Skip to main content

TermCymru

155358 results
Results are displayed in English alphabetical order A-Z
Welsh: morgais siatel
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: morgeisi siatel
Last Updated: 22 July 2021
Welsh: morgais siatel
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: morgeisi siatel
Last Updated: 22 July 2021
English: chattels
Welsh: teclynnau
Status C
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Any kind of property which is not freehold.
Last Updated: 3 June 2011
English: chattels
Welsh: teclynnau
Status C
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Any kind of property which is not freehold.
Last Updated: 3 June 2011
English: Chatterbooks
Welsh: Clonclyfrau
Status C
Subject: Education
Part of speech: Proper noun
Definition: Fersiwn Gymraeg o lyfrau Saesneg.
Last Updated: 12 July 2012
English: Chatterbooks
Welsh: Clonclyfrau
Status C
Subject: Education
Part of speech: Proper noun
Definition: Fersiwn Gymraeg o lyfrau Saesneg.
Last Updated: 12 July 2012
English: CHC
Welsh: Cartrefi Cymunedol Cymru
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Community Housing Cymru
Last Updated: 8 August 2007
English: CHC
Welsh: Cyngor Iechyd Cymuned
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Community Health Council
Last Updated: 11 February 2004
English: CHC
Welsh: Cartrefi Cymunedol Cymru
Status A
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Community Housing Cymru
Last Updated: 8 August 2007
English: CHC
Welsh: Cyngor Iechyd Cymuned
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Community Health Council
Last Updated: 11 February 2004
English: CHC
Welsh: gofal iechyd parhaus
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am 'continuing healthcare' neu 'continuous healthcare', sydd yn ddau derm cyfystyr.
Last Updated: 18 November 2025
English: CHC
Welsh: gofal iechyd parhaus
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am 'continuing healthcare' neu 'continuous healthcare', sydd yn ddau derm cyfystyr.
Last Updated: 18 November 2025
English: CHD
Welsh: Clefyd Coronaidd y Galon
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Coronary Heart Disease
Last Updated: 5 September 2007
English: CHD
Welsh: Clefyd Coronaidd y Galon
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Coronary Heart Disease
Last Updated: 5 September 2007
Welsh: twyllo cyllid y wlad
Status B
Subject: Law
Part of speech: Verb
Definition: The common-law offence of cheating the public revenue includes any form of fraudulent conduct which results in depriving the HMRC of money to which it is entitled.
Context: Byddai hyn yn galluogi Awdurdod Cyllid Cymru i ddefnyddio pwerau penodedig yn Neddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol wrth ymchwilio i droseddau amrywiol, megis y troseddau a grëir yn y Bil hwn, yn ogystal â’r rheini a sefydlwyd gan Ddeddf Twyll 2006, neu’r drosedd cyfraith gyffredin o dwyllo cyllid y wlad.
Last Updated: 7 July 2015
Welsh: twyllo cyllid y wlad
Status B
Subject: Law
Part of speech: Verb
Definition: The common-law offence of cheating the public revenue includes any form of fraudulent conduct which results in depriving the HMRC of money to which it is entitled.
Context: Byddai hyn yn galluogi Awdurdod Cyllid Cymru i ddefnyddio pwerau penodedig yn Neddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol wrth ymchwilio i droseddau amrywiol, megis y troseddau a grëir yn y Bil hwn, yn ogystal â’r rheini a sefydlwyd gan Ddeddf Twyll 2006, neu’r drosedd cyfraith gyffredin o dwyllo cyllid y wlad.
Last Updated: 7 July 2015
English: check
Welsh: gwirio
Status B
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: Asesu neu archwilio, ee i sefydlu neu gadarnhau cywirdeb, ansawdd, cyflwr neu gymhwystra rhywbeth.
Notes: Argymhellir defnyddio 'gwirhau' am 'verify' er mwyn gwahaniaethu rhyngddo a 'gwirio' ('check') a 'dilysu' ('validate' neu 'authenticate'). Mewn rhai cyd-destunau anffurfiol, lle nad oes angen manwl-gywirdeb, gall fod yn dderbyniol defnyddio 'gwirio' am 'verify'.
Last Updated: 6 February 2025
English: check
Welsh: ticio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: check
Welsh: gwiriad
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau
Definition: Asesiad neu archwiliad, ee i sefydlu neu gadarnhau cywirdeb, ansawdd, cyflwr neu gymhwystra rhywbeth.
Notes: Argymhellir defnyddio 'gwirhad' am 'verification' er mwyn gwahaniaethu rhyngddo a 'gwiriad' ('check') a 'dilysiad' ('validation' neu 'authentication'). Mewn rhai cyd-destunau anffurfiol, lle nad oes angen manwl-gywirdeb, gall fod yn dderbyniol defnyddio 'gwiriad' am 'verification'.
