Skip to main content

TermCymru

155358 results
Results are displayed in English alphabetical order A-Z
Welsh: Rheolwr Rhaglenni Twristiaeth Ddigidol
Status C
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 1 November 2010
Welsh: Rheolwr Rhaglenni Twristiaeth Ddigidol
Status C
Subject: Welsh Government posts and departments
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 1 November 2010
Welsh: Y Gronfa Trawsnewid Digidol
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 7 November 2019
Welsh: Y Gronfa Trawsnewid Digidol
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 7 November 2019
Welsh: uwch-system radio ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 2 February 2009
Welsh: uwch-system radio ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 2 February 2009
English: digital twin
Welsh: gefell digidol
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gefeilliaid digidol
Definition: Cynrychioliad rhithiol o endid neu system ffisegol yn y byd go iawn, sy'n gwbl annibynnol ac yn gallu dysgu gan yr endid neu system ffisegol gyfatebol. Gellir ei ddefnyddio i wella perfformiad y system ffisegol neu i rag-weld ac atal problemau cyn iddynt ddigwydd.
Notes: Mae'r term hwn yn rhan o gyfres o dri term cysylltiedig sy'n adlewyrchu lefelau gwahanol o gymhlethdod yn y systemau rhithiol: digital model (model digidol), digital shadow (cysgod digidol) a digital twin (gefell digidol).
Last Updated: 27 March 2024
English: digital twin
Welsh: gefell digidol
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gefeilliaid digidol
Definition: Cynrychioliad rhithiol o endid neu system ffisegol yn y byd go iawn, sy'n gwbl annibynnol ac yn gallu dysgu gan yr endid neu system ffisegol gyfatebol. Gellir ei ddefnyddio i wella perfformiad y system ffisegol neu i rag-weld ac atal problemau cyn iddynt ddigwydd.
Notes: Mae'r term hwn yn rhan o gyfres o dri term cysylltiedig sy'n adlewyrchu lefelau gwahanol o gymhlethdod yn y systemau rhithiol: digital model (model digidol), digital shadow (cysgod digidol) a digital twin (gefell digidol).
Last Updated: 27 March 2024
English: Digital Vale
Welsh: Y Dyffryn Digidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cynllun mynediad band llydan yn ardaloedd Blaenau Ffestiniog, Ffestiniog, Maentwrog, Penrhyndeudraeth, Talsarnau, Harlech, Porthmadog.
Last Updated: 31 August 2004
English: Digital Vale
Welsh: Y Dyffryn Digidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cynllun mynediad band llydan yn ardaloedd Blaenau Ffestiniog, Ffestiniog, Maentwrog, Penrhyndeudraeth, Talsarnau, Harlech, Porthmadog.
Last Updated: 31 August 2004
English: Digital Wales
Welsh: Cymru Ddigidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Neutral
Last Updated: 24 September 2010
English: Digital Wales
Welsh: Cymru Ddigidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Neutral
Last Updated: 24 September 2010
Welsh: Bwrdd Cynghori Cymru Ddigidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: DWAB
Last Updated: 22 October 2010
Welsh: Bwrdd Cynghori Cymru Ddigidol
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: DWAB
Last Updated: 22 October 2010
Welsh: Rhwydwaith Cynghori Cymru Ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: We have set up an external advisory network, the Digital Wales Advisory Network, to provide Ministers with regular expert advice.
Last Updated: 16 April 2013
Welsh: Rhwydwaith Cynghori Cymru Ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: We have set up an external advisory network, the Digital Wales Advisory Network, to provide Ministers with regular expert advice.
Last Updated: 16 April 2013
Welsh: Cymru Ddigidol. Yn ein Cysylltu â Gwell Dyfodol.
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Neutral
Last Updated: 12 November 2010
Welsh: Cymru Ddigidol. Yn ein Cysylltu â Gwell Dyfodol.
Status A
Subject: ICT
Part of speech: Neutral
Last Updated: 12 November 2010
Welsh: Canolfan Ymchwil Cymru Ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 11 January 2013
Welsh: Canolfan Ymchwil Cymru Ddigidol
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 11 January 2013
Welsh: cofnod gwastraff digidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cofnodion gwastraff digidol
Notes: Yng nghyd-destun Rheoliadau Tracio Gwastraff yn Ddigidol (Cymru) 2026.
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: cofnod gwastraff digidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cofnodion gwastraff digidol
Notes: Yng nghyd-destun Rheoliadau Tracio Gwastraff yn Ddigidol (Cymru) 2026.
