Skip to main content

TermCymru

22 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
Welsh: gwiriad
English: check
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau
Definition: Asesiad neu archwiliad, ee i sefydlu neu gadarnhau cywirdeb, ansawdd, cyflwr neu gymhwystra rhywbeth.
Notes: Argymhellir defnyddio 'gwirhad' am 'verification' er mwyn gwahaniaethu rhyngddo a 'gwiriad' ('check') a 'dilysiad' ('validation' neu 'authentication'). Mewn rhai cyd-destunau anffurfiol, lle nad oes angen manwl-gywirdeb, gall fod yn dderbyniol defnyddio 'gwiriad' am 'verification'.
Last updated: 4 February 2025
English: identity check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau adnabod
Definition: Gwiriad gweledol i sicrhau bod cynnwys llwyth yn cyd-fynd â'r wybodaeth a ddarparwyd yn y dogfennau cysylltiedig.
Notes: Yng nghyd-destun trefniadau mewnforio ac allforio.
Last updated: 4 July 2023
English: pre-employment checks
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Context: Os byddwn yn cynnig swydd yn amodol ichi, byddwn yn gofyn ichi am wybodaeth er mwyn gallu cynnal gwiriadau cyn cyflogi. Rhaid i’r gwiriadau cyn cyflogi hyn gael eu cynnal yn llwyddiannus cyn y gallwch gael cynnig terfynol o swydd gyda Llywodraeth Cymru. Mae gofyn inni gadarnhau pwy yw ein staff, eu hawl i weithio yn y Deyrnas Unedig a chael sicrwydd eu bod yn bobl ddibynadwy a gonest y gellir ymddiried ynddynt.
Last updated: 4 February 2025
English: HFSCS
Status C
Subject: Fire and rescue
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Home Fire Safety Checks
Last updated: 29 January 2008
English: criminal record check
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau cofnod troseddol
Context: Ystyr “gwiriad cofnod troseddol” (“criminal record check”) yw (a) tystysgrif cofnod troseddol a ddyroddwyd gan y Gwasanaeth Datgelu a Gwahardd o dan adran 113A o Ddeddf yr Heddlu 1997; (b) pan fo’n briodol, tystysgrif cofnod troseddol dramor sy’n gyfwerth â thystysgrif cofnod troseddol.
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Trwyddedau Triniaeth Arbennig (Cymru) 2024.
Last updated: 13 June 2025
English: credit reference check
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau credyd
Last updated: 7 March 2018
English: Pre-Application Eligibility Check
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Gwiriadau Cymhwystra Cyn Ymgeisio
Context: Gwiriad Cymhwystra Cyn Ymgeisio... Efallai y bydd awdurdodau lleol sy’n weithredwyr cynnar yn dymuno sefydlu proses sgrinio cyn ymgeisio, a fyddai’n cynnal gwiriad sylfaenol cychwynnol o gymhwystra rhiant a phlentyn cyn i gais llawn gael ei gyflwyno.
Notes: Term sy'n ymwneud â'r cynnig gofal plant
Last updated: 29 November 2017
English: place of destination check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau cyrchfan
Last updated: 4 July 2023
English: PoD check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau cyrchfan
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am place of destination check.
Last updated: 4 July 2023
English: enhanced DBS check
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau DBS manwl
Definition: Gwiriad a gynhelir ar gofnod troseddol unigolyn sydd yn mynd i fod yn gweithio gydag oedolion sy’n agored i niwed, neu blant.
Notes: Dyma’r ffurfiau cyffredin ar y termau swyddogol enhanced criminal record certificate / tystysgrif cofnod troseddol fanwl.
Last updated: 12 June 2025
English: standard DBS check
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau DBS safonol
Definition: Gwiriad a gynhelir ar gofnod troseddol unigolyn na fydd yn gweithio gydag oedolion sy’n agored i niwed, neu blant.
Notes: Dyma’r ffurfiau cyffredin ar y termau swyddogol criminal record certificate / tystysgrif cofnod troseddol.
Last updated: 12 June 2025
English: validation check
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau dilysu
Notes: Gan gynnwys yng nghyd-destun cynllunio ac ystadegau.
Last updated: 4 February 2025
English: home fire safety check
Status B
Subject: Fire and rescue
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau diogelwch tân yn y cartref
Context: Dylai asiantaethau ddarparu gwybodaeth am bobl agored i niwed i’r Awdurdodau Tân ac Achub lle bo hynny’n eu galluogi i nodi aelodau’r cyhoedd a fyddai’n elwa ar eu gwaith ataliol, er enghraifft, gwiriadau diogelwch tân yn y cartref gyda phobl sy’n wynebu risg uwch o fod yn rhan o ddigwyddiad tân.
Last updated: 4 February 2025
English: documentary check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau dogfennau
Notes: Yng nghyd-destun trefniadau mewnforio ac allforio.
Last updated: 4 July 2023
English: border check
Status B
Subject: Politics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau ffin
Definition: Archwiliad o deithwyr neu nwyddau sy'n mynd dros y ffin o un wlad i un arall. Ni chynhelir y gwiriad ar y ffin o angenrheidrwydd.
Last updated: 22 February 2024
English: physical check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau ffisegol
Definition: Gwiriad ar nwyddau i sicrhau eu bod yn cydymffurfio â gofynion ffytoiechydol mewnforio'r wlad gyrchfan. Mae hyn yn cynnwys gwiriadau ar becynwaith y llwyth a'r dull cludo, yn ôl y gofyn.
Notes: Yng nghyd-destun trefniadau mewnforio ac allforio.
Last updated: 4 July 2023
English: reference check
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau geirda
Notes: Gan gynnwys yng nghyd-destun rhentu cartrefi. Nodir yn Rheoliadau Rhentu Cartrefi (Ffioedd etc.) (Gwybodaeth Benodedig) (Cymru) 2019 fod 'gwiriadau geirda y bydd y landlord (neu’r asiant gosod eiddo) yn eu cynnal' ymhlith y wybodaeth y mae'n rhaid ei darparu i ddarpar ddeiliad contract.
Last updated: 4 February 2025
English: Sanitary and Phytosanitary check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Plural: gwiriadau Iechydol a Ffytoiechydol
Last updated: 4 July 2023
English: SPS check
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Plural: gwiriadau Iechydol a Ffytoiechydol
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am Sanitary and Phytosanitary check.
Last updated: 4 July 2023
English: The Official Controls (Plant Health) (Frequency of Checks) Regulations 2022
Status B
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Teitl cwrteisi ar ddarn o ddeddfwriaeth ddrafft gan Lywodraeth y DU sydd ar gael yn Saesneg yn unig.
Last updated: 30 June 2022
English: The Official Controls (Extension of Transitional Period) and Plant Health (Frequency of Checks) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024
Status B
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Teitl cwrteisi ar ddarn o ddeddfwriaeth sydd ar gael yn Saesneg yn unig.
Last updated: 25 September 2024
English: The Payments to Farmers (Controls and Checks) (Wales) (Coronavirus) Regulations 2020
Status A
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 27 May 2020