Skip to main content

TermCymru

77764 results
Results are displayed in English alphabetical order A-Z
English: People First
Welsh: Rhoi Pobl yn Gyntaf
Status C
Subject: Education
Part of speech: Verb
Last Updated: 19 May 2005
Welsh: Pobl mewn Cymunedau
Status A
Subject: Community development
Part of speech: Noun
Definition: PiC
Last Updated: 27 July 2004
Welsh: Rhaglen Pobl Mewn Cymunedau
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 August 2002
Welsh: Pobl sy'n Cyfrif: Rhwydwaith Cyfarwyddwyr Adnoddau Dynol (Cymru). Gweithio ar gyfer Safonau Uchel. Adroddiad ar yr Adolygiad o Rwydwaith Cefnogi'r Gymdeithas ar gyfer Materion Adnoddau Dynol mewn Llywodraeth Leol yng Nghymru
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Cymdeithas Llywodraeth Leol Cymru/Syniad, Ionawr 2004.
Last Updated: 25 July 2005
Welsh: Mae Angen Pobl ar Bobl: Rhyddhau potensial pobl sy'n gweithio ym maes gwasanaethau cymdeithasol
Status A
Subject: Social services
Definition: Adroddiad y Comisiwn Archwilio, 2000.
Last Updated: 26 August 2005
Welsh: pobl o liw
Status A
Subject: General
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Pobl sy’n dod o amrywiaeth o gefndiroedd ethnig ar wahân i rai sy’n cael eu hystyried yn ‘wyn’.
Notes: Daw'r term hwn o gasgliad y Grŵp Gorchwyl a Gorffen ar Derminoleg ym maes Cydraddoldeb o ran Hil ac Ethnigrwydd. Diffiniad a nodiadau defnydd y Grŵp a gofnodir gyda'r cofnod hwn. "Lle bo’n bosibl, gwell peidio defnyddio termau sy’n cyfeirio at liw croen pobl eraill. Defnyddiwch ‘pobl o liw’ yn unig os oes angen cyfieithu ‘people of colour’ o’r Saesneg. Defnyddiwch dermau sy’n cyfeirio at ethnigrwydd yn hytrach nag at liw croen os oes modd. PEIDIWCH â defnyddio ‘croenliw’, ‘croenddu’, ‘croenwyn’ fel termau gan eu bod yn gorbwysleisio lliw croen."
Last Updated: 18 April 2023
Welsh: Pobl y Llyfr
Status C
Subject: Culture and the arts
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Mae hwn yn cyfeirio at Iddewon, Cristnogion a Mwslemiaid.
Last Updated: 5 June 2006
Welsh: Pobl, Lleoedd a Gwasanaethau Corfforaethol
Status C
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Neutral
Definition: PPCS
Last Updated: 10 March 2009
Welsh: Cyfarwyddiaeth Gyffredinol Pobl, Lleoedd a Gwasanaethau Corfforaethol
Status C
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: PPCS
Last Updated: 7 April 2009
Welsh: Pobl, Lleoedd a Gwasanaethau Corfforaethol - Cyfarwyddwr Cyffredinol
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 18 February 2009
Welsh: Pobl, Lleoedd, Dyfodol
Status A
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Wales Spatial Plan
Last Updated: 23 October 2003
Welsh: Pobl, Cynlluniau a Phartneriaethau, Gwerthusiad Cenedlaethol o Strategaethau Cymunedol yng Nghymru
Status A
Subject: Community development
Part of speech: Proper noun
Definition: Published by the Welsh Assembly Government, 2006.
Last Updated: 3 December 2012
Welsh: Y Prosiect Pobl
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Welsh Assembly Government internal project, 2011. The People Project will deliver a new system bringing together for the first time, HR, payroll, performance and skills data. It will also link this information with our financial system..
Last Updated: 1 April 2011
Welsh: Casgliad y Werin Cymru
Status A
Subject: Culture and the arts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Newidiwyd yn swyddogol o 'Casgliad y Bobl'.