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: tracio gwastraff yn ddigidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Verb
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: tracio gwastraff yn ddigidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Verb
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: system tracio gwastraff yn ddigidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Yng nghyd-destun Rheoliadau Tracio Gwastraff yn Ddigidol (Cymru) 2026, system electronig ar gyfer tracio gwastraff a reolir.
Context: Caiff y person dynodedig wrthod rhoi’r wybodaeth benodedig i mewn i’r system tracio gwastraff yn ddigidol os nad yw ffi’r system tracio gwastraff yn ddigidol wedi ei thalu
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: system tracio gwastraff yn ddigidol
Status B
Subject: Waste
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Yng nghyd-destun Rheoliadau Tracio Gwastraff yn Ddigidol (Cymru) 2026, system electronig ar gyfer tracio gwastraff a reolir.
Context: Caiff y person dynodedig wrthod rhoi’r wybodaeth benodedig i mewn i’r system tracio gwastraff yn ddigidol os nad yw ffi’r system tracio gwastraff yn ddigidol wedi ei thalu
Last Updated: 17 March 2026
Welsh: grŵp gweithlu digidol
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Mae grŵp gweithlu digidol ar draws y sefydliad wedi cael ei sefydlu i gefnogi hyn.
Last Updated: 5 July 2017
Welsh: grŵp gweithlu digidol
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Mae grŵp gweithlu digidol ar draws y sefydliad wedi cael ei sefydlu i gefnogi hyn.
Last Updated: 5 July 2017
Welsh: Digido ar gyfer Busnesau
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Proper noun
Definition: Business scheme
Last Updated: 1 June 2012
Welsh: Digido ar gyfer Busnesau
Status C
Subject: ICT
Part of speech: Proper noun
Definition: Business scheme
Last Updated: 1 June 2012
English: digitise
Welsh: digideiddio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Definition: Maes technoleg gwybodaeth.
Last Updated: 23 December 2003
English: digitise
Welsh: digideiddio
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Verb
Definition: Maes technoleg gwybodaeth.
Last Updated: 23 December 2003
English: digitiser
Welsh: digidydd
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: digitiser
Welsh: digidydd
Status B
Subject: ICT
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: digitising
Welsh: creu mapiau digidol
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: Yng nghyd-destun IACS.
Last Updated: 30 July 2003
English: digitising
Welsh: creu mapiau digidol
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: Yng nghyd-destun IACS.
Last Updated: 30 July 2003
Welsh: Gofal Gydag Urddas? Profiadau pobl hŷn mewn ysbytai yng Nghymru
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Published by the Older People's Commissioner for Wales.
Last Updated: 23 July 2015
Welsh: Gofal Gydag Urddas? Profiadau pobl hŷn mewn ysbytai yng Nghymru
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Published by the Older People's Commissioner for Wales.
Last Updated: 23 July 2015
Welsh: Gofal gydag Urddas: Dwy Flynedd yn Ddiweddarach, Profiadau pobl hŷn mewn ysbytai yng Nghymru
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Published by the Older People's Commissioner for Wales.
Last Updated: 3 April 2014
Welsh: Gofal gydag Urddas: Dwy Flynedd yn Ddiweddarach, Profiadau pobl hŷn mewn ysbytai yng Nghymru
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Published by the Older People's Commissioner for Wales.
Last Updated: 3 April 2014
Welsh: Cynllun Gweithredu ar Urddas
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ym maes pobl hŷn.
Last Updated: 19 November 2007
Welsh: Cynllun Gweithredu ar Urddas
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ym maes pobl hŷn.
Last Updated: 19 November 2007
Welsh: Urddas yn y Gweithle
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: D@W. National Assembly for Wales policy on combatting harassment in the workplace.
Last Updated: 13 October 2004
Welsh: Urddas yn y Gweithle
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: D@W. National Assembly for Wales policy on combatting harassment in the workplace.
Last Updated: 13 October 2004
Welsh: Ymchwiliad Urddas yn y Gweithle
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 29 January 2008
Welsh: Ymchwiliad Urddas yn y Gweithle
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 29 January 2008
Welsh: Urddas mewn Gofal
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 27 August 2009
Welsh: Urddas mewn Gofal
Status A
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 27 August 2009
Welsh: Cymuned o Ymarferwyr sy'n Hyrwyddo Urddas Mewn Gofal
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 10 November 2010
Welsh: Cymuned o Ymarferwyr sy'n Hyrwyddo Urddas Mewn Gofal
Status C
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 10 November 2010