Skip to main content

TermCymru

77245 results
Results are displayed in alphabetical order.
Welsh: Uwch-ddadansoddwr Data Deallusrwydd Busnes (Data Mewnol)
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 22 May 2025
English: bisexual
Welsh: deurywiol
Status B
Subject: General
Part of speech: Adjective
Last Updated: 11 April 2024
Welsh: pobl ddeurywiol
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 11 April 2024
Welsh: Esgob Bangor
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Esgob Llandaf
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Esgob Mynwy
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Esgob Llanelwy
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Esgob Tyddewi
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Esgob Abertawe ac Aberhonddu
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 May 2009
English: bishops
Welsh: esgobion
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 7 May 2009
Welsh: Bishop's Castle
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Lle yn Lloegr.
Context: Nid Trefesgob.
Last Updated: 14 August 2003
Welsh: Cynhadledd Esgobion Cymru a Lloegr
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 24 March 2010
Welsh: Llys yr Esgob
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: St David's
Last Updated: 30 August 2006
Welsh: Llys yr Esgob, Llandyfái
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Last Updated: 24 October 2024
English: Bishopston
Welsh: Llandeilo Ferwallt
Status C
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: yn Sir Abertawe
Last Updated: 10 March 2004
English: Bishopston
Welsh: Llandeilo Ferwallt
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Ninas a Sir Abertawe. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Dinas a Sir Abertawe (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last Updated: 17 August 2022
Welsh: Trefesgob a Langstone
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Ninas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Dinas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last Updated: 17 August 2022
English: BISI
Welsh: BISI
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Broadband Infrastructure Subsidy Initiative
Last Updated: 19 March 2004
Welsh: Rheolwr Prosiect y Fenter Cymhorthdal Seilwaith Band Eang
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: BISI = Broadband Infrastructure Subsidy Initiative
Last Updated: 1 December 2004
English: bismuth
Welsh: bismwth
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Symbol cemegol: Bi
Notes: Elfen gemegol. Gweler y canllawiau sillafu termau benthyg gwyddonol ar BydTermCymru.
Last Updated: 18 June 2025
English: bison
Welsh: bison
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 5 March 2007
English: bisphenol A
Welsh: bisffenol A
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cyfansoddyn cemegol a ddefnyddir yn gyffredin wrth weithgynhyrchu plastigion.
Last Updated: 1 September 2022
English: BIT
Welsh: Technegau Gwella Busnes
Status C
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Business Improvement Techniques
Last Updated: 26 March 2007
English: bit
Welsh: did
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: BITC
Welsh: Busnes yn y Gymuned
Status C
Subject: Social services
Definition: Business in the Community
Last Updated: 5 December 2006
English: bit density
Welsh: dwysedd didau
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: hemianopia deuarleisiol
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Hemianopia sy'n effeithio ar ochr allanol (arleisiol) y maes golwg yn y ddwy lygad. Bydd y claf yn gweld yr hyn sydd yn ochr fewnol y maes golwg yn y ddwy lygad yn unig.
Last Updated: 25 March 2024
Welsh: cwrs byr
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 1 December 2004
Welsh: cyfnodau dysgu byr
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 1 December 2004
Welsh: Gŵyl Genedlaethol Blas ar Ddysgu
Status A
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: 21-27 May 2005. Co-ordinated by NIACE Dysgu Cymru and ELWa.
Last Updated: 20 May 2005
Welsh: Cnoi cil: cylchgrawn chwarterol mentrau bwyd cymunedol yng Nghymru
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Dogfen y Cynulliad 2004
Last Updated: 4 June 2004
English: bit location
Welsh: lleoliad did
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: bit map
Welsh: map didau
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: bit pattern
Welsh: patrwm didau
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: bit position
Welsh: safle didau
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: bit rate
Welsh: cyfradd ddidau
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: bitiau yr eiliad
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Plural
Definition: bps
Last Updated: 2 September 2004
Welsh: glo bitwminaidd
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 31 July 2025
English: biungulates
Welsh: deugarnolion
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Anifeiliaid carnau hollt.
Last Updated: 10 October 2007
English: bivalent
Welsh: deufalent
Status B
Subject: Health
Part of speech: Adjective
Definition: Yng nghyd-destun brechlynnau, brechlyn sy’n gweithio drwy ennyn ymateb imiwnyddol i ddau feirws gwahanol, dau straen gwahanol o un feirws, dwy feicro-organeb wahanol etc.