Last Updated: 4 February 2025
English: check
Welsh: tic
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Last Updated: 19 July 2005
English: check
Welsh: gwirio
Status B
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: Asesu neu archwilio, ee i sefydlu neu gadarnhau cywirdeb, ansawdd, cyflwr neu gymhwystra rhywbeth.
Notes: Argymhellir defnyddio 'gwirhau' am 'verify' er mwyn gwahaniaethu rhyngddo a 'gwirio' ('check') a 'dilysu' ('validate' neu 'authenticate'). Mewn rhai cyd-destunau anffurfiol, lle nad oes angen manwl-gywirdeb, gall fod yn dderbyniol defnyddio 'gwirio' am 'verify'.
Last Updated: 6 February 2025
English: check
Welsh: ticio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: check
Welsh: gwiriad
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau
Definition: Asesiad neu archwiliad, ee i sefydlu neu gadarnhau cywirdeb, ansawdd, cyflwr neu gymhwystra rhywbeth.
Notes: Argymhellir defnyddio 'gwirhad' am 'verification' er mwyn gwahaniaethu rhyngddo a 'gwiriad' ('check') a 'dilysiad' ('validation' neu 'authentication'). Mewn rhai cyd-destunau anffurfiol, lle nad oes angen manwl-gywirdeb, gall fod yn dderbyniol defnyddio 'gwiriad' am 'verification'.
Last Updated: 4 February 2025
English: check
Welsh: tic
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Last Updated: 19 July 2005
English: check box
Welsh: blwch ticio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: check box
Welsh: blwch ticio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: check case
Welsh: achos gwirio
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: achosion gwirio
Notes: Cam ym mhroses Gwirio, Herio, Apelio Asiantaeth y Swyddfa Brisio mewn perthynas â phrisio ar gyfer ardrethi annomestig.
Last Updated: 14 March 2024
English: check case
Welsh: achos gwirio
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: achosion gwirio
Notes: Cam ym mhroses Gwirio, Herio, Apelio Asiantaeth y Swyddfa Brisio mewn perthynas â phrisio ar gyfer ardrethi annomestig.
Last Updated: 14 March 2024
Welsh: Gwirio, Herio, Apelio
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Proper noun
Notes: Proses gan Asiantaeth y Swyddfa Brisio mewn perthynas â phrisio ar gyfer ardrethi annomestig.
Last Updated: 14 March 2024
Welsh: Gwirio, Herio, Apelio
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Proper noun
Notes: Proses gan Asiantaeth y Swyddfa Brisio mewn perthynas â phrisio ar gyfer ardrethi annomestig.
Last Updated: 14 March 2024
English: check digit
Welsh: digid gwirio
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: digidau gwirio
Context: I wneud cais am basbort gwartheg mae angen y canlynol arnoch: dyddiad geni; brîd; rhif tag clust (nod y fuches, digid gwirio a rhif yr anifail); rhyw; rhif tag clust y fam eni; rhif tag clust genetig y fam (os yw'n wahanol i rif y fam eni); rhif tag clust y tad (os yw'n hysbys).
Notes: Yng nghyd-destun adnabod gwartheg.
Last Updated: 4 February 2025
English: check digit
Welsh: digid gwirio
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: digidau gwirio
Context: I wneud cais am basbort gwartheg mae angen y canlynol arnoch: dyddiad geni; brîd; rhif tag clust (nod y fuches, digid gwirio a rhif yr anifail); rhyw; rhif tag clust y fam eni; rhif tag clust genetig y fam (os yw'n wahanol i rif y fam eni); rhif tag clust y tad (os yw'n hysbys).
Notes: Yng nghyd-destun adnabod gwartheg.
Last Updated: 4 February 2025
English: checkered
Welsh: sgwariog
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last Updated: 19 July 2005
English: checkered
Welsh: sgwariog
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: croesgornel sgwariog
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: croesgornel sgwariog
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Adjective
Last Updated: 19 July 2005
English: check-in
Welsh: sgwrs
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: sgyrsiau
Notes: Yng nghyd-destun strategaeth Llywodraeth Cymru ar gyfer perfformiad a datblygiad ei staff, Let’s Talk / Dewch i Drafod.
Last Updated: 12 January 2023
English: check-in
Welsh: sgwrs
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: sgyrsiau
Notes: Yng nghyd-destun strategaeth Llywodraeth Cymru ar gyfer perfformiad a datblygiad ei staff, Let’s Talk / Dewch i Drafod.
Last Updated: 12 January 2023
Welsh: ailgydio, dal i fyny a pharatoi
Status A
Subject: Education
Part of speech: Verb
Notes: Yng nghyd-destun COVID-19 ac ailgychwyn addysg mewn ysgolion.
Last Updated: 11 June 2020
Welsh: ailgydio, dal i fyny a pharatoi
Status A
Subject: Education
Part of speech: Verb
Notes: Yng nghyd-destun COVID-19 ac ailgychwyn addysg mewn ysgolion.
