparu gwaith i'r cyflogai, a lle telir yn unig am waith a wnaed.
Context: Bydd y cynnig ar gael i rieni sy’n gyflogedig, yn hunangyflogedig neu ar gontract dim oriau ac sy’n ennill, ar gyfartaledd, cyflog wythnosol sydd o leiaf yn cyfateb i 16 awr yn ôl yr un gyfradd â’r Isafswm Cyflog Cenedlaethol neu’r Cyflog Byw Cenedlaethol
Last updated: 26 September 2019
English: CNFA
Status C
Subject: General
Definition: completed, no further actions
Last updated: 27 January 2010
English: completed, no further actions
Status C
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: CNFA
Last updated: 27 January 2010
English: Joint Executive Team
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 September 2023
English: JET
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir ar gyfer Joint Executive Team
Last updated: 7 September 2023
English: Academic Achievement and entitlement to Free School Meals
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 May 2008
English: nil rate
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Mae cyfraddau’r ardoll fel a ganlyn: (a) y gyfradd is yw £0.75, (b) y gyfradd uwch yw £1.25, ac (c) y gyfradd o ddim yw £0, ond mae hyn yn ddarostyngedig i gyflwyno premiwm gan brif gyngor.
Notes: Daw'r frawddeg gyd-destunol o Fil Llety Ymwelwyr (Cofrestr ac Ardoll) Etc. (Cymru) 2025.
Last updated: 11 November 2024
English: Support to Substance Misuse Strategy Implementation and Finance Team
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 January 2004
English: free swimming pilot scheme
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 June 2003
English: no harm proposal
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: In terms of building conservation.
Last updated: 25 June 2013
English: least concern
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Adjective
Definition: LC
Last updated: 6 January 2014
English: LC
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Adjective
Definition: least concern
Last updated: 6 January 2014
English: not a regular output
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Neutral
Last updated: 1 May 2009
English: Not Formal Bilingual
Status A
Subject: Education
Part of speech: Adjective
Definition: Type of Initial Teacher Training course.
Last updated: 5 February 2014
English: Out of Order
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Verb
Definition: Sign
Context: Not working eg lift, photocopier.
Last updated: 26 July 2004
English: Come on Our Greatest Team
Status A
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Proper noun
Context: Slogan i'r Gemau Olympaidd.
Last updated: 21 October 2014
English: Cash rich, time poor
Status B
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: In the context of tourists.
Last updated: 29 March 2006
English: Light shop? Why not walk it back?
Status C
Subject: Health
Part of speech: Neutral
Context: In the context of Walk4life
Last updated: 12 November 2010
English: non-regression
Status B
Subject: Law
Part of speech: Verb
Definition: Yr egwyddor na fydd glastwreiddio ar y safonau amgylcheddol presennol sy'n berthnasol i'r DU a' UE, wrth i'r DU drafod perthynas fasnachu newydd â'r UE.
Notes: Mae'n bosibl iawn y byddai aralleiriad yn fwy addas yn y rhan fwyaf o gyd-destunau, yn hytrach na'r term technegol Cymraeg.
Last updated: 20 February 2020
Welsh: Dim beicio
English: No cycling
Status C
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Verb
Last updated: 17 June 2014
English: No food or drink to be consumed in this room
Status A
Subject: Food
Part of speech: Verb
Last updated: 27 March 2008
English: no stocktake
Status C
Subject: Agriculture
Definition: i.e. sheep stocktake
Last updated: 5 November 2003
English: No secrets: the protection of vulnerable adults: guidance on the development and implementation of multi-agency policies and procedures
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Adjective
Definition: SSIW
Last updated: 19 May 2003
English: No Adequacy
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Yng nghyd-destun llifoedd data rhwng y DU ac Ewrop ar ôl Brexit.
Last updated: 8 October 2020
English: no wrong door   
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Dull o weithredu’n gydlynus lle sicrheir bod ymholydd yn cael ateb llawn hyd yn oed os nad yw wedi cyfeirio’r ymholiad i’r gwasanaeth neu’r sefydliad cywir.
Context: Rydym yn defnyddio dull ‘dim drws anghywir’ fel bod teuluoedd yn cael y cymorth iawn ar yr adeg iawn ac mewn ffordd sy’n iawn iddyn nhw.
Notes: Defnyddir yng nghyd-destun y Cynllun Gweithredu Pwyslais ar Incwm, sy’n rhoi cefnogaeth i deuluoedd ar incwm isel.
Last updated: 1 March 2024
Welsh: Dim Esgus
English: Call Out ONLY
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Proper noun
Notes: Ymgyrch sy'n rhan o'r rhaglen Byw Heb Ofn, i fynd i'r afael ag ymddygiad annerbyniol yn erbyn merched a menywod. Yn neunyddiau'r ymgyrch, defnyddir DIM OND i gyfieithu ONLY, ond nid yw hyn yn rhan o'r teitl (er enghraifft yn y slogan ONLY is not an excuse, there is no excuse / DIM OND? Dim esgus).
Last updated: 20 January 2022
English: No ifs. No butts.
Status A
Subject: Health
Part of speech: Proper noun
Notes: Slogan ymgyrch atal gwerthu tybaco anghyfreithlon.
Last updated: 27 January 2022
English: No ball games
Status C
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 17 June 2014
English: no win - no fee
Status C
Subject: Justice and order
Last updated: 15 March 2006
English: No more broken bones. No more broken lives.
Status B
Subject: Health
Part of speech: Proper noun
Notes: Cyfieithiad cwrteisi ar slogan gan y Gymdeithas Osteoporisis Genedlaethol.
Last updated: 12 December 2024
English: Do Not Enter
Status C
Subject: Fire and rescue
Part of speech: Verb
Definition: signage
Last updated: 15 March 2004
Welsh: Dim newyn
English: Zero hunger
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Neutral
Notes: Un o Nodau Datblygu Cynaliadwy y Cenhedloedd Unedig
Last updated: 21 September 2017
English: not required to attend
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Un o'r pum categori presenoldeb mewn ysgolion.
Last updated: 25 November 2009
English: No skateboarding
Status C
Subject: Tourism and leisure
Part of speech: Verb
Last updated: 17 June 2014
English: no assurance
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Yng nghyd-destun cyfrifon ariannol.
Last updated: 15 December 2022
Welsh: Dim Smygu
English: No Smoking
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Last updated: 28 February 2005
English: Stop Smoking Wales
Status A
Subject: Health
Part of speech: Neutral
Definition: Formerly known as the All Wales Smoking Cessation Service
Last updated: 29 August 2007