Skip to main content

TermCymru

14 results
Results are displayed in English alphabetical order A-Z
Welsh: dilysu clinigol
Status B
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: Y broses o adolygu deiagnosis a ddogfennwyd er mwyn penderfynu a ydy'r meini prawf clinigol a dderbynnir yn gyffredinol gan y gymuned feddygol yn bresennol i gefnogi'r deiagnosis hwnnw.
Last Updated: 21 July 2022
Welsh: dilysu data
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: Rheoliadau Herio Dilysrwydd Offerynnau’r UE (Ymadael â’r UE) 2019
Status B
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Teitl cwrteisi ar ddarn o ddeddfwriaeth sydd ar gael yn Saesneg yn unig.
Last Updated: 2 May 2019
Welsh: Rheoliadau Cynllunio Gwlad a Thref (Gweithdrefn Apelau Dilysu) (Cymru) 2016
Status A
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Proper noun, Plural
Last Updated: 1 March 2016
Welsh: Rheoliadau Dilysu Dulliau Amgen ar gyfer Teipio Salmonela (Diwygio) 2023
Status B
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Cyfieithiad cwrteisi ar enw darn o ddeddfwriaeth sydd ar gael yn Saesneg yn unig.
Last Updated: 27 April 2023
English: validate
Welsh: dilysu
Status A
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: Cadarnhau bod, neu asesu a yw, rhywbeth yn ddilys (ee yn cyd-fynd â gofynion cyfreithiol neu swyddogol, neu o darddiad derbyniol neu'n driw i'r hyn a honnir).
Notes: Yn y rhan fwyaf o gyd-destunau ni fydd yn angenrheidiol gwahaniaethu rhwng 'validate' ac 'authenticate' felly gellir defnyddio 'dilysu' am y ddau. Os oes angen gwahaniaethu rhyngddynt, gellir defnyddio 'gwirio' (os nad oes angen gwahaniaethu â 'check') neu 'triwhau' am 'authenticate'.
Last Updated: 4 February 2025
English: validation
Welsh: dilysiad
Status A
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: dilysiadau
Definition: Proses, neu ganlyniad proses, i gadarnhau bod, neu asesu a yw, rhywbeth yn ddilys (ee yn cyd-fynd â gofynion cyfreithiol neu swyddogol, neu o darddiad derbyniol neu'n driw i'r hyn a honnir).
Notes: Yn y rhan fwyaf o gyd-destunau ni fydd yn angenrheidiol gwahaniaethu rhwng 'validation' ac 'authentication' felly gellir defnyddio 'dilysiad' am y ddau. Os oes angen gwahaniaethu rhyngddynt, gellir defnyddio 'gwiriad' (os nad oes angen gwahaniaethu â 'check') neu 'triwhad' am 'authentication'.
Last Updated: 9 April 2020
Welsh: archwiliad dilysu
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: archwiliadau dilysu
Notes: Mewn perthynas â gweithrediad y Polisi Amaethyddol Cyffredin.
Last Updated: 11 July 2019
Welsh: gwiriad dilysu
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwiriadau dilysu
Notes: Gan gynnwys yng nghyd-destun cynllunio ac ystadegau.
Last Updated: 4 February 2025
Welsh: panel dilysu
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: paneli dilysu
Context: Ar ôl yr ymweliad dilysu, bydd y cydlynydd yn trefnu bod y panel dilysu’n cael cyfle i werthuso a dod i benderfyniad.
Notes: Gan gynnwys yng nghyd-destun dyfarnu'r Siarter Iaith.
Last Updated: 4 February 2025
Welsh: datganiad dilys o gymhwystra
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: datganiadau dilys o gymhwystra
Last Updated: 29 November 2017
Welsh: tystysgrif eithrio ddilys
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 26 July 2004
English: validity
Welsh: dilysrwydd
Status B
Subject: Local government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 21 March 2003
Welsh: wedi’u (etc) henwebu’n ddilys
Status C
Subject: Local government
Part of speech: Adjective
Last Updated: 2 November 2010