Notes: Cymharer â’r ffurfiau ‘monovalent’, ‘trivalent’.
Last Updated: 1 September 2022
Welsh: brechlyn deufalent
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: brechlynnau deufalent
Last Updated: 1 September 2022
English: bivalve
Welsh: dwygragennog
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Adjective
Last Updated: 7 October 2002
Welsh: Diwrnod Dathlu Deurywioldeb
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Diwrnod a gaiff ei ddathlu bob blwyddyn ar 23 Medi.
Last Updated: 19 September 2018
English: Black
Welsh: Du
Status A
Subject: General
Part of speech: Adjective
Definition: Fel disgrifiad o bobl, mae ‘Du’ gan amlaf yn cyfeirio at hunaniaeth sy’n tarddu’n wreiddiol neu’n rhannol o Affrica islaw’r Sahara. Gall fod ag elfennau diwylliannol yn perthyn iddo, ac felly nid yw’n cyferbynnu bob tro â ‘gwyn’ lle nad oes yr un ymdeimlad o berthyn i hunaniaeth arbennig.
Notes: Daw'r term hwn o gasgliad y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Derminoleg ym maes Cydraddoldeb o ran Hil ac Ethnigrwydd. Diffiniad a nodiadau defnydd y Grŵp a gofnodir gyda'r cofnod hwn: "Hyd y bo modd, defnyddiwch briflythyren gyda’r gair ‘Du’ wrth gyfeirio at bobl, a dim priflythyren gyda ‘gwyn’ mewn cyd-destunau tebyg. Yr unig eithriad yw lle mae angen cysondeb rhwng dwy ddogfen yn y ddwy iaith a bod yn rhaid i’r cyfieithiad ddilyn arddull y gwreiddiol. PEIDIWCH â defnyddio ansoddeiriau lliw yn enwol (h.y. yn lle enwau) wrth gyfeirio at grwpiau o bobl e.e. ‘y Duon’ / ‘y gwynion’. PEIDIWCH â defnyddio ffurfiau lluosog yr ansoddeiriau ‘du’ a ‘gwyn’ wrth gyfeirio at bobl (h.y. ‘pobl Ddu’ nid ‘pobl Dduon’, a ‘pobl wyn’ nid ‘pobl wynion’). Mewn rhai ymadroddion, e.e. ‘bywydau Duon’ gallai ymddangos fel petai ‘Duon’ yn enwol yn hytrach nag yn ansoddeiriol a gwell osgoi hynny, fel y nodir uchod."
Last Updated: 18 April 2023
English: black
Welsh: du
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Definition: Horse markings
Last Updated: 29 April 2005
English: Black African
Welsh: Du Affricanaidd
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Notes: Categori ethnigrwydd
Last Updated: 25 June 2020
Welsh: Du a Tsieineaidd
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last Updated: 13 June 2023
Welsh: Du, Asiaidd ac ethnig leiafrifol
Status A
Subject: General
Part of speech: Adjective
Definition: Pobl sy’n dod o gefndir Du, Asiaidd neu ethnig leiafrifol arall
Notes: Daw'r term hwn o gasgliad y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Derminoleg ym maes Cydraddoldeb o ran Hil ac Ethnigrwydd. Diffiniad a nodiadau defnydd y Grŵp a gofnodir gyda'r cofnod hwn. "Peidiwch â defnyddio’r term na’r acronym Saesneg ‘BAME’ os oes modd ei osgoi, gan ei fod yn tramgwyddo rhai pobl y mae’n ceisio’i ddisgrifio, drwy grwpio a chyffredinoli a phwysleisio rhai grwpiau gan eithrio eraill. Caiff ei gynnwys yma yn unig er mwyn rhoi arweiniad i'r rhai sydd yn gorfod ei drosi i’r Gymraeg. Defnyddiwch y term Cymraeg llawn yn unig os oes angen cyfateb i’r Saesneg ‘BAME’. O ddewis, disgrifiwch pobl yn ôl eu cymuned ethnig unigol, nid yn ôl lliw croen na chategorïau gorgyffredinol. Os oes rhaid cyffredinoli, defnyddiwch ymadrodd fel ‘cymunedau ethnig amrywiol’ (‘diverse ethnic communities’) neu ‘mwyafrif byd-eang’ (‘global majority’)."
Last Updated: 18 April 2023
Welsh: Black Association of Women Step Out
Status C
Subject: Community development
Definition: BAWSO
Last Updated: 10 January 2003
Welsh: gwylan gefnddu
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 4 June 2004