Context: http://www.peoplescollectionwales.co.uk/
Last Updated: 16 April 2008
Welsh: pobl sy'n ceisio noddfa
Status B
Subject: Community development
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 2 July 2025
Welsh: Rheolwr Categori Gwasanaethau Pobl a Chyfathrebu
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Un categori yn benodol.
Last Updated: 16 December 2013
Welsh: Swyddog Categori Gwasanaethau Pobl a Chyfathrebu
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Un categori yn benodol.
Last Updated: 16 December 2013
Welsh: Arolwg Profiad Pobl
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 4 March 2025
Welsh: Rhwydwaith y Bobl
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Free computer use in public libraries.
Last Updated: 24 September 2002
Welsh: Gweriniaeth Pobl Tsieina
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 29 January 2008
Welsh: Y Gangen Cefnogi a Datblygu Pobl
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Rhan o’r Is-adran Cyllid a Gwasanaethau Corfforaethol, Y Grŵp Addysg a Gwasanaethau Cyhoeddus yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last Updated: 12 January 2016
Welsh: masnachu pobl
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Verb
Last Updated: 25 February 2003
Welsh: Y Tîm Gweinyddu Pobl a Hyfforddiant
Status A
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rhan o’r Gwasanaethau Cyfreithiol, Adran y Prif Weinidog a Swyddfa’r Cabinet yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Rhagfyr 2015.
Last Updated: 12 December 2015
Welsh: pobl â chyflwr arbennig
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Dylid osgoi defnyddio "pobl sy'n dioddef o gyflwr arbennig"
Last Updated: 21 January 2003
Welsh: pobl â chyflwr arbennig
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Dylid osgoi defnyddio "pobl sy'n dioddef o gyflwr arbennig"
Last Updated: 21 January 2003
Welsh: pobl â diabetes
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Ni ddylid defnyddio "diabetics" na "chlefyd y siwgr" am nad clefyd ydyw fel y cyfryw ac nid oes cysylltiad rhynddgo â siwgr bob amser.
Last Updated: 21 January 2003
Welsh: pobl ag epilepsi
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Ni ddylid defnyddio "epileptics".
Last Updated: 21 January 2003
Welsh: pobl ag amhariad ar y clyw
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Dylid osgoi 'amhariad clywed'. Gweler yr erthygl ar y Model Cymdeithasol o Anabledd yn yr Arddulliadur. Yn unol â'r Model, mae amhariad ("impairment", a elwid yn "nam" o'r blaen) yn nodwedd ar berson, a all effeithio ar ei ymddangosiad neu ar sut y mae ei gorff neu ei feddwl yn gweithio; caiff pobl anabl (y gellir hefyd cyfeirio atynt fel "pobl anabledig" neu "bobl sy'n cael eu hanablu") eu hanablu gan ffactorau allanol fel yr amgylchedd, polisi neu arferion, neu yn sgil methiant i ddarparu addasiadau ar eu cyfer; ac anabledd yw canlyniad anablu pobl sydd ag amhariadau.
Last Updated: 8 November 2023
Welsh: pobl ag amhariad ar y golwg
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Dylid osgoi "amhariad gweld". Gweler yr erthygl ar y Model Cymdeithasol o Anabledd yn yr Arddulliadur. Yn unol â'r Model, mae amhariad ("impairment", a elwid yn "nam" o'r blaen) yn nodwedd ar berson, a all effeithio ar ei ymddangosiad neu ar sut y mae ei gorff neu ei feddwl yn gweithio; caiff pobl anabl (y gellir hefyd cyfeirio atynt fel "pobl anabledig" neu "bobl sy'n cael eu hanablu") eu hanablu gan ffactorau allanol fel yr amgylchedd, polisi neu arferion, neu yn sgil methiant i ddarparu addasiadau ar eu cyfer; ac anabledd yw canlyniad anablu pobl sydd ag amhariadau.
