Skip to main content

TermCymru

77679 results
Results are displayed in English alphabetical order A-Z
English: minus box
Welsh: blwch minws
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: llai cosbau wedi’u dwyn ymlaen
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb trawsgydymffurfio
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb am newid manylion yn hwyr
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai cosb IACS am geisio’n hwyr
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Definition: IACS = Integrated Administration and Control System
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl. IACS = System Integredig Gweinyddu a Rheoli
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r uchafswm net
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai taliad blaenorol
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
English: minus sign
Welsh: arwydd minws
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: llai modiwleiddio Haen 1
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai modiwleiddio Haen 2
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai modiwleiddio Haen 3
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb am danddatgan
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: Cofnodion y Pwyllgor Addysg a Dysgu Gydol Oes
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 22 May 2003
Welsh: templed cofnodion
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: minutes type
Welsh: math o gofnodion
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: minute-taking
Welsh: cymryd cofnodion
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Last Updated: 21 October 2008
English: MIPPS
Welsh: Datganiad Polisi Cynllunio Interim y Gweinidog
Status C
Subject: General
Definition: Ministerial Interim Planning Policy Statement
Last Updated: 19 June 2006
English: MIPS
Welsh: Datganiad Polisi Interim y Gweinidog
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ministerial Interim Policy Statement
Last Updated: 21 July 2005
Welsh: Miracle Mineral Solution
Status A
Subject: Health
Context: Cynnyrch o America sy'n cael ei werthu dros y we i wella HIV, TB a chanser. Does dim tystiolaeth ei fod o unrhyw werth.
Last Updated: 26 October 2010
English: mire
Welsh: mignen
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 20 May 2004
Welsh: Pacistanaidd Mirpuri
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last Updated: 22 June 2007
English: mirror
Welsh: drych
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirror
Welsh: drychweddu
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Definition: to mirror something
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: drych-archif
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirror image
Welsh: drych-ddelwedd
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirrorsite
Welsh: drych-safle
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: MIS
Welsh: system gwybodaeth reoli
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: management information system
Last Updated: 15 July 2005
English: MIS account
Welsh: cyfrif MIS
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cyfrifon MIS
Definition: Yng nghyd-destun Hwb, cyfrif defnyddiwr a grewyd gan ddefnyddio’r wybodaeth sydd ar system gwybodaeth reoli (MIS) unrhyw ysgol.
Last Updated: 30 January 2025
Welsh: Gweinyddwr MIS
Status C
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: MIS = Management Information System
Last Updated: 24 February 2006
English: miscanthus
Welsh: miscanthus
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Neutral
Definition: Porfa eliffant.
Last Updated: 6 April 2011
English: miscarriage
Welsh: camesgoriad
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: colli babi
Last Updated: 16 August 2004
Welsh: camweinyddiad cyfiawnder
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 13 May 2011
English: miscarry
Welsh: camesgor
Status B
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: colli babi
Last Updated: 16 August 2004
Welsh: Cynnyrch a Pharatoadau Bwytadwy Amrywiol
Status B
Subject: Food
Part of speech: Proper noun
Notes: Categori cynnyrch yn y Dosbarthiad Safonol Masnach Ryngwladol (SITC).
Last Updated: 7 May 2025
Welsh: mân ryddhadau amrywiol
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Term o Fil Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2016.
Last Updated: 17 August 2016
Welsh: dewisiadau amrywiol
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: symbolau amrywiol
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: bwrdd camymddygiad
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: byrddau camymddygiad
Last Updated: 10 April 2025
English: misgendering
Welsh: camryweddu
Status B
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: Ymddwyn mewn modd nad yw'n cyd-fynd â hunaniaeth rhywedd rhywun arall, ee drwy ddefnyddio rhagenwau neu enw nad ydynt yn cyd-fynd â hunaniaeth rhywedd yr unigolyn.
Context: I had a teacher in school who repeatedly misgendered me, [and] wouldn’t change my pronouns to they/them.
Last Updated: 1 May 2024
Welsh: camwybodaeth
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Gwybodaeth y gellir profi ei bod yn anwir, ac a rennir heb fwriad i gamarwain.
Notes: Cymharer â disinformation/twyllwybodaeth a malinformation/drwgwybodaeth.
Last Updated: 4 February 2026
English: Miskin
Welsh: Meisgyn
Status A
Subject: Place-names
Part of speech: Proper noun
Definition: Enw lle yn Rhondda Cynon Taf.
Last Updated: 10 November 2014
Welsh: datganiad o ffaith camarweiniol
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: datganiadau o ffaith camarweiniol
Notes: Yng nghyd-destun y ddeddfwriaeth ar briodoldeb ymddygiad aelodau etholedig.
Last Updated: 29 October 2025
English: mismanagement
Welsh: camreoli
Status B
Subject: Law
Part of speech: Verb
Definition: The process of managing something badly or wrongly
Context: Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i drosglwyddo swyddogaethau rheoli i berson penodol yn dilyn ymchwiliad neu archwiliad os ydynt wedi’u bodloni bod camymddwyn neu gamreoli wedi digwydd ym materion y Landlord Cymdeithasol Cofrestredig.
Last Updated: 18 May 2017
English: mismothering
Welsh: colli’r fam
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Verb
Last Updated: 29 July 2003
English: misogyny
Welsh: misogynedd
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Casineb at ferched a menywod, neu anhoffter ohonynt, neu ragfarn yn eu herbyn.
Last Updated: 31 July 2025
Welsh: System Gwybodaeth Reoli ar y Fewnrwyd a'r Bwrdd Gwaith Cyllid
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: MIS = management information system
Last Updated: 31 May 2006
English: mispresent
Welsh: camliwio
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Last Updated: 31 July 2012
English: misrepresent
Welsh: camgyfleu
Status C
Subject: General
Part of speech: Verb
Context: Panel Dyfarnu Cymru.
Last Updated: 5 January 2011
Welsh: camliwio
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Verb
Last Updated: 31 July 2012
Welsh: camliwiad
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 31 July 2012