Last Updated: 11 June 2020
English: check-off
Welsh: didynnu taliadau tanysgrifio i undebau drwy’r gyflogres
Status A
Subject: Politics
Part of speech: Verb
Definition: Payment of trade union subscription fees by way of a deduction by the employer from the employee’s wages.
Notes: Gellid hefyd ddefnyddio’r ffurf fer “didynnu drwy’r gyflogres”. Argymhellir defnyddio’r ffurf hir pan fydd y term yn ymddangos gyntaf mewn dogfen, gyda'r ffurf fer ar ei ôl mewn cromfachau. Wedyn, gellid defnyddio’r ffurf fer drwy weddill y ddogfen.
Last Updated: 29 November 2016
English: check-off
Welsh: didynnu taliadau tanysgrifio i undebau drwy’r gyflogres
Status A
Subject: Politics
Part of speech: Verb
Definition: Payment of trade union subscription fees by way of a deduction by the employer from the employee’s wages.
Notes: Gellid hefyd ddefnyddio’r ffurf fer “didynnu drwy’r gyflogres”. Argymhellir defnyddio’r ffurf hir pan fydd y term yn ymddangos gyntaf mewn dogfen, gyda'r ffurf fer ar ei ôl mewn cromfachau. Wedyn, gellid defnyddio’r ffurf fer drwy weddill y ddogfen.
Last Updated: 29 November 2016
English: checkout
Welsh: desg dalu
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 25 March 2010
English: checkout
Welsh: desg dalu
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 25 March 2010
Welsh: cyfleuster talu
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cyfleusterau talu
Context: Ystyr “cyfleuster talu” yw cyfleuster y bwriedir i ddefnyddwyr ei ddefnyddio i brynu, gan gynnwys terfynell hunanwasanaeth a chownter lle y defnyddir til arian parod (gan gynnwys yr ardal y tu ôl i gownter o’r fath).
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Bwyd (Hyrwyddo a Chyflwyno) (Cymru) 2025
Last Updated: 13 June 2025
Welsh: cyfleuster talu
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cyfleusterau talu
Context: Ystyr “cyfleuster talu” yw cyfleuster y bwriedir i ddefnyddwyr ei ddefnyddio i brynu, gan gynnwys terfynell hunanwasanaeth a chownter lle y defnyddir til arian parod (gan gynnwys yr ardal y tu ôl i gownter o’r fath).
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Bwyd (Hyrwyddo a Chyflwyno) (Cymru) 2025
Last Updated: 13 June 2025
English: checkout page
Welsh: tudalen dalu
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: tudalennau talu
Context: Ystyr “tudalen dalu” yw tudalen a ddangosir i ddefnyddiwr fel rhan o’r broses dalu, megis tudalen sy’n rhestru eitemau y mae’r defnyddiwr wedi eu dethol hyd hynny i’w prynu, neu dudalen sy’n ymdrin â thalu, casglu neu ddanfon.
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Bwyd (Hyrwyddo a Chyflwyno) (Cymru) 2025
Last Updated: 13 June 2025
English: checkout page
Welsh: tudalen dalu
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: tudalennau talu
Context: Ystyr “tudalen dalu” yw tudalen a ddangosir i ddefnyddiwr fel rhan o’r broses dalu, megis tudalen sy’n rhestru eitemau y mae’r defnyddiwr wedi eu dethol hyd hynny i’w prynu, neu dudalen sy’n ymdrin â thalu, casglu neu ddanfon.
Notes: Daw'r testun cyd-destunol o Reoliadau Bwyd (Hyrwyddo a Chyflwyno) (Cymru) 2025
Last Updated: 13 June 2025
English: check test
Welsh: prawf gwirio
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: profion gwirio
Context: Prawf gwyliadwraeth CT yw prawf gwirio ar fuches yn dilyn achosion yn y lladd-dy, achosion clinigol, tystiolaeth o TB mewn gwartheg eraill nad ydynt yn adweithyddion, neu mewn ceirw, neu am unrhyw reswm arall yn ôl disgresiwn y Swyddog Arwain Milfeddygol Rhanbarthol (RVL).
Notes: Yng nghyd-destun TB gwartheg.
Last Updated: 4 February 2025
English: check test
Welsh: prawf gwirio
Status B
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: profion gwirio
Context: Prawf gwyliadwraeth CT yw prawf gwirio ar fuches yn dilyn achosion yn y lladd-dy, achosion clinigol, tystiolaeth o TB mewn gwartheg eraill nad ydynt yn adweithyddion, neu mewn ceirw, neu am unrhyw reswm arall yn ôl disgresiwn y Swyddog Arwain Milfeddygol Rhanbarthol (RVL).
Notes: Yng nghyd-destun TB gwartheg.
Last Updated: 4 February 2025