Last Updated: 8 November 2023
English: PEP
Welsh: Cynllun Addysg Personol
Status A
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Personal Education Plan
Last Updated: 12 February 2007
English: PEP
Welsh: Prif Seicolegydd Addysg
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Principal Educational Psychologist
Last Updated: 23 July 2003
English: PEP
Welsh: PEP
Status C
Subject: Finance and statistics
Definition: Personal Equity Plan
Last Updated: 7 October 2004
English: PEP
Welsh: PEP
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym a ddefnyddir yn y ddwy iaith am positive expiratory pressure / pwysedd allanadlol positif.
Last Updated: 22 October 2024
Welsh: rhent hedyn pupur
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Rhent bychan iawn, fel arfer yn werth £1, a godir er mwyn bodloni gofynion cyfreithiol am rent ond lle nas dymunir gwneud elw masnachol o'r trefniant.
Last Updated: 27 February 2020
English: peppercorns
Welsh: grawn pupur
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Plural
Last Updated: 8 March 2012
English: pepperoni
Welsh: pepperoni
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 3 December 2025
English: peppers
Welsh: puprynnau
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Plural
Last Updated: 8 March 2012
Welsh: ffenigl yr hwch
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: silaum silaus
Last Updated: 21 June 2022
English: pEPR
Welsh: cyfrifoldeb cynhyrchwyr estynedig ar gyfer pecynwaith
Status B
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma’r acronym Saesneg a ddefnyddir am extended producer responsibility for packaging
Last Updated: 10 July 2025
Welsh: fesul pen o'r boblogaeth
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Adjective
Last Updated: 7 February 2008
Welsh: rhwystrau ymddangosiadol
Status B
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 13 January 2012
Welsh: gwahaniaethu canfyddiadol
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Sefyllfa lle y mae unigolyn yn credu y gwahaniaethwyd yn ei erbyn ef neu yn erbyn rhywun arall.
Notes: Sylwer y camddefnyddir y term ‘perceived discrimination’ am y term ‘perceptive discrimination’ gan awduron Saesneg o bryd i’w gilydd. Gweler y term hwnnw hefyd.
Last Updated: 7 September 2023
Welsh: rhywedd canfyddedig
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Y rhywedd y mae person yn tybio sydd gan berson arall.
Last Updated: 9 March 2023
Welsh: cyfeiriadedd rhywiol canfyddedig
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Y cyfeiriadedd rhywiol y mae person yn tybio sydd gan berson arall.
Last Updated: 9 March 2023
Welsh: amser aros canfyddedig
Status B
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 5 March 2025
English: per cent
Welsh: y cant
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Adjective
Definition: Ym maes ystadegau, disgrifiad o ffigwr sy’n amlygu’r gwahaniaeth rhwng dau rif. Ee os yw’r nifer wedi gostwng o 1,000 i 500 mae hynny’n ostyngiad o 50 y cant.
Notes: Mae’r symbol % yn gyfystyr. Sylwer bod angen gwahaniaethu rhwng y cysyniad hwn a percentage point / pwynt canran.
Last Updated: 18 May 2023
English: percent
Welsh: y cant
Status A
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Adjective
Definition: Ym maes ystadegau, disgrifiad o ffigwr sy’n amlygu’r gwahaniaeth rhwng dau rif. Ee os yw’r nifer wedi gostwng o 1,000 i 500 mae hynny’n ostyngiad o 50 y cant.
Notes: Ffurf lai safonol ar y term Saesneg ‘per cent’. Mae’r symbol % yn gyfystyr. Sylwer bod angen gwahaniaethu rhwng y cysyniad hwn a percentage point / pwynt canran.
Last Updated: 18 May 2023
English: percentage
Welsh: canran
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 4 April 2007
Welsh: gwyriad canrannol
Status C
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 23 December 2005
Welsh: canran y cynnwys sy'n ddŵr
Status A
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Yng nghyd-destun marchnata cynnyrch amaethyddol.
Last Updated: 21 